ложись пораньше. Завтра увидимся.
И уехал по своим важным делам. Рина вздохнула чуть печально и пошла на конюшню, порадовать себя общением с конями.
— Танатос, ну как так! Такой благородный конь, а весь извалялся в какашках и опилках!
Рина счищала засохшую грязь с боков коня, тот блаженно фыркал и периодически тыкал носом в плечо Рины, требуя ласки. Девушка чесала конью морду и продолжала тереть. Танатос вдруг прижал уши и вытянул нос вперёд.
— Что такое?
— Салют, дорогая.
Ингвар появился, словно из ниоткуда, напугав коня. Тот заржал и отскочил назад, Рина успокаивающе хлопнула его по шее.
— Ингвар! Нельзя так подходить к лошади. Они пугливые.
— Да ну? Вот эта махина?
— Ты сюда вообще заходишь? Не знаешь, как себя с ними вести?
— Принцесса, мне хватает и того, что я торчу на кухне. А навоз за ними убирает конюх.
— Ни разу его тут не встречала.
Рина вышла из стойла и закрыла дверь. Танатос беспокойно водил ушами.
— Всё потому, дорогая, что конюх приходит утром, пока ты возишься с книжками.
— Понятно. Зачем ты пришёл?
— Ну что ты такая грубая? Может, я тоже захотел пообщаться с коняшками? Они ведь такие милые.
Танатос недвусмысленно заржал.
— Научишь меня?
— В другой раз. Я собиралась спать.
— Бяка.
Рина посмотрела на Ингвара. Стюарт гадко улыбался и пялился на девушку. Глаза его опустились ниже. Рина сняла куртку перед чисткой и осталась в футболке с вырезом, открывавшем ложбинку груди. И сейчас взгляд стюарта упёрся прямо туда.
— Ладно, спокойной ночи.
Рина поёжилась и быстро прошла мимо. Ингвар крикнул ей вслед:
— Можешь не стараться.
Рина остановилась.
— Ты о чём? — она глянула на него через плечо. Стюарт оскалился:
— Не ты тут первая, не ты последняя. Понимаешь, о чём я?
Девушка не ответила, развернулась и убежала в дом. Ей не хотелось думать о том, что Ингвар имел в виду. Наспех приняв горячий душ, она нырнула под одеяло. Рука потянулась к книге, но, словно послушавшись графа, Рина не взяла роман, а выключила свет.
Ингвар развалился в гостиной, потягивая красную жидкость из бокала. Напротив него сидел стюарт с голубыми огнями в глазах. Они курили трубку, передавая друг другу и затягиваясь по очереди. В гостиной стояла кромешная тьма, клубился дым и поблёскивали зелёные и голубые огоньки глаз.
— Что за цирк он устроил, — протянул Ингвар, втягивая дым. — Эта идиотка даже не понимает, что никто бы просто так не пустил её в архив.
Ингвар выпустил огромное кольцо дыма и хмыкнул:
— Слишком ценны эти бумажки для Виктора.
— Я тоже не понимаю, зачем это всё, — отозвался его собеседник. — Зачем он так возится с ней. Она что, так хороша в постели?
— Гарри, она зубрилка из Академии. Всю жизнь провела в библиотеке. О чём ты вообще говоришь?
— Ах да. Забыл.
Стюарты загоготали.
— Слушай, а давай устроим ей веселье? — вдруг сказал Ингвар.
— Например?
— Мы сейчас одни в доме. Что если к Красной шапочке придёт серый волк? Понимаешь, о чём я?
Гарри посмотрел, ухмыляясь. Стюарты отставили бокалы. Игра началась.
Рина уже засыпала, как вдруг услышала звон стекла. Она резко вскочила с кровати и прислушалась. Из-за двери доносились грохот и глухие крики. Девушка подошла к двери и прислушалась. Шум не стихал. Тогда она открыла дверь. В этот момент в её комнату влетел Ингвар и прислонился к двери.
— В чём дело?
— Дорогая, как я рад, что ты цела.
Стюарт дрожал, на его лице был лёгкий испуг. Он будто не мог говорить, пытался перевести дух.
— Да что происходит?
— Я… Кажется, я забыл закрыть дверь, когда выходил проверить периметр. А когда зашёл, то увидел на пороге следы лап животного. У нас тут, знаешь ли, нет собак, и, кажется, это был волк.
— Что?!
— Да-да, в общем, он сейчас в столовой, громит всё, что видит.
В подтверждении словам Ингвара из-за двери донёсся грохот мебели. Рина вздрогнула.
— О чём ты говоришь? Какой волк?
— Дорогая, большой.
— Ты видел его?
— Я же говорю, следы! Они вели к столовой. И этот грохот…
За стеной опять громыхнула, послышался звон стекла и вой.
— Нам нужно закрыться в комнате и переждать. Мы можем забаррикадироваться! Давай, подвинем стол.
Стюарт бросился к столу, сбросил с него всё, что лежало. Книги грохнулись на пол страницами вниз, вещи Рины разлетелись по сторонам. Ингвар спешно придвинул стол к двери и упёрся руками в столешницу.
— Так-то лучше. Теперь он нас не тронет.
Рина стояла в растерянности. Сон быстро прошёл, она начала думать.
— Но ведь это не совсем правильно… Надо прогнать его. А что если он не уйдёт до утра? Вернётся Виктор, а ведь он не знает… Надо вызвать службу.
— Какая служба, ты что! Сюда нельзя никого вызывать. Газеты об этом сразу же напишут, а Виктор печётся о приватности. Меня тут же уволят…
— Ладно. Слушай, в доме есть ружьё?
Ингвар посмотрел на неё с удивлением.
— Ружьё?
— Ну да. Ружьё. Вы ведь стражи, личная охрана посла Президента и всё такое. У тебя должно быть хоть какое-то оружие.
— Да, знаешь, я его оставил в своей комнате. Как-то не подумал. Стыдно признаться, но я так испугался…
— Тогда давай возьмём оружие из твоей комнаты. Волк же в столовой. Мы возьмём оружие и напугаем его. Или застрелим, смотря как дело пойдёт.
— Ого. Да уж.
Ингвар явно смутился, но Рина не понимала, почему. Его реакция показалась девушке странной. И вдруг в голове её мельком проскочила мысль. Так быстро проскочила и не задержалась, однако Рина её расслышала.
— Если ты боишься, — выдохнула Рина и заговорила спокойно, — то я сама схожу. Ружьё всё в той же тумбочке, так?
И выжидающе посмотрела на Ингвара. Тот медленно кивнул.
— Не ружьё. Пистолет.
— Тогда отодвигай стол, защитник. И пропусти меня.
Ингвар медленно и не хотя отодвинул стол. Рина открыла дверь и выглянула наружу. Из столовой доносился шорох. Рина хмыкнула и вышла в коридор. Она тихонько зашагала в сторону комнаты стража, и услышала, как Ингвар выскользнул вслед за ней. Она открыла дверь и уверенно прошла к тумбочке.
— Второй ящик, — прошептал стюарт.
Рина открыла его и увидела гладкий ствол пневмата. Аккуратный пистолет легко поместился в руку. Рина подошла к стюарту и протянула ему. Тот взял оружие.
— С предохранителя снимешь? — хлопнула она глазками. Ингвар послушался. Рина выхватила пистолет из его рук и прошла к столовой.
Стулья валялись на полу, на столе разбросаны осколки еды и остатки ужина. В столовой было темно и тихо. Никаких хвостатых и зубастых