– Эту возможность предоставляете мне вы, ваша светлость, – поправил
его Блад. – Я очень благодарен, но должен признаться, что сейчас способендумать только о тех важных событиях, которые меняют лицо мира. Прежде чемопределить свое место в этом изменившемся мире, я должен приучить себярассматривать его в новом виде.В каюту вошел Питт и доложил, что спасенные сорок пять человекразмещены на двух корсарских кораблях. Он попросил дальнейших распоряжений.Блад встал.
– Я беспокою вас своими делами и забываю о ваших. Вы хотите, чтобы я
вас высадил в ПортРойяле?
– В Порт-Ройяле? – Маленький человечек гневно заерзал в кресле, а
затем раздраженно сообщил Бладу, что вчера вечером они уже заходили вПортРойял, но губернатора там не застали. Забрав всю эскадру, он отправилсяна остров Тортуга в поисках каких-то корсаров.Блад удивленно посмотрел на него, а потом рассмеялся:
– Он отправился, вероятно, еще до того, как узнал о смене
правительства в Англии и о войне с Францией.
– Вовсе нет! – огрызнулся Уиллогби. – Губернатору было известно и о
том и о другом, так же как и о моем прибытии, еще до того, как он отправилсяв поход.
– О, это невозможно!
– Я тоже так думал. Но эта информация получена мной от майора
Мэллэрда, который, видимо, управляет Ямайкой в отсутствие этого болвана.
– Но нужно быть сумасшедшим, чтобы бросить свой пост в такое время! –
изумленно произнес Блад.
– И это еще не все! – раздраженно добавил лорд. – Этот идиот взял с
собой всю эскадру, так что в случае нападения французов город остается беззащиты. Вот каков губернатор, которого свергнутое правительство нашловозможным сюда назначить! Это неплохо характеризует всю их деятельность. Оноставляет Порт-Ройял на произвол судьбы, а его ветхий форт может бытьпревращен в развалины в течение какого-нибудь часа. Поведение Бишопапреступно!Улыбка с лица Блада мгновенно исчезла.
– Известно ли об этом де Риваролю? – резко спросил он.
На этот вопрос ответил голландский адмирал:
– Разве Ривароль пошель бы туда, если бы не зналь этого? Он закватиль
в плен кое-коко из наших людей и, наверно, расвязаль им язик. Такой корошийвозмошность он не пропускаль.
– Этот мерзавец Бишоп ответит головой, если здесь произойдет
что-нибудь неприятное! – зарычал Уиллогби. – А может быть, он сделал этоумышленно, а? Может быть, он не дурак, а изменник? Может быть, он так служиткоролю Якову, который его сюда назначил, а?Капитан Блад не согласился с этим.
– Вряд ли это так, – сказал он. – Им руководила лишь жажда мести. Он
хотел захватить на Тортуге меня. Но я полагаю, что, пока он меня ищет, мнеследует за него побеспокоиться о сохранении Ямайки для короля Вильгельма. –Он засмеялся, и в смехе этом было больше веселья, чем за все последниемесяцы.
– Возьми курс на Порт-Ройял, Джереми, – приказал он Питту. – Нам
надо попасть туда как можно скорее. Мы еще успеем расквитаться с деРиваролем.Лорд Уиллогби и адмирал ван дер Кэйлен вскочили.
– Будь я проклят, но у вас же нет для этого достаточно сил! –
воскликнул его светлость. – Каждый из кораблей французской эскадры помощности не уступает "Арабелле" и "Элизабет", вместе взятым.
– По количеству пушек – да, – улыбаясь, сказал Блад. – Но в таких
делах пушки не самое главное. Если ваша светлость желает видеть сражение повсем правилам военно-морского искусства, я вам предоставлю такуювозможность.Они оба посмотрели на Блада.
– Но условия неблагоприятны для вас, – продолжал настаивать его
светлость.
– Это невозмошно, – сказал ван дер Кэйлен, качая своей круглой
головой. – Конешно, кораблевошденье – ошень вашное дело, но пушки остаютсяпушки.
– Если мы не сможем победить де Ривароля, то я потоплю свои корабли в
канале и не дам ему возможности уйти из Порт-Ройяла. А тем временем вернетсяБишоп со своей нелепой охоты или же появится ваша эскадра.
– Ну, а что это нам даст? – спросил Уиллогби.
– Вот это как раз я и хотел вам сказать. Де Ривароль просто идиот, что
пошел на Порт-Ройял, так как у него на кораблях награбленные им в Картахенеценности, стоимостью около сорока миллионов ливров. (Оба его слушателяподскочили при упоминании об этой колоссальной сумме.) Он отправился вПортРойял с этими ценностями. Безразлично, победит он меня или я его, этихценностей из Порт-Ройяла ему не увезти. Рано или поздно они попадут в казнукороля Вильгельма, после того как одна пятая часть их будет выплачена моимкорсарам. Согласны, лорд Уиллогби?Его светлость встал и протянул ему свою холеную руку.
– Капитан Блад, мне кажется, вы – великий человек! – сказал он.
– Позвольте, ваша светлость! У вас очень хорошее зрение, если вам
удалось это увидеть, – засмеялся капитан.
– Да, да! Но как он это сделайть? – проворчал ван дер Кэйлен.
И капитан Блад, смеясь, ответил:
– Поднимайтесь на палубу, и не успеет еще зайти солнце, как я вам это
продемонстрирую.
Глава XXX. ПОСЛЕДНИЙ БОИ "АРАБЕЛЛЫ"
– Шево ни шдете, мой друк? – ворчал ван дер Кэйлен.
– Да, да, ради бога, чего вы ожидаете? – раздраженно повторил вслед
за ним Уиллогби.Был полдень того же самого дня. Оба корсарских корабля плавнопокачивались на волнах, и ветер, дующий со стороны рейда Порт-Ройял, ленивохлопал парусами. Корабли находились менее чем в миле от защищенного фортомвхода в пролив, ведущий на этот рейд. Прошло уже больше двух часов, как ониподошли сюда, никем не замеченные ни из форта, ни с кораблей де Ривароля,так как между французами и защитниками порта шел бой и воздух все времясотрясался от грохота пушек, стрелявших и с суши и с моря.Длительное пассивное ожидание уже начало отражаться на нервах лордаУиллогби и адмирала ван дер Кэйлена.
– Ви обешаль показать нам кое-какой короший веши. Кте эти ваш короший