Рейтинговые книги
Читем онлайн Бэйр - Алёна Реброва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 137

— Бэйр, ты чего? — подхватил меня Дейк, не давая упасть в спасительный обморок.

— Т-т-там… т-т-т-трупы!!! — дрожащим пальцем указываю кошмарные композиции из мумий. Они стояли, скрестив руки на груди и подняв лица черепов вверх, к потолку. На каждой было белое одеяние, посеревшее от времени и обмазанное чем-то красным в странный пугающие знаки. У многих из них не было конечностей, некоторых костей и даже черепов!

— Ну, трупы и что? — не понял Арланд.

— Как живые… молятся… мать их, чтоб я еще в этот склеп полезла!

— Тише! — ухмыльнулся Дейк, позволяя мне стоять самостоятельно. — Они не двигаются, видишь?

— Вижу…

— Ну и не надо истерить. Хорошо?

— Угу. Постараюсь. А можно я их подожгу? Чтобы спокойнее было?

— Нет. Пока, — качнул головой Дейк.

— Здесь недавно проводился какой-то ритуал, — сообщил нам Арланд, водя руками над огромной пентаграммой на полу. — Я чувствую презренную темною магию… ей здесь все пропитано!

— Да неужели? — пытаюсь сарказмом вернуть себе хоть малую толику боевого духа.

— Вчера ночью из меня пытались вытянуть жизнь с помощью пентаграммы в то зеркало, — пояснил рыцарь, указывая сначала на пентаграмму, потом на большое мутное зеркало напротив.

— Это очень сложный ритуал, — заметил Арланд. — Надо быть очень умелым некромантом для этого.

— А ты откуда знаешь? — не понял Дейкстр, подходя к зеркалу.

— Мне положено. Я изучаю то, с чем мне предстоит бороться, — объяснил Арланд, продолжая водить руками вокруг зеркала.

— А что будет, если его разбить? — спрашиваю.

— Будет очень плохо. Вся та темная дрянь, которую оно скрывает, полезет наружу в неограниченных количествах. Нельзя этого делать ни в коем случае, — объяснил инквизитор.

— А как же нам его тогда обезвредить? — спросил Дейк.

— Хммм… я думаю, это очень древний артефакт, — задумчиво произнес инквизитор, наконец, вставая у зеркала смирно. — Их мы будем проходить только на будущем курсе. Жаль.

Я тоже подошла к зеркалу, чтобы внимательно его осмотреть. Видимо, я одна его еще не видела.

Но как только я приблизилась к зачарованному предмету ближе, чем на метр, левая рука неожиданно начала болеть. Странно, боль отпустила меня после того случая с Дороти, я даже не заметила… Только сейчас вспомнила о руке.

— Бэйр, что такое? — спросил Арланд, глядя на то, как я пытаюсь сдержать конечность, живущую своей жизнью.

— Н-ничего! — отвечаю, приживаясь к ближайшей стене левым плечом и наваливаясь всем своим весом на руку.

Боль постепенно начала отпускать и появилась чувствительность. Я вновь могла управлять рукой!

Подняв конечность к глазам, вижу, что она окутана ярко-бирюзовым туманом, как будто пламенем.

— И что это еще такое? — удивленно спросил Дейкстр. — Давно это у тебя?… Давно ты можешь ей управлять?

— Не знаю, оно само! Я только могу управлять рукой, но не прекратить это свечение… — объясняю, двигая пальцами под бинтами, как под варежкой. — Две руки это так здорово!

— Интересно, что же это? — инквизитор подошел ко мне. — Позволишь? — он потянулся к моей руке.

— Ммм… На самом деле это магический протез, который людям лучше не видеть, — отдергиваю от него руку. — Ужасно уродливая штука, надо сказать. Мне его недавно вставили, потому пока у меня редко получается им управлять, — сочиняю на ходу, прислушиваясь к ощущениям в руке.

— Зачем ты мне врешь, к тому же, так глупо? Это твоя рука, но с ней что-то не так. Я знаю род этой силы, это очищение… я тоже так могу, — Арланд вытянул руку к зеркалу и черную перчатку окутало ясное белое свечение, как от солнца. — Видишь?

— Да… — я почувствовала в нем то же самое, что в себе.

— Один я не смогу очистить это зеркало, но вместе у нас может получиться. Давай, я научу тебя, — он кивнул головой, подзывая меня поближе к артефакту. — Нужно…

Забыв обо всем на свете, подчиняясь зову внутреннего духовного желудка, я уже сама подхожу к зеркалу. С каким-то ненормальным безумным удовольствием провожу по стеклу левой рукой, оставляя на нем трещины и широкие темные пятна. Чувствую, как что-то теплое, живительное выходит из предмета и проникает в меня. Уже знакомое чувство насыщение росло, приятными волнами разливаясь по телу.

Я водила рукой по стеклу до тех пор, пока я не испытала сытый экстаз и не решила, что хватит. Только тогда я пришла в себя и вспомнила, что на меня смотрят… и что я веду себя по меньшей мере странно.

— Знаете, в последнее время меня стало беспокоить количество магов вокруг меня… — невозмутимо заметил Дейк, не сводя с меня и с Арланда вопросительного взгляда.

— Это не магия, это ровно обратная ее сторона, — объяснил инквизитор, отпуская свою руку от артефакта. Я и не заметила, что он держал ее там рядом со мной. — Это уничтожает магию, преимущественно темную.

— А рука все еще двигается… — замечаю, шевеля пальцами. — Неужели я, наконец, смогу ей пользоваться!?

Но стоило мне это сказать, как конечность безвольно повисла вдоль моего тела.

— Черт, — пришлось убрать ее здоровой рукой обратно в повязку.

— Что ж, ладно, неважно как, но теперь зеркало уничтожено, — подвел итог Дейк. — Теперь нужно убрать пентаграмму, а потом все здесь осмотреть. Если повезет, мы можем найти что-нибудь интересное в том комоде.

— Наверняка тут должно быть что-то, что выведет нас на мага, — соглашаюсь, посмотрев на комод, о котором говорил Дейк (как этот комод сюда попал — лучше не думать. Здоровее рассудком останешься).

С опаской пройдя мимо молящихся трупов, иду к этому комоду и открываю первый попавшийся ящик.

Он оказался полон всяких бумажек и тетрадей, все это надо будет потом забрать и внимательно изучить. Следующий ящик был наполнен пучками сушеных трав, амулетами и… косточками животных. Магическая атрибутика спятившего приведения меня мало интересовала.

В третьем, последнем ящике, лежало то, от чего у меня глаза загорелись алчным огнем!

— Книга чернокнижника! — восхищенно шепчу, доставая книгу в черной обложке с золотыми буквами.

— Бэйр, немедленно положи на место! — крикнул мне Дейк, приближаясь… но поздно.

Открыв фолиант на первой попавшейся странице, я тут же увидела простое плетение одного из заклинаний. Просто ради интереса решила попробовать и выпустила настоящую черную молнию…

— Круто! — радостно улыбаюсь, глядя на то, что осталось от молящихся трупов, в которых попало мое заклинание.

— Эй! Хватит! — возмутился инквизитор. — Это же черная магия!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бэйр - Алёна Реброва бесплатно.
Похожие на Бэйр - Алёна Реброва книги

Оставить комментарий