Рейтинговые книги
Читем онлайн Большое кино - Зоя Гаррисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 115

— Кто бы мог подумать, что такое волшебное создание ждала такая трагическая участь? — Она протянула снимок Либерти.

На свадебном фото Раш и Арчер, его шафер, были тогда на тридцать лет моложе, чем теперь. Арчер, загорелый кудрявый блондин, выглядел лихо, как кинозвезда или настоящий плейбой. Брюнет Раш в сравнении с ним казался страдальцем; за эти десятилетия он почти не постарел, разве что исчезла смазливость да поредели волосы…

Наконец Либерти взглянула на невесту. Чуть моложе самой Либерти, платье с глубоким елизаветинским вырезом, длинные вьющиеся волосы. Точь-в-точь принцесса из книги сказок 40-х годов издания.

Даже на черно-белой фотографии было видно, что у женщины темно-рыжие волосы не слишком кричащего оттенка…

— Она умерла, — донесся до нее голос Аманды. — Такая красавица! Если бы они оставили ее в покое, она бы, может…

Либерти ощутила невыносимую тяжесть в груди: в комнате разом стало нечем дышать, как в эпицентре тайфуна. Она боролась с этим незнакомым ощущением, отчаянно пытаясь сохранить равновесие. Аманда отпихнула чайную тележку и хотела ее поддержать, но не успела: Либерти рухнула на пол.

Она очнулась от тошнотворного ощущения: кто-то сунул ей под нос ватку с нашатырем. Она оттолкнула протянутую к ней руку.

— Я едва не подохла.

Подняв глаза, Либерти увидела склоненное над ней лицо Пирса.

— Все в порядке, детка, это простой обморок. Ты хоть знаешь, где находишься?

Он держал ее голову у себя на коленях. Все, даже шелковая полоска на его брючине, казалось ей сейчас ярче обычного, как после очистительного ливня.

— Напялил обезьяний костюмчик? — Она понимала, как глупо звучат ее слова.

Эбен погладил ее по голове.

— Совершенно верно, любимая. Тебе лучше? Мы уже собирались вызвать «скорую».

Либерти огляделась:

— Куда она делась?

— Леди проявила такт и оставила нас наедине, как только ты стала оживать. У нее хватило ума сказать мне, что произошло, когда я позвонил с коктейля.

— Мы можем сейчас уехать?

— Машина ждет у подъезда.

— Вряд ли я смогу идти.

— Брось! — отмахнулся он. — Попробуй.

Либерти встала и тут же повалилась на него. Он поднял ее и вынес в холл, где чуть не столкнулся с Амандой, торопившейся с подносом им навстречу.

— Как, вы уже уходите? А я подогрела телячий бульон! — Она была явно огорчена. — Минутку, Либерти, сенатор. — Аманда поставила поднос на столик и исчезла. Вскоре она выбежала из библиотеки с зашнурованным конвертом. — Это ваше, Либерти. Думаю, вы нашли то, что хотела получить Китсия.

Она распахнула дверь, и Пирс понес Либерти к машине. Сев с ней рядом, он нежно ее обнял. Либерти развязала шнурок на конверте, но не стала смотреть на фотографию, а лишь показала ее Пирсу: с нее было довольно и того, что фотография при ней — Что это за женщина? — спросил Пирс.

— Это не женщина, — ответила Либерти, закрыла конверт и опять намотала шнурок на кнопку. — Это моя мать.

— Я привел в порядок коттедж, — сообщил Пирс, не отрывая взгляд от дороги.

— Хочешь меня соблазнить?

— Даже починил бельведер. Теперь там можно включать пишущую машинку и стоит отличный письменный стол со множеством ящиков: тебе будет где разложить бумаги.

Я даже велел спилить ветки, чтобы открыть вид из окна на реку, и установил кровать.

— Кровать?

— Ну да! Вдруг по какой-либо причине ты не сможешь вернуться в коттедж? И еще я подумал, что холодильник тоже не помешает…

— Когда ты все это успел?

— После смерти Корни. Я пробился туда прошлой весной.

Три дня подряд прорубался сквозь заросли! Все действительно поросло плющом, как ты и предполагала, но теперь все изменилось, и там не хватает только тебя, Либ.

Либерти вздохнула и закрыла глаза.

Машина остановилась. Они стояли на тротуаре, не обращая внимания на ветер, и улыбались друг другу. Оба были восхищены легкостью, с которой произошло воссоединение. Она снова обрела его и уже не боялась потерять.

— Позволь мне хотя бы зайти и хорошенько укрыть тебя одеялом.

— Я не собираюсь ложиться и чувствую себя нормально. — Они поцеловались, как настоящие любовники.

— Тебя ждет жесткая курица, — сказала она, усмехнувшись, — а мне нужно время, чтобы все осмыслить.

Либерти отперла дверь своего чердака и сразу увидела на кухне старуху. Та сидела на табурете и строила на столе пирамиду из баночек со специями. Либерти удивленно воззрилась на ее длинную черную юбку и черные чулки. Меньше всего она ждала увидеть Китсию в облике греческой вдовы.

— Наверное, вы просочились в замочную скважину? — спросила она не очень уверенно.

Китсия решительно откашлялась и, не спуская глаз со своей пирамиды, проговорила:

— Я сказала твоей соседке снизу, что у меня срочное дело.

Ты все узнала?

Либерти вынула из конверта фотографию и молча протянула ее гостье. Взяв фотографию, Китсия согнула ее так, что Арчера и Раша не стало видно.

— Почему вы не сказали мне правды еще на Зваре? Зачем было все усложнять?

— Ты бы все равно мне не поверила. К тому же твоей обязанностью было просветить Кит.

— Вы могли бы сами сказать ей! — не унималась Либерти.

— От кого еще узнавать такие новости, как не от собственной сестры? Я уже пыталась открыть ей правду, для того и приезжала в Калифорнию. Но там я совершила глупость.

— Знаю. Джей Скотт все мне рассказал.

— Пусть это будет тебе уроком, Либерти. С возрастом мы не обязательно умнеем.

— Вернувшись на Звар, вы узнали, что теперь тайна известна не только Ахмеду, но и Рашу?

— Ко мне пришел Дхали с известием, что Ахмед и Раш заключили сделку — и Кит обречена. Я пыталась ее предостеречь, но она даже не стала со мной разговаривать.

— Значит, вы сами организовали задание «Метрополитен»?

— Мы с главным редактором — старые знакомые. Она передо мной в долгу.

— Вы знали, что я увижу у Александеров на каминной полке?

— Эта фотография много лет не давала Аманде покоя, и ты, как хороший журналист, должна была обратить на нее внимание.

Если бы я сразу тебе об этом сказала, ты бы плюнула мне в лицо.

— Пожалуй, вы правы, — согласилась Либерти со вздохом. — Впрочем, чтобы знать наверняка, надо было попробовать…

— Неужели ты не догадывалась? Хотя бы в глубине души? Неужели тебя не наводили на размышления подарки?

Либерти взяла фотографию.

— Я помню их все до одного. Я их боготворила, как знаки свыше. — Она уставилась в окно, на сгущающиеся дождевые тучи. Однажды я лежала в кровати. Металлическая кровать, которую так часто красили белой краской, что перекладины покрылись буграми Окна располагались слишком высоко, чтобы мы могли из них выглядывать, но из кровати открывался вид на реку.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большое кино - Зоя Гаррисон бесплатно.
Похожие на Большое кино - Зоя Гаррисон книги

Оставить комментарий