Рейтинговые книги
Читем онлайн Зимний огонь - Элизабет Лоуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 82

Слава Богу, рана неглубокая, с облегчением подумала она. Крови потеряно много, но кость не задета.

Сара ослабила лояс и сдвинула вниз брюки и нижнее белье, моля лишь об одном: «Господи, только бы не в живот».

Но живот был ц"л, кровь на него попала от раны на руке.

Сара почувствовала спазмы в горле, когда увидела рану на правом бедре Кейса.

– Боже, какое великолепное мужское тело! – проговорила за спиной Сары подошедшая Лола.

– Сейчас он больше напоминает тушеное мясо, а не бифштекс, – огрызнулась Сара. – Принеси дядину сумку с медикаментами.

Засмеявшись, Лола подошла к сундуку из ивовых прутьев, открыла его и извлекла оттуда черную кожаную сумку.

– Тебе что нужно? – спросила Лола.

– Чуда, – ответила Сара.

– Я не знала, что ты хранишь его в этой сумке.

– Я тоже.

После этого в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь плеском воды – это Сара промывала раны Кейса. Она начала с руки. Как Сара и предполагала, рана была кровавой, но не тяжелой.

– Здесь и зашивать не стоит, – высказала мнение Лола.

Но Сара скомандовала:

– Горячей воды и мыла. И побольше тряпок.

– Ют! – позвала Лола.

– Я слышу, – проворчал Ют. – Только зачем мыть, если…

– Перестань брюзжать, – перебила его Лола, – Она однажды уже починила тебе твою шкуру, ты помнишь?

Пробубнив что-то под нос, Ют пошевелил в камине угли и проверил висящий на треножнике котелок.

– Греется, – сказал он.

– Спасибо, – не поднимая головы от раны, ответила Сара.

Ют с величайшим почтением наблюдал за работой Сары. Иногда ему казалось, что эта девушка со светло-каштановыми волосами – ангел, который прислан на землю, чтобы помогать тем, кто не в состоянии помочь себе сам.

Пока закипала вода, Сара осторожно смыла кровь с тела Кейса и взглянула на него несколько иными глазами.

Лола права, подумала Сара. Он потрясающе красив.

Эта праздная мысль поразила ее. С тех пор как она приобщилась к обязанностям жены, мужчины не притягивали ее физически.

Сара торопливо накрыла тряпкой тело Кейса, испытав вдруг приступ стыдливости.

Но она нескоро забудет то, что видела.

Он крупнее Хэла. У него все крупнее.

От этой мысли Сара содрогнулась. Она натерпелась боли от своего гораздо менее крупного мужа. Не хотелось вспоминать, как она лежала сцепив зубы, пока муж елозил между ног.

– Пожалуйста, вода, – сказал Ют.

– Спасибо.

Она взяла миску с горячей водой и посмотрела в узкие черные глаза Юта.

– Дядя Вильям говорил мне, что чистые раны заживают быстрее, чем грязные, и любая женщина знает, что горячая вода и мыло промывают лучше, чем обычная холодная вода.

Юг не просто кивнул, а почти поклонился.

– Я не сомневаюсь в том, что ты делаешь, – с чувством некоторой неловкости проговорил Ют.

Сара дотронулась до его шершавых, мозолистых рук.

– Я говорю это, чтобы ты знал, если что-нибудь случится со мной.

– Боже тебя упаси от всяких неприятностей!

– Бог слишком занят.

– Он найдет время для своего ангела.

Грустно улыбнувшись, Сара повернулась к Кейсу. У нее не было иллюзий в отношении собственной персоны, тем более перед лицом Господа Бога.

Она промывала раны на ноге до тех пор, пока не стала видна лишь рваная плоть, из которой слабо сочилась свежая кровь. Одна из ран находилась наверху внутренней части бедра. Сара осторожно прощупала рваное место, пытаясь найти пулю, но пули там не оказалось – она прошла навылет, вырвав кусок мяса.

Вторая рана была глубже и серьезнее. Она все время кровоточила, но не фонтанировала – дядя учил ее, что это означало бы неминуемую смерть.

– Пуля осталась внутри? – спросила Лола.

– Да, – с горечью произнесла Сара. – Судя по углу проникновения, она застряла в глубине бедра, а может быть, зацепила и кость.

Рука Лолы деловито скользнула под бедро, ее пальцы методично двигались в поисках пули. Кейс застонал, однако Лола не отдернула руку.

А вот Сара вздрогнула.

– К счастью, – проговорила Лола, – до кости она не дошла.

– Уверена?

– Да. Кость не задета. Ют, дай мне твой нож. Я сейчас разрежу и вытащу свинец.

– Погоди, – остановила ее Сара.

Лола бросила на нее вопросительный взгляд:

– Без пули заживает лучше.

– Я знаю. Только…

Сара замолчала. Она не знала, как сказать Лоле, что для нее невыносима мысль о том, чтобы резать живую плоть Кейса.

– Ты хорошо себя чувствуешь, сестра? – спросил Коннер. – Ты побледнела. Может, предоставишь это сделать нам, а сама уйдешь?

– Я чувствую себя хорошо, – твердо сказала Сара. – У Юта была рана похуже, когда мы нашли его. Я разрезала и зашила его. Я простегала его, словно свадебное одеяло, ты это помнишь?

– Я помню, после этого тебя вырвало, – пробормотал брат.

– Ну и что? – встала на защиту Сары Лола. – Все, что нужно, она успела сделать. А тебя тоже стошнило, если ты не забыл.

Коннер сощурил глаза, но сдержал готовые вырваться сердитые слова, зная, что за этим могут последовать нотации со стороны сестры.

– Ют, – решительно сказала Сара. – Поверни Кейса на бок. Я выну пулю с помощью скальпеля.

– Я сам поверну, – вмешался Коннер.

Сара удивленно взглянула на брата. Для нее тот все еще оставался девятилетним мальчишкой, каким был у гроба родителей. Но сейчас это был высокий подросток, превращающийся в мужчину, на голову выше ее и вдвое сильнее.

«Как быстро он растет, – с неожиданной тревогой вдруг подумала Сара. – Если мне не удастся найти те испанские сокровища, то Коннер скоро сядет на лошадь и отправится вдаль, как и другие искатели приключений. И на каждом шагу его может подстерегать смерть. Он заслуживает лучшей доли. У него ясный ум. Он может стать врачом, или судьей, или учителем, как наш отец».

Кейс снова застонал, когда Коннер стал его поворачивать.

– Осторожнее! – сразу же отреагировала Сара.

– Он без сознания.

– Все равно! – напустилась она на брата. – Даже если он не пришел полностью в сознание, ему все равно больно.

– Не скажи, – заметил Ют. – Если бы он очнулся, он не издал бы и звука.

– А ты откуда знаешь? – спросил Коннер.

– Я видел его в «Испанской церкви». Спокойный и невозмутимый, как скала.

Коннер закончил переворачивать Кейса. И сделал он это очень осторожно.

Под кожей мускулистого бедра выпирала пуля.

– Я говорила тебе, – заметила Лола.

Сара промолчала. Она просто взяла чистый скальпель, незаметно сделала глубокий вдох и сказала себе, что перед ней бедро оленя.

Понадобился всего лишь быстрый короткий надрез. Пуля выскочила и упала на пол.

Коннер нагнулся и поднял пулю. Сделал он это быстро и как-то по-жеребячьи игриво. Он все никак не мог привыкнуть к своему быстро меняющемуся телу.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зимний огонь - Элизабет Лоуэлл бесплатно.
Похожие на Зимний огонь - Элизабет Лоуэлл книги

Оставить комментарий