Рейтинговые книги
Читем онлайн Ребенок Джейка - Линдсей Лонгфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 42

Она представилась, отвернувшись:

Симпсон, Сара Джейн Симпсон.

Значит, живет под своим девичьим именем. Почему-то стало горько на душе.

Он надвинулся на нее, протянул руку:

Джейк Донелли.

Ее рука, прохладная, немного огрубевшая от работы, легла в его ладонь. Нельзя недооценивать ее. Он должен помнить об этих мозолях, помнить, что она суровее и крепче, чем выглядит.

Ну, мистер Донелли, можете воспользоваться телефоном, чтобы договориться о ремонте вашего грузовика.

Она повела его к телефону.

Могут возникнуть проблемы, мисс Симпсон.

Постарайтесь разрешить их.

Молодая женщина распахнула кухонную дверь.

Это отвратительное, холодное и снисходительное, обращение действовало ему на нервы точно так же, как вчерашний отказ пустить их в дом. Он был не совсем честен, когда сказал, что не вламывался к ней. О, конечно, дверь не сломал, хотя в какой-то сумасшедший момент очень хотел. Тогда, когда понял, что она не собирается впускать Николаса. Он намеренно угрожал ей, не в состоянии преодолеть желание увидеть испуг в синих глазах. Не слишком лестная характеристика, но он и не претендует называться хорошим парнем. Быть хорошим парнем — не его амплуа.

Сара неохотно прошла перед ним в кухню. Ей не нравилось, как Джейк смотрит на нее, словно обдумывает что-то. Он все еще заставляет ее нервничать. И сам выглядит взвинченным. Она встречала таких людей в этих местах и не желала знать о проблемах Джейка Донелли и мальчика. Это не ее дело.

Она не будет думать об этом ребенке. Его не похитили, и с ним хорошо обращаются. Кем бы и чем бы Джейк не был, его поведение явно показывает, что он любит мальчика. Как и выражение его лица, смягчающееся всякий раз при взгляде на Николаса. Сара вручила Джейку телефон:

Вот. Договаривайтесь, и побыстрее, пожалуйста.

Он закрыл за собой дверь кухни, загородив проход широкими плечами, зацепил трубкой плечо молодой женщины, положил мускулистую руку на ее грудь у основания шеи. Ей совсем не понравились чувства, отразившиеся в глубине карих глаз.

Джейк хотел, чтобы она потеряла самообладание. Это желание зудело в нем, так хотелось узнать, что она сделает, если он проведет локтем над нежной грудью. Он чувствовал, как жар женщины проникает до самой глубины его существа. Проклятый характер подстрекал его, заставлял наступать, смущать ее. Под рукой ровно билось ее сердце, крошечный мотор, борющийся против надвигающегося прилива, и синие глаза распахивались под карим взглядом.

Глава третья

Крепкие мускулы, мужское тепло, испытующий взгляд были невыносимы.

Уберите руку. Мне не нравятся ваши игры.

В детстве двоюродные братья любили изводить ее. Сара не сразу научилась противостоять им, но, когда научилась, больше никаких запугиваний не было.

Однако Джейк не был ее кузеном. Он не убрал свою тяжелую жаркую руку. Она почувствовала, как большой палец скользит под ворот блузки, крадется к ключице. Подняв голову, отталкивая Джейка изо всех сил, молодая женщина повторила:

Я велела вам убрать руку.

Интересно, что она сделает, если навалиться на нее всем телом, с гневом впиться губами в эти мягкие губы? — подумал Джейк. Ее сверкающий взгляд ответил, что он будет хромать и говорить фальцетом до конца своих дней, если только попробует. Она сама не знает, как выразительно ее лицо. Несмотря на проигранное сражение, явно не собирается сдаваться. Упрямо, не мигая, Сара смотрела ему в глаза.

Снова непонятная смелость удивила его. Если забыть об осторожности, то очень скоро можно и влюбиться. Ненависть гораздо безопаснее для Николаса. И, вероятно, для него тоже.

Не отрывая глаз, Джейк медленно и легко провел трубкой по ее груди, убедился, что она видит насмешку в его взгляде.

Вы красивая женщина и должны были привыкнуть к ухаживаниям.

Презрение засверкало в ее глазах.

Вы не ухаживали. Вы запугивали меня.

Неужели?

Умная женщина. Он действительно пытался это сделать. Не совсем обычное для него поведение, но, черт побери, все ее поступки вызывали одно раздражение. Если б они встретились при других обстоятельствах, она бы ему понравилась, и отношения развивались бы вполне определенным образом. Его моральные принципы, обычно достаточно гибкие, сейчас не дрогнут. Он не поддастся предательскому желанию в крови, обжигающему и медлительному, как поток лавы.

Хотя соблазн велик.

Звоните и убирайтесь отсюда. — Высокий голос трещал, как ледяная корка. — Ну!

У вас есть телефонная книга?

В ящике рабочего стола, — ответила она и обошла Джейка, стараясь держаться подальше.

Интересно, неужели глупышка не понимает, что ему не составит труда схватить ее? Она бы стала маленькой и гибкой, чудом нежности и податливости в его руках. Нет. Не нежности. Такая не способна на нежные чувства.

Вот. — Книга шлепнулась на стол. — И поторопитесь. Я хочу, чтобы вы уехали до полудня.

До полудня? Я уеду, когда смогу сдвинуть с места машину.

Я позвоню Вилли, у него есть аварийный тягач. Он оттащит вас отсюда.

Синий огонь горел в ее глазах.

Джейк полистал желтые страницы в поисках станции техпомощи. Он не собирался уезжать, но починить грузовик не мешало. Несмотря на удовлетворенное выражение лица и самоуверенный изгиб стройной шеи, Сара Джейн Симпсон еще далеко не избавилась от него.

Сама того не зная, она напомнила Джейку бесцеремонного котенка. Полностью игнорируя их разницу в размерах и силе, котенок с шипением и смехотворной яростью бросался на него. Затем, удовлетворенный победой, сворачивался у его ног, как у огромного трофея.

Джейк нахмурился, вспоминая то ощущение комфорта, довольства и спокойного счастья. Он мог бы жить так и дальше, но намеренно бросил всю эту безмятежность, и некого теперь винить, кроме себя самого. Когда он изредка вспоминал те дни, проведенные в доме друга, все виделось будто со стороны, ничего личного.

Конечно, все дело в Николасе. Джейк не привык отвечать за других. Примчался, быстро все сделал, еще быстрее убрался. Вот его стиль. Так что же делать с ребенком? Этот вопрос мучил его в те долгие часы, когда он ехал к Саре.

Джейк пробежал пальцем по странице, остановился на каком-то имени.

Вы можете подвезти меня в Мор-Хейвен? Там продают шины.

Молодая женщина барабанила пальцами по столу, выдавая свое нетерпение избавиться от него и Николаса, и Джейк мрачно улыбнулся.

Сара не испытывала никакого доверия к его улыбкам. Ему что-то нужно. Должна ли она отвезти его и мальчика в город? Нет. Вот еще! Что, если дать Джейку свой «фольксваген»? А если он удерет?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ребенок Джейка - Линдсей Лонгфорд бесплатно.
Похожие на Ребенок Джейка - Линдсей Лонгфорд книги

Оставить комментарий