сыновей Онтрея особенно Юрки был выдающимся рунопевцем, не уступавшим, по мнению собирателя Борениуса, сыну Архиппы Перттунена Мнйхкали Перттунену, прославленному певцу рун послелённротовского периода в собирании фольклора.
65
Ваассила — Киелевяйнен Воассила, сын Игната (годы жизни неизвестны). Та последовательность, в которой Киелевяйнен рассказал Лённроту о подвигах Вяйнямёйнена, имела решающее значение для построения композиции «Калевалы». Славился в своей округе прежде всего как могущественный ведун-заклинатель.
66
Весилахден Лаукко — имение в западной Финляндии, принадлежавшее в то время профессору Тэрнгрену, в семье которого Лённрот в студенческие годы был домашним учителем. Здесь собиралось общество образованнейших людей Финляндии, что имело важное значение для развития интересов Лённрота. Он и впоследствии часто гостил в Лаукко, оставаясь другом семьи Тэрнгренов. Имя рунопевца из Войницы, от которого Лённрот записывал руны в имении Лаукко, осталось неизвестным.
67
Эти образцы свадебных песен соответствуют текстам, вошедшим в рукописи Лённрота «Свадебные песни» и «Собрание рун о Вяйнямёйнене», и отчасти скомпонованы Лённротом.
68
...она утешает дочь словами... — Эту свадебную песню, восхваляющую достоинства и достояние жениха, пела не мать невесты, а сестра жениха или группа женщин, его родственниц, при встрече новобрачных в доме жениха.
69
Юмала — в прибалтийско-финских языках означало обожествляемое существо (бог, божество, святой) или предмет (идол, икона). Лённрот при составлении «Калевалы» устранил из народных рун все христианские черты, считая их поздними наслоениями. Юмала (бог), Луоя (творец) и Херра (господь), по мнению Лённрота, — обозначения дохристианского верховного божества Укко, создавшего небо и землю.
70
Рунопевец Архиппа — первое упоминание об Архиппе Перттунене
71
Болота, поросшие чахлым сосновым лесом (фин. räme).
72
Война 1788 года — имеется в виду русско-шведская война 1788 — 1790 гг., возникшая вследствие стремления Швеции вернуть утраченные территории. Война не встретила поддержки в народе, финские части шведской армии отказывались участвовать в боевых действиях.
73
В Аконлахти я зашел в дом Трохкимы... — Здесь Лённрот во время третьей поездки в 1832 г. записывал руны от рунопевца Соавы Трохкимайни (Саввы Никутьева), всего 17 рун.
74
Култакаллио (фин. Kultakallio) — Золотая скала.
75
Вирцен Ю. Э. — ботаник, был стипендиатом Казанского университета в 1833 — 1835 гг.
76
Имеется в виду Ваассила Киелевяйнен.
77
Линсен Ю. Г. — председатель Финского литературного общества в 1833-1841 гг.
78
...как готские народы Эдду, а греки и римляне — если уж не как Гомера, то по крайней мере как Гесиода. — Готские народы — германские народы, в том числе и скандинавские. Эдда (старшая) — литературный памятник народов, говорящих на германских языках. Рукопись древнеисландских песен XIII в., составивших «Эдду», была найдена в XVII в. Гесиод — древнегреческий поэт, живший в VIII — VII вв. до и. э. Некоторые его поэмы сохранились полностью.
79
Имеется в виду сборник С. Топелиуса Suomen kansan vanhoja runoja, ynnä myös nykyisempiä lauluja, 1822 — 1831 (см. вступительную статью, с. 7).
80
Корхонен Пааво (1775 — 1840) — наиболее известный из крестьянских поэтов Финляндии. Писал на злободневные темы Калевальским размером. Лённрот собрал его стихи, опубликованные в разных периодических изданиях, и составил сборник «Пятьдесят рун и шесть песен Пааво Корхонена», вышедший в 1848 г.
81
Мартиска — Карьялайнен Мартти (год рождения неизвестен, умер в 1839 г.). Непродолжительное общение Лённрота с этим рунопевцем принесло собирателю разочарование. Однако последующие собиратели и исследователи оценили поэтический дар Карьялайнена. Его сыновья Максима и Теппана были тоже рунопевцами. Рунопевческий род Карьялайненов, наряду с Перттуненоми и Малиненоми, является одним из самых известных в северной Карелии.
82
То есть карельского крестьянина, живущего по русскую сторону границы.
83
Отава (фин., кар. Otava) — созвездие Большой медведицы.
84
См. четвертую поездку.
85
Пуукко (фин. puukko) — универсальный нож у карел и финнов, применяемый на охоте и в хозяйстве; обычно его носили на поясе в ножнах. Карельское название veitsi — нож; русское — финский нож, финка.
86
Керты (фин. körttiläiset) — пиетисты. Пиетизм (благочестие) был мистическим течением протестантизма, ставившим религиозное чувство выше догм. Отрицательное отношение пиетистов ко всякого рода развлечениям граничило с ханжеством.
87
Юрки Кеттунен — карельский рунопевец, двоюродный брат Петри Кеттунена, родом из деревни Чена. От него записывал руны Топелпус (см. вступительную статью, стр. 7). Лённроту Юрки напел семь рун, сюжеты которых относятся к центральным в композиции «Калевалы».
88
Это был уже восьмидесятилетний старец... — Архиппа Перттунен, сын Ивана (около 1769 — 1841) — старший, известный науке, представитель рунопевческого рода Перттуненов. В целом от него, учитывая записи собирателей после Лённрота, записано около 60 рун’ Признан исследователями самым талантливым из карельских рунопевцев. Лённрот ошибся относительно возраста А. Перттунена. По церковным книгам Вокнаволокской церкви, которые хранятся в Архангельском государственном архиве, год рождения Архиппы приходится на 1768 — 1871 гг. (по разным документам вычисляется по-разному). Принято считать годом рождения А. Перттунена 1769 г., на основе первой записи (метрическая запись о рождении отсутствует). Лённрот не называет фамилии Архиппы, как и некоторых других рунопевцев. В официальных документах фамилия Пертуев появляется значительно позже. В церковных книгах Архиппа Перттунен обозначен как Архип Иванов, т. е. сын Ивана, а его сын, рунопевец Мийхкали, как Михаил Архипов, т. е. сын Архипа. Архиппа сокрушался, что из его сыновей не выйдет рунопевцев. Однако его сын Мийхкали (около 1815 — 1899) был самым известным рунопевцем северной Карелии во второй половине XIX в. Односельчане говорили, что его старший брат Матти был более искусным певцом, но он умер раньше, чем собиратели вновь посетили этот край.
89
...как исполняет руну настоящий певец... — Как установлено исследованиями, Лённрот, описывая исполнение рун вдвоем взявшись за руки, повторяет рассказ Портана, который наблюдал такую манеру исполнения в центральной