Рейтинговые книги
Читем онлайн Закалка клинка - К. Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 139

– Ну, мы можем им хотя бы предложить довезти их до Острова. Если, конечно, они вообще согласятся. Может, у них в городе дела. Но поговорить надо.

– И Патриарху с дружком ты небось тоже хочешь, чтобы я предоставил бесплатные места, – хмуро сказал Венарт. – В том смысле, что зачем их тут оставлять?

– Хорошая мысль. Правда, я ни капли не думаю, что они согласятся.

– Вертиз, – почти умоляющим тоном произнес Венарт, за каждую койку на корабле можно выручить недурные деньги. Последнее, что мы хотим сделать, – набить весь трюм бесплатными пассажирами, да еще такими, кого мы едва знаем. Особенно – если они нам не помогут с компенсацией. Это означает лишиться всякой возможности вернуть хотя бы часть денег.

Спорили они всю дорогу до гостиницы и в конце концов решили, что спросят у Лордана, Эйтли, Алексия и Геннадия, не хотят ли те, чтобы их бесплатно доставили на Остров.

– А если они предложат нам заплатить, – добавила Вертиз, – откажемся. Только возьми с них хоть медный квотер, и я тебя заставлю его прожевать и проглотить.

– Ну хорошо, – со стоном сказал Венарт. – Но сперва узнаем, не могут ли они нам как-то помочь получить возмещение за веревку. Глаза б мои ее не видали.

– Ах вот как, – с раздраженной улыбкой ответила Вертиз. – Сделал бы ты, как я говорила, и купил вместо веревки ковров…

Итак, после дешевой и скудной трапезы брат с сестрой отправились на поиски Эйтли, которая, вероятно, знала, где находится Лордан. Но дома ее не оказалось.

– Чудесно, – произнес Венарт, когда они поколотили в дверь и позаглядывали в окна. – И что ты теперь предлагаешь?

– Можем подождать тут, – ответила Вертиз, – А можем пока пойти к Патриарху. Вдруг он знает, где живет Лордан.

– С чего это ты взяла?

– Кто-кто? – переспросил Алексий. Паж повторил оба имени, и опять с ошибками. – Ах, эти… – Патриарх обменялся с Лорданом быстрым взглядом. – Зови. Посмотрим, что им надо.

– Я тоже задержусь, если вы не против, – сказал Лордан, когда мальчик скрылся за дверью. – Это ведь те люди, про которых вы считаете, что у них особые силы?

– Только у девушки, – ответил Алексий. – Знаю, вы к этому относитесь скептически. Правда, я пока не придумал, как этим воспользоваться – я имею в виду тем, что они оказались в городе. Если я не ошибся… Ладно, посмотрим.

– Вообще-то, – улыбнулся Лордан, – дело всего лишь в веревке.

– В веревке?

– Я им продал большой груз веревки – у нас оказались излишки, ошиблись при закупке. Они в прошлый раз не сумели все увезти, теперь, наверно, пришли забрать, что осталось. Только… Ох надеюсь, у них с кораблем ничего не случилось. Мне докладывали, в порту вчера было шумновато.

Алексий кивнул.

– Ну, – сказал он, – если корабль поврежден, в моей теории появляется большая брешь. Что за волшебница, если она собственное имущество защитить не может.

– Я думал, вы не употребляете слово…

Дверь распахнулась.

– Ну, не удача ли?! – воскликнула Вертиз. – Вот они оба, рядышком. Как две птички на…

– Владыка Патриарх, – с церемонным поклоном произнес Венарт, полковник Лордан. Нам в самом деле крайне повезло. Если бы вы могли уделить нам несколько минут…

– Принеси-ка, пожалуйста, вина, – велел Алексий пажу, пока тот не улизнул. – И поесть чего-нибудь, если осталось. Спасибо. – Он приподнялся на локте. Прошу меня простить, я официально объявлен больным, и вставать мне не позволяют, даже когда приходят гости. Садитесь, если найдете куда.

Ветриз тут же устроилась на краешке его кровати, чуть не придавив Патриарху ногу. Ее брат постарался ничего не заметить и продолжал стоять.

– Извините, что мы так врываемся, – сказала Ветриз, – дело в том, что мы собрались отплыть домой, и хотели узнать, не захотите ли вы отправиться с нами.

Ни Алексий, ни Лордан не знали, что ответить. Им до сих пор не приходила в голову идея покинуть город. Она напоминала новую, еретическую идею о строении вселенной – слишком дикую и радикальную, чтобы ее принять, и слишком правдоподобную, чтобы игнорировать.

– Весьма любезно с вашей стороны… – пробормотал Алексий. – Я… – Он замолчал и опустил глаза, глядя на свои вытянутые поверх одеяла руки. – Весьма любезно. Весьма.

– И еще, конечно, Эйтли, – продолжила Ветриз, – и ваш коллега Геннадий. Он сегодня здесь или вернулся к себе в… м-м… в общем, к себе?

– Мысль интересная, – негромко произнес Лордан. Вы уверены? Пропуск на корабль в эти дни штука не дешевая. Я думал, вы назовете немалую цену.

Венарт хотел было что-то сказать, но поймал взгляд сестры и снова захлопнул рот.

– Ответ нам нужен в ближайшее время, – добавила Ветриз. – Мы надеемся отплыть завтра на рассвете. – Она замялась, почесала затылок и продолжила: – Если вы считаете, что утро вечера мудренее, мы на всякий случай оставим для вас места. – Венарт тихо застонал, но сестра отказалась обращать на него какое-либо внимание. – Надеюсь, вы решите плыть. То есть я хочу сказать, что вчера вы замечательно себя проявили, сплотив войска и отбив атаку, просто великолепно, однако… – Потом она улыбнулась: – Вот, собственно, и все, что мы хотели сказать. Вина ждать не можем, спасибо до свидания.

– Но… – начал Венарт, пока она открывала дверь. – Впрочем, не важно. Наш корабль стоит у северного причала. Называется «Белка». Вы его легко найдете, это единственное в порту двухмачтовое грузовое судно.

Он поднял руку в невнятном жесте прощания, увидел, что Ветриз уже вышла, и бросился следом.

– Пожалуй, это будет посильней петушиных боев, – произнес после долгой паузы Алексий. – Что скажете, Бардас?

Лордан потер лоб.

– У вас голова не болит?

– Я… Святые небеса, вы правы. Такая тупая, глухая боль, как будто гроза собирается. Я ее не замечал, пока вы не спросили, но она уже давно началась. А у вас?

– Как при похмелье, только обидно, что не пил, – скривился Лордан. – Хотя, конечно, я по-прежнему во все это ни на квотер не верю. А как вам их предложение? Совесть не мучает?

Алексий резко вскинул голову.

– Не хочу такое выслушивать. Тем более – от скептика вроде вас!

– Я же шучу. Так вы согласитесь?

– Лет двадцать назад, может, и согласился бы. А то и десять. Но сейчас я вряд ли перенесу плавание. К тому же вы, кажется, говорили, что штурмом Перимадею не взять?

– Дело не в этом, – ответил Лордан. – Если я поплыву, то не из-за того, что боюсь клана. Просто меня здесь ничего не держит, кроме перспективы оказаться под судом за преступную халатность.

– О, – произнес Алексий. – Гм… Ну, я полагаю, в городе найдется применение вашим навыкам – я имею в виду преподавание искусства меча, а не юридическую деятельность, да, наверно, надо известить Геннадия. Он моложе меня и еще не утратил амбиций, ему еще чего-то на свете хочется. Вне всякого сомнения, мне удастся устроить ему какую-нибудь должность в одном из орденских домов на Острове.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Закалка клинка - К. Паркер бесплатно.

Оставить комментарий