Рейтинговые книги
Читем онлайн Плеть палача - Миньон Эберхарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20

Шериф долго ее расспрашивал: где она купила их? Когда? И весь путь, который они проделали от прилавка кондитерской до того, как попали в руки Люси.

Сью подробно рассказала, и наконец он ее отпустил. Потом подолгу за закрытыми дверями библиотеки беседовал с Дианой, Кальвином и с каждым из слуг, потом пересек лужайку и направился к дому Стеси.

Бледная и подавленная Диана отыскала Сью в буфетной, где та, чтобы чем-то заняться, перебирала цветы.

– Я этому не верю.

Сью догадалась, что та имела в виду.

– Я тоже поначалу сомневалась.

– Вот что означало это постоянное затворничество.

– Да, вероятно.

Последовала тяжелая пауза, потом Диана сердито бросила:

– Я не знаю никого, кто желал бы ей смерти. Никого, кроме Айви, а она мертва.

– Айви?!

Диана пожала плечами и взяла гладиолус.

– Разумеется, Айви, – повторила она, спрятавшись за цветок. – Или ты находишь, что будет лучше, если подозрения падут на всех? В том числе и на тебя, ведь это ты привезла конфеты.

– Диана, ты невыносима, – закричала Сью.

– Кто-то же это сделал. И не я, – отрезала Диана и поспешила удалиться.

Обширное озеро, обычно пустынное и серое в дождливую погоду, в то утро ожило. День для парусников был безветренный, но моторки сновали повсюду.

Новость об убийстве мгновенно распространилась среди обитателей летней колонии. Несколько старых друзей позвонили, чтобы выразить сочувствие. Праздные любопытные на лодках подплывали к причалу, откуда был виден дом Эбботов.

Дом стоял высоко над озером. Его широкое старое крыльцо было увито плющом. Каждый испытывал чувство неловкости, будто все они оказались на какой-то сцене. Люси сидела на крыльце.

– Что сказал Донни? – поинтересовалась она, когда Сью вышла перед ленчем. Сью рассказала. – И что он намерен предпринять?

– Ничего, по всей видимости.

– Двери были не заперты. В дом мог войти кто угодно. Кальвин, покуривая, сел на широкие перила и принялся расспрашивать Люси о попытках ее отравить.

– Но, дорогая тетушка, почему ты не рассказала об этом раньше?

– Потому что не хотела. И не называй меня тетушкой.

Кельвин пожал плечами:

– Это ужасно.

После полудня заявились репортеры. С ними встретились Кальвин и Холанд.

– Будь осторожен, – жестко напомнила Диана. – Помни, тебе нужны голоса избирателей.

И никаких новостей ни о Ричарде, ни о машине. Их разыскивала полиция пяти штатов.

День клонился к вечеру, когда Сью спустилась к скамейке, где в лунную ночь они сидели с Ричардом.

Она смотрела на серую воду и не заметила, как появился Джонс. Ощутив подрагивание настила, Сью резко обернулась.

– Джонс? Я не слышала, как ты...

Он пониже нахлобучил шляпу на маленькие глазки.

– Я должен кое-что вам сказать, – он осмотрелся и понизил голос. – Кое-кто хочет вас видеть.

Сью вскочила:

– Это...

Садовник кивнул:

– Мистер Ричард. Я отведу вас к нему.

Глава 13

Это было, пожалуй, единственное место, где его не искали. Маленькая комнатка над гаражом. Задолго до того внизу была конюшня, а там – комната конюха. Конечно, Ричард не мог обойтись без помощи Джонса. Рано или поздно кто-нибудь заинтересуется, куда это бегает садовник с едой, мылом и полотенцами, которые он ухитрялся контрабандно носить из дома.

Стойла были убраны, чтобы освободить пространство для машин, но узкий марш изношенных ступеней вел в дальний верхний угол чердака, где находилась комната.

– Поднимайтесь, – Джонс показал на лестницу. – Я подожду внизу. Если кто-то появится, свистну.

Сердце Сью безумно забилось. Заждавшийся Ричард толчком распахнул дверь.

– Сью... – он ее обнял, Сью ощутила крепкие объятия и прильнула к его губам.

Джонс кашлянул. Ричард поднял голову:

– Все в порядке, Джонс. Сюда. Вот мое убежище.

Это была крошечная каморка с голым полом и ободранными стенами. Армейская походная кровать стояла в одном углу, в другом – стул и стол, покрытый старой газетой.

– Тебе не следовало бежать.

Ричард повернул ее так, чтобы видеть лицо.

– Пришлось. Ничего другого просто не оставалось. Но ты же не веришь, что я убийца?

– Нет-нет, – запротестовала она.

– Я... я ее ненавидел, Сью, – выдавил Ричард. Думал, у нас с ней все кончено. И... и потом я увидел тебя, – он взял ее за руку, на мгновение прижал к своей щеке. – Но я не желал ее смерти.

– Я знаю. Тебя не задело, когда стреляли?

– Да нет. Это был шанс. Мы были в комнате с Элом. Послышался какой-то шум, Эл повернулся, ну и... Конечно, получилось не здорово. Он-то человек маленький. И стрелять не умеет.

– Тебя арестуют, если найдут.

– Никто, кроме Джонса, не знает, что я здесь. Видишь ли, я кое-что уже узнал. Хотя немного. Но это была единственная возможность...

Сью схватила его за руку:

– Ты узнал, кто убил Айви?

– Нет. Только возможную причину. Но и то пока не уверен. Я не могу сказать тебе всего. Сью. Пока не могу.

– А где ты был, Ричард?

– Ездил в небольшой городок в северной части штата. Потом вернулся. Есть кое-что, что нужно сделать здесь. Я не могу сдаться полиции, пока этого не сделаю.

– А где машина? Ее не найдут?

– Я бросил ее на ферме Данди. И прошлой ночью пришел сюда. По счастью, Джонс оказался здесь, он раздобыл мне немного еды и кое-какую одежду. И даже бритву, – он усмехнулся. – Как видишь, я неплохо устроился. Пока не нашли машину, я в безопасности. Сью, я должен был тебя увидеть.

– Ричард...

Ричард подвел ее к кровати, сел рядом, взял ее руку и легонько сжал.

– Я должен разыскать убийцу. Еще я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Сью. Но мы не сможем пожениться, пока я от всего этого не отмоюсь.

– Но...

– Нет, – он поспешно встал. – Я не могу позволить, чтобы тебя называли женой человека, который... Нет, милая. Сью, тебе нельзя тут долго оставаться. Джонс говорит, все знают, что ты была в коттедже.

– Холанд все рассказал. Дик, ты не можешь ему доверять. Он хочет, чтобы ты признал себя виновным. Говорит, единственный выход...

– Холи так сказал?

– Да. И еще кое-что. Джонс не сказал тебе о Люси и мышьяке?

– Он рассказывает обо всем, что слышит, – маленькая жесткая складка залегла у рта. – Но это никак не вяжется с тем, что я узнал.

Ричард сделал паузу, потом спросил:

– Джонса спрашивали о каких-то конфетах. Тебя что, подозревают?

Она вздохнула.

– Люси ничего не говорила... Но мы все знали, что-то происходит... Слушай, Джонс говорит, что прошлой ночью кто-то был в доме.

Сью рассказала про хлороформ и его собственный носовой платок.

Лицо Ричарда свела судорога ярости. Он вскочил.

– Кто это был?

– Но... я не знаю.

Послышался свист Джонса, первые такты из "Анны-Лори", потом голос Холанда:

– Я и не знал про ваши музыкальные способности.

– Что нового, мистер Стеси?

– Давненько я тут не бывал. Куда ведет эта лестница? Там что, есть комната?

– Есть, конечно. Чулан со старым барахлом. Мистер Холанд, вы ведь адвокат. Завтра дознание. И что будет?

– Полагаю, шерифу поручат арестовать Дика, чтобы потом судить его по обвинению в убийстве. Ну, пока, Джонс. Пойду прогуляюсь.

– Доброй ночи, мистер Холанд.

Ричард вздохнул:

– Сью, я приехал сюда потому, что мне срочно понадобились деньги.

– Я знаю.

– Откуда?

– Диана рассказала. Она сказала, что...

– Да, это так.

– Но ты не взял?

– Нет. Она отказалась покупать акции, а брать просто так я не хотел. Знаешь, у Айви были деньги.

– У Айви?

– Да. Все думали, что она без гроша, а оказалось – больше семи тысяч. Я случайно узнал и подумал – вдруг она не откажется помочь. Я бы вернул, но Айви отказала. Это еще одна улика против меня. Теперь понимаешь?

Джонс поднялся по лестнице. Ричард открыл дверь.

– Все в порядке, Джонс. Она уже уходит.

На прощание Сью поспешно рассказала Ричарду о поясе от купального халата Люсиы и человеке, которого видела в ту ночь у коттеджа.

– Ты его узнала? – подхватился Ричард.

Она покачала головой.

– Да, вот еще, Дик, прошу тебя, не доверяй Холанду.

– Почему?

Пряча глаза, она рассказала о намерениях Стеси. Лицо Ричарда потемнело:

– Вот как? Никогда бы не подумал... Тебе нужно идти. Джонс найдет тебя, если что.

– Дик, но кто же убил Айви?

Ответа не последовало.

Джонс поджидал ее у лестницы. Сгущались сумерки, поплыл синеватый туман. У поворота Сью обернулась и посмотрела на узкое закопченное окошко. Она уже хотела помахать рукой, но уловила предостерегающий жест стоявшего в дверях Джонса. У развилки из ельника вышел Холанд.

– Ну, как там Ричард? – спросил он.

Глава 14

Что это – случайность? Или он за ней следил?

Теперь Холанд знает, где Ричард. И нельзя рассчитывать, что это останется тайной.

– Бесполезно делать вид, что его там нет, – ухмыльнулся Стеси. – Думаю, он в комнате на чердаке. Джонс носит ему еду и сторожит. Хитрая лиса ваш старый Джонс.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плеть палача - Миньон Эберхарт бесплатно.
Похожие на Плеть палача - Миньон Эберхарт книги

Оставить комментарий