Путь в сторону Холодных Ветров был долгим — люди гибли от голода и стужи. Не раз они бывали вынуждены останавливаться перед громадными болотами. Те, кому удавалось перебраться через них и потом вернуться назад, рассказывали, что дальше путь им преградила высокая ледяная стена.
Не одно поколение сменилось, прежде чем люди достигли Широкой Воды. Большие Звери пошли еще дальше. На побережье Широкой Воды люди попали в леса. Здесь водились незнакомые звери и птицы. В реках и озерах опять можно было ловить рыбу, и люди решили здесь остаться. Они объединили свои разрозненные Роды в большое племя, которое и осталось на побережье Широкой Воды…»
Всего этого Ахин не знал. Но ему была известна история племени за несколько поколений до него, то, что передавалось от старика к старику. И он рассказал молодому охотнику:
— Однажды на побережье Широкой Воды пришла Страшная Засуха. Дичь погибла, а рыба отплыла от берега в глубокие места. Дух голода — ненасытный Марглош — пожирал души людей. На Великом Сходе племя решило разделиться — одни люди должны были остаться на месте, другие — уйти туда, откуда каждое утро всходило солнце. Рассказывали, что там звери и птицы живыми падают с неба прямо в руки людей. Люди ушли, и, что с ними сталось, никто не знает. Может быть, люди живут лучше, может быть, людей нет уже в живых…
Через некоторое время Ахин вложил в руки Манко кусок кремня и показал, как выбивать изображения. Манко попробовал сделать первую выбоину. Это ему далось не сразу. Но Манко настойчиво выбивал до тех пор, пока не получилось цельное изображение. Это была голова человека с открытым ртом.
Ахин спросил, что это значит. Манко объяснил: человек кричит. Затем он выбил человека с широко расставленными ногами.
— Человек бежит, — объяснил Манко.
Положив руки на голову молодого охотника, Ахин сказал:
— Когда руки Ахина не будут в силах держать кремень, выбивать изображения начнет Манко.
А в это время люди в стойбище тихо пели:
Мы — люди Берегового Племени,
Наш Род начался от Лебедя!..
И Манко почувствовал себя счастливым, — он стал теперь равноправным членом своего Рода, стал охотником Берегового Племени. Поднявшееся над лесом солнце засверкало на гладкой поверхности Широкой Воды.
Долго не мог уснуть в эту ночь у себя в землянке Имба, хранитель веры стойбища Рода Лебедя, — у него болела разбитая Манко нога.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. НАРУШЕНИЕ ЗАПРЕТА
Глава первая. Поход к берегам горькой воды
1
Ближе к осени молодых охотников, прошедших обряд приобщения, направили на Межродовой Сход. Собирался он в стойбище Рода Коршуна, где жил вождь племени — Саган — Большой Ловец.
Здесь, как и на праздниках в стойбищах, устраивали состязания. В них участвовали только отличившиеся юноши. Это были Найт из Рода Коршуна и еще двое юношей — из Родов Бобра и Ворона. Как ни старался каждый из них, никто не мог победить. Вместе они прибежали, вместе приплыли; одинаково метко стреляли и на одно расстояние метнули копья; каждый вернулся из леса с хорошей добычей.
Четверо из них быстро между собой сблизились. Только Кикар — что значило: «красавчик»— держался особняком. Он рассказывал про себя и своих сородичей такие невероятные вещи, что люди вскоре перестали ему верить. Считая себя лучше других, Кикар был обижен, что его не выделяют.
Люди племени хорошо знали стойбище Рода Сороки. Оно находилось на большом полуострове, отделенном от материка болотами и цепью скал. В стойбище Сороки больше всего ловили рыбу и к охотникам относились презрительно, хотя и там людям приходилось заниматься охотой. Сородичи Кикара уверяли, что их стойбище уже существовало тогда, когда остальные люди племени еще только пришли на побережье Широкой Воды. Вот поэтому они относились к людям других Родов свысока и не пускали своих девушек в чужие стойбища, выдавая их замуж только внутри своего Рода, нарушая этим старый обычай.
В торжественной обстановке молодые охотники дали клятву всегда и везде быть верными своему племени и по первому зову приходить на помощь каждому из Родов. Затем началось однодневное празднество.
А на следующее утро охотники племени уже выступили к берегам Горькой Воды.
2
Молодого охотника из Рода Коршуна не напрасно звали Найтом, что значило: «сильный». Найт был высок ростом, широкоплеч и казался вытесанным из камня. Не было в стойбище Рода Коршуна человека, который мог бы свалить Найта с ног.
Как и другие молодые охотники, Найт никогда не выходил за пределы охотничьих угодий своего Рода. Там ему все было хорошо знакомо. Теперь же Найту приходилось чуть ли не каждый день переправляться через новые реки, преодолевать широкие пространства моховых болот или следовать вместе с остальными охотниками по узким тропам в чужих лесах. Все его поражало: и камни причудливой формы, похожие на затаившихся животных, и стремительно несущиеся, зажатые в узкие русла реки, и поляны, очень красивые, но опасные, — как только на них ступишь, сразу провалишься в трясину.
В отряде Берегового Племени было несколько десятков саней, запряженных собаками. Они бежали попарно, с вожаком впереди. Кроме запасного оружия, теплой одежды для обратной дороги, мехов и берестяных кошелок с красной краской для обмена, в санях ничего не было. Отрядом руководил Ахин, который не в первый раз отправлялся к берегам Горькой Воды. Саган — Большой Ловец был стар и для этого уже не годился.
Большую часть дороги охотники бежали рядом с собаками. Везли только хранителя веры, взятого из одного из стойбищ племени. Люди считали, что в каждом далеком походе должен быть хранитель веры, оберегающий охотников от злых духов.
По пути отряд встречал охотников других племен. Как только выяснялось, что люди Берегового Племени направляются на промысел в Залив Чудовищ, к побережью Горькой Воды, их не только пропускали без задержки, но и указывали места, где можно хорошо поохотиться. Людям, находившимся в пути, если они пришли не с враждебными намерениями, всегда помогали.
При таких встречах Найт высматривал, нет ли охотника сильнее его, а Манко в первую очередь обращал внимание на оружие — такое ли оно, как у людей Берегового Племени.
Последнюю часть пути отряд двигался вдоль берега Шумящей Реки. Вода здесь гнала по дну мелкие камешки, издававшие беспрерывный шум. В этой реке, как и во многих других, имелись раковины с блестящими орешками внутри, — об этом Ахин рассказал молодым охотникам; женщины носили эти орешки как украшения.