Рейтинговые книги
Читем онлайн О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 122
сейчас, но уж точно всё ещё начеку. Однако никто из нас не мог понять, кто именно был обладателем этого голоса.

Ситуация абсолютно беспрецедентная.

Впрочем, у меня была одна теория на этот счёт.

А именно — обладатель голоса — на самом деле элементаль. Мы с Уруши в принципе не могли ощутить их присутствия, в то время как Фран могла, но только при полном сосредоточении.

Но сейчас, похоже, был не тот случай.

Перед нашими глазами находился не элементаль, нет — это была одна знакомая нам девушка.

Однако, в отличии от нашей прошлой встречи, её глаза не были закрыты повязкой.

— Вы из того ларька?

— Давно не виделись.

Это была та самая слепая девушка, заведующая ларьком в Киа-разене, Лейн. Она была по-прежнему красива — с белоснежной кожей и объёмными золотыми волосами, заплетёнными в два симметричных хвостика.

Однако теперь на ней не было глазной повязки, и мы могли видеть её глаза. Правый её глаз был фиолетовым, а левый — зеленым — так называемая гетерохромия.

В палатке, освещённой тусклым светом единственной маленькой магической лампы, её глаза были отчётливо видны, будто сами по себе сверкали. Про такие глаза говорят, что "В них можно утонуть". Я не мог отвести взгляда от разноцветных глаз Лейн, сверкающих как два драгоценных камня.

Судя по всему, эти самые глаза были чётко сфокусированы на Фран. Получается, она не была слепой? Но ведь когда я оценивал её, мне выскочил статус-эффект в духе "Повреждены — оба глаза"…

Я попробовал вновь использовать оценку.

(Чт…!)

*(Наставник?)*

(Оценка не сработала)

Но ведь до этого я точно смог ей воспользоваться. Однако на этом всё не заканчивалось.

— Хи-хи. Что, не выходит, господин меч?

— …что происходит?

— Хи-хи-хи

Чёрт, я себя полностью выдал! Но, казалось, я совсем не интересовал Лейн. Улыбаясь, она глядела на одну лишь Фран.

— Сегодня я пришла повидаться с Фран.

— Зачем? И ещё, вы ведь… элементаль, не так ли?

(Что?)

*(От Лейн исходит аура, присущая элементалям)*

Серьезно? Но действительно, я не чувствовал той ауры, которой Лейн обладала ранее, будто бы передо мной находился бесплотный, иллюзорный фантом. Я точно помню, что в Киа-разене у неё была вполне человеческая аура…

Действительно ли это элементаль? Я никогда не видел элементаля такой гуманоидной внешности. Впрочем, ранее от Климта я слышал, что высшие формы элементалей порой принимают человеческую форму.

Раз это так, то, получается, девушка перед нами — это элементаль высшего порядка?

— Я вновь представлюсь. Я — элементаль, Лейн. Элементаль времени и воды.

— И в самом деле, элементаль… Потрясающе. Совсем как человек.

Элементаль. Более того — её правый глаз — фиолетовый, а левый — зелёный… не это ли отличительная черта того великого элементаля, что, по народной молве, защищает озеро Вивиан?

Однако, только когда она назвалась элементалем, я сумел отчасти понять природу её загадочности и красоты. Скорее даже, касательно её внешности у меня возникало впечатление чего-то бесконечно далёкого от смертного мира. Того, чего вполне постичь практически невозможно.

— Сегодня я пришла сообщить вам кое-что.

Перевод — VsAl1en

Глава 582

Глава 582 — Трагедия на горизонте

— Сегодня я пришла сообщить вам кое-что.

— …что?

Похоже, Фран, прежде чем вникать в то, кем является Лейн, решила для начала выслушать её. То, как выражение лица Лейн внезапно сменилось на предельно серьёзное, давало понять, что её словам определённо стоит внимать.

— Посредством воды я способна видеть события из прошлого. И, через прошлое, я способна познать будущее.

— Будущее?

— Верно. В этом мире нет такого понятия, как предопределённая судьба. Однако, если ничего не предпринимать, то есть такой вариант развития событий, наступление которого наиболее вероятно.

Похоже, что Лейн обладает способностями типа ясновидения-психометрии. Чтобы делать предположения о будущем, надо подробно разбираться в прошлом. Кроме того, она, судя по всему, способна, взяв за основу информацию о прошлом, прогнозировать будущее.

Судя по всему, именно эти способности помогли ей узнать, что я не обычный меч. Конечно же, если она видела прошлое Фран, то видела и меня.

— Разумеется, это не точно. Я лишь сообщаю о наиболее вероятном сценарии развития событий, исходя из этого момента времени.

— Что же вы всё-таки хотите сообщить?

— На вас надвигается трагедия.

— Трагедия?

— Да. Вы спасли меня до этого, и теперь я решила возвратить вам долг.

— Раньше? Что вы имеете в виду?

— Простите, пожалуйста. Если я буду слишком вмешиваться, то будущее, которое я вижу сейчас, может кардинально перемениться. Однако я искренне беспокоюсь о вас, ребята… Господин меч. Чтобы избежать этой трагедии, вам необходимо быть решительным.

Взгляд Лейн перешёл на меня.

— Вы изменились, но не заметили этого.

(…В смысле?)

Ну, меня полностью раскрыли, так что без толку больше скрываться. Кроме того, я слишком волновался касательно этой самое трагедии, что должна настичь Фран.

— Вы постепенно становитесь мечом.

(Становлюсь. Но я ведь уже меч, разве не так?)

— Да, ваша оболочка. Однако внутри — вы другой. Внутри вы ещё человек.

А, так вот оно как. Ну, я раньше был человеком, с этим ничего не поделать.

— Но шаг за шагом вы теряете свою человечность. Ваша душа всё быстрее изменяется, превращаясь из присущей человеку, в присущую мечу.

(Это плохо?)

— В прошлом, тогда, тогда вы должны были остановить Фран, вы колебались. В последнее время вы лишь смотрите на её действия со стороны, не предпринимая ничего.

(Но ведь я тот же, что и…)

— Нет, решительно нет. Раньше вы были для неё опекуном. Но теперь вы — меч. Просто меч.

(Ну так верно, я меч…)

— Думая так, вы просто пытаетесь избавиться от душевного дискомфорта.

(Нет… Я, я…!)

К своему собственному удивлению, у меня не находилось ни одного сильного аргумента против слов Лейн. Что же происходит… Когда до меня дошло, что кроме "Неправда, я — меч!" мне больше сказать нечего, я понял, что проиграл.

— Вы даже не присматриваетесь к чувствам самой Фран.

(Что?)

— Фран, вы ведь расстроены тем, что не можете тренироваться как раньше, я правильно говорю?

Что это значит? Взглянув на Фран, я увидел, как она грустно убрала уши назад. По её лицу было понятно, что Лейн попала в яблочко — на нём отражалась смесь сожаления, печали и тоски.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака бесплатно.
Похожие на О моём перерождении в меч. Том 6 - Ю. Танака книги

Оставить комментарий