Рейтинговые книги
Читем онлайн Анархопокалипсис (СИ) - А. Штерн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 221
не схожи! А из всячины и веток — всё построим мы на свете!» Праде́дки моего стишок унаследованный, вот же были талантищи!

— Понятно. А псы? Их не так просто содержать, особенно в таких условиях.

— Собак мы с сеструхой совсем случайно спасли, когда на Западе тусовались, — Тилль слабо улыбнулся краями губ. — Попы́ собацюр за непригодностью вбивают, а мы их украли из клеток, да так и оставили на «вуоспитание».

— Понятно, — Райан зевнул, от скуки считая пролетающих в небе птиц. — А что насчет стволов? Как у вас тут вообще отбор по стрелкам проходит?

— Ну как, — пожал плечами Тилль, — так-то нам они: что пукалки. Шестерку попал — уж ладно. Всё равно стреляем редко. Только Джейсон и Магда «стрелялки» в руках держат крепко, вот и стали вождями, как время пришло. А вот патронов не хватат, это да. У нас-то оно показное усё.

— Чшш, младший! Дурень совсем?! — возмутилась Ронда. — Давай уж, выдай чужаку все карты, шо уж там! Ты глазищи видал-то егойные?! Покрамсает — не заметим!

— Да шо ты всё верить не хош никому? — отмахнулся Тилль. — Терять-то чего? Всё равно уйдем и отселе! Да даже покрамсает он нас — его всё равно свояки не пропустят. И шо там брать-то, ты мне такое скажи?!

— Вообще-то, — задумчиво отозвался Райан, — я вас прекрасно слышу. И, кстати, вы могли бы использовать ваши мифические «творения» как торговый товар, или осесть на шее любой защищенной деревни, раз уж руки прямые. Зачем такие сложности?

— Под вояк али батю́шек? Нет уж, уволь! — нахмурилась Ронда. — Они наших прадедов с городов выгоняли, так, за ненадобностью! А теперь в ноги падать?! Ну не, уж лучше помрём!

— Помрём, но род в обиду не дадим! — поддержал её брат. — Да и куда уж? Те ничейные, что без господ устоялись — вот они пускай и воюют! Не зря же их кобари варварские сколько лет уж тиранят. А мы мирно хотим, но вот, как виш, не без потерей. Эх…

— Надо будет поговорить с вашим лидером, — Вэнс угрюмо закатил глаза и ещё раз оглядел этих двоих с ног до головы, прикидывая возможную пользу от такого племени на Холме, если они и правда что-то умеют. В конце концов, кроме пустого трепа о местных талантах и изобретениях, в бункере он ничего примечательного не видел и уже представлял себе бурную реакцию Чарли.

— Даж не пытайсь! — усмехнулся Тилли. — Мы ни с кем панибраткать не будем, так шо, не надейся зазря.

— Что там, малыш? — воскликнула Ронда, срываясь следом за Лоскутом, который с диким лаем бросился на обочину. Клык так же рванул следом за собратом, а путникам только и оставалось, что поспевать за питомцами.

***

— Ох ты, дурь такая! — возмутился запыхавшийся Тилль, притормозив и натягивая поводок на себя. — Я уж думал!

Из кустов выскочил испуганный заяц и пулей ринулся прочь. Псов оттащить получилось не сразу. Унимая возбужденных животных, следопыты едва сдерживали смех, поясняя непослушным питомцам вещи совершенно для них непонятные. А вот Райану было совсем не до шуток.

— Служебные псы не должны реагировать на такую мелочь, — раздраженно проворчал долговязый, чиркая опустевшей зажигалкой и раздосадовано принялся искать спички. — И как только вы обучили их идти по следу?

— Интуиция! — фыркнула Ронда, легонько шлепая Лоскута по носу. — Не твоя забота, главное, что верно идут и никогда не подводят!

— Ладно, ваши проблемы, — прикурив ухмыльнулся Райан. Следуя за провожатыми по широкой тропинке, он уже сомневался в продуктивности дальнейших поисков. «Да и с чего они взяли, что псы не водят их по кругу?».

Пройдя ещё с полкилометра, путники наконец миновали широкий пригорок. Выйдя с совершенно другой стороны лесного массива, они сделали приличный крюк, однако срезали добрую часть пути, оказавшись на уже знакомой для Вэнса развилке. Собаки нюхали вещдоки, а их хозяева внимательно оглядывались по сторонам.

— Такое чувство, что люди тут из принципа не ходят, — сухо отозвался Райан, подмечая отсутствие тел на месте преступления и предполагая, что кочевники уже забрали их для погребения.

— Так ведь Руины совсем недалече, — вздохнул кудрявый кинолог. — Вот и шастают чумки усякие.

— В смысле? — насторожился наёмник. — До заброшенного города здесь как минимум сутки пешего хода!

— Так они же в окопах сидят, — бросила Ронда, — слыхал про такие?

— Нет.

— Былое время много тайн хранит, — Тилль опустил глаза и нахмурился. — Что тут, что по Центру бесхозному, везде революцики выступали. Они щас, поди, уж совсем пни старющие, коль жив кто остался. Даж старше, чем наш лекарь Марсини! Да и он тож там был, ма́лым совсем. Говорит: бились на славу, да толку-то?

— Ага, — тяжело вздохнула Ронда, — показали психам окопы — смотри теперь в оба! Эти гады, наверно, с южных равнин выползли. Тут главно близко к ним не ходить. Лай услышат — заране прибьют.

— Повстанческое движение? Я слышал об этом, — холодно подметил Вэнсон, припоминая истории Чарльза. — Но какое отношение это имеет к расположению психов, которых вы вынюхиваете?

— Мы прекрасно знаем где они, — тихо произнес следопыт.

— В смысле? — Райан тут же остановился. Закинув ладонь за спину, он и едва коснулся приклада.

— На самом деле, те варвары жмуца в оврагах, недалече отсюда, — неуверенно отозвалась девушка. — Мы с Тилли уж давненько нашли их укрытье, только как-то не подумали, что с этим знанием делать. Ты не ерзись, всё по чесноку. Ясону поначалу сказать побоялись, думали ещё чутка тут побыть, а после такого — подавно не сможем. Сам понимаешь. Страшно.

— Ясон? — нахмурился Вэнс, медленно опуская руку.

— Не суть, как вождя называть, — пожал плечами собачник, придерживая тянущего в сторону пса. — Ему больше «Джейсон» по нраву. И потом… это мы виноваты, что нашенские сгинули. Вот и назвались добровольцами в поисках гадов, чтобы хоть как-то вину искупить.

— Поделом. Если б сразу сказали: не пустил бы он их одних, — горько вздохнула Ронда. — А теперь уж, что толку? Сами виноваты — сами хлебаем. Одно повезло, шо ты к ним в сети попался! Может теперь и не сгинем таки.

— Вы единственные ищейки племени? — сухо поинтересовался ловчий, убирая руки в карманы и затягиваясь сигаретой.

— Как видишь, — кивнул Тилль. — Здесь только у нас с Росей собаки имеются. Мы их на ночь в погребе прячем, а сами в доме на дереве живем. Ты видел его, быть может, это недалече от места, где мы с тобой снюхались. Не знаю, кто там ране обитал, но здоровски усё то придумали!

— Не лучшее слово «снюхались», — недовольно поморщился Вэнс, неспешно шагая следом. — Хотя, ваше дело говорить как удобно,

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 221
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Анархопокалипсис (СИ) - А. Штерн бесплатно.

Оставить комментарий