бросили иссушающую тень на флердоранж[174] невесты.
Всего это можно легко избежать. Сестра сэра Джорджа живет в Кенсингтон Гор, и Бланш отправится на венчание из ее дома.
К тому же перед алтарем старой церкви в Кенсингтоне двадцать лет назад стоял он сам, а рядом ним была мать Бланш.
Такое венчание будет вдвойне благоприятным.
Все было решено, и капитан Мейнард должен был в определенный день и час явиться в церковь святой Марии в Кенсингтоне.
Он приехал в сопровождении графа Франса Телеки, и здесь встретился с невестой, которую окружали подружки.
Их было немного, потому что Бланш выразила желание избежать шумихи. Она хочет только выйти замуж за человека, который завоевал ее сердце!
Но хоть подружек у нее было мало, это были самые знатные девушки, каждая с титулом.
И все очень красивые: каждая заслужила титул красавицы.
Но жених даже не обратил на них внимания. Поздоровавшись с каждой простым поклоном, он взглядом отыскал невесту. И на ней его взгляд и остановился.
Ее платье великолепно гармонировало с солнечным светом и розами. Никому подвенечный наряд не подходил больше.
Щечки Бланш Вернон пылали, как утренняя заря.
Но когда она встретилась взглядом с женихом, и его голос, как сигнал к штурму осажденной крепости, сказал ей, что дни девичества кончаются, она испытала странную, но приятную дрожь в сердце, а румянец на ее щеках углубился.
Она была счастлива сдать свою крепость.
Никогда на взгляд Мейнарда не выглядела она такой прекрасной. Он стоял, словно зачарованный, глядя на ее красоту, и думал лишь о том, что хочет ее обнять.
Тот, кто молился только в современных церквях, не представляет себе, как выглядит внутри церковь святой Марии в Кенсингтоне. Ее массивные скамьи и тяжелые нависающие галереи, ее сумрачные проходы, окаймленные колоннами и пилястрами, придают ей вид торжественной древности; именно такое впечатление эта церковь произвела на Мейнарда.
Он думал о тысячах и тысячах верующих, которые молились в этих стенах, о рыцарях и благородных дамах, склонявшихся перед этим алтарем, чьи гербы изображены на цветных стеклах окон и на каменных плитах пола. Сколько благородных мыслей возникло здесь в прошлом и оказало мистическое влияние на настоящее!
Мейнард испытывал это влияние.
Глава LXXXV
КУЛЬМИНАЦИЯ ПРЕСТУПНОГО ПЛАНА
Несмотря на историческую привлекательность церкви святой Марии, жених начал терять терпение. Неудивительно, что с такой невестой ему не терпелось побыстрее оказаться перед алтарем!
В такие минуты даже кратчайшее промедление выдержать очень трудно.
И неважно, что он знает причину заминки.
Венчание назначено на одиннадцать часов, и он прибыл точно вовремя, но оказалось, что не они одни должны сегодня обвенчаться. Перед ними была еще одна пара!
Подъезжая к церкви, он видел женщин в белой одежде с вуалями и цветами, вплетенными в волосы.
Проходя, он лишь бегло взглянул на них. Его невесты среди них не было, а он искал только ее!
Записывая свое имя в ризнице, он случайно узнал, что не одна, а две пары должны венчаться до него, причем одновременно! Ему сказали, что выходят замуж подруги.
Священник, который будет проводить церемонию сообщил ему это, и тотчас отправился выполнять свою роль — сделать счастливыми одновременно четыре сердца.
Когда Мейнард в сопровождении шафера вошел в церковь, он увидел перед алтарем группу леди и джентльменов, стоявших полумесяцем. Их было восемь: две невесты, два жениха и у каждого по шаферу или подружке.
И только поздоровавшись с невестой и насладившись ее красотой, он посмотрел на тех, которые становились счастливыми за десять минут до него.
И первый же взгляд в том направлении заставил его вздрогнуть. Совпадение казалось невероятным.
Перед алтарем стоял граф Рузвельдт — рядом с ним граф Ладислас Телеки, которого в то же мгновение узнал его кузен, шафер Мейнарда.
Но что за леди стоит слева от Рузвельдта? Кого он держит за руку? Корнелию Инскип!
Еще одно совпадение, однако не последнее. Впереди новое, столь же странное и поразительное!
Следуя вдоль полумесяца, он посмотрел на пару справа от Рузвельдта. Это вторые невеста с женихом.
Мейнард с трудом сдержал восклицание, увидев, что невеста — Джули Гирдвуд, а жених — Суинтон!
С усилием он взял себя в руки. Это не его дело. Он лишь пробормотал негромко: «Бедная девушка. В ней есть что-то благородное. Какая жалость, что она отдается такой мрази, как Дик Суинтон!»
Мейнард знал лишь немногое из прошлого Дика Суинтона. Он не подозревал, что экс-гвардеец в этот момент совершает двоеженство!
Однако оно еще не совершено. Вот-вот совершится. Мейнард стоял молча, и в этот момент священник задал традиционный вопрос:
— Если кто-нибудь из присутствующих знает причины, по которым брак будет незаконным, пусть выскажет их.
Последовал обычный небольшой перерыв в службе, но на этот раз он оказался короче, чем всегда. Перерыв сократился из-за ответа — прежде неслыханного! И ответ дали не жених или невеста, а третий участник, неожиданно появившийся на сцене!
Женщина, молодая и красивая, хорошо одетая, но с диким взглядом, с гневом, который сквозил в каждом ее движении. Она вышла из-за одной из колонн и торопливо приблизилась к алтарю. Ее сопровождали двое мужчин, которые как будто выполняли ее приказы.
— Если они не знают никаких причин, то я знаю! — воскликнула женщина. — И эта причина помешает им вступить в брак! Я говорю об этих двоих! — добавила она, указывая на Суинтона и Джули.
— По какому праву вы вмешиваетесь? — спросил священник, придя в себя от неожиданности. — Говорите, женщина!
— По такому, что этот мужчина уже женат. Он мой супруг и был бы