Рейтинговые книги
Читем онлайн Хватательная рука - Ларри Нивен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 149

– Хорошая мысль, – заметил Род. – Салли, нам нельзя брать его с собой.

– Разумеется, но мы заставим его что-нибудь записать, чтобы доказать, что он все еще жив, – ответила Салли.

– Что?! – воскликнул Род, сжимая футляр с факсимильными документами. – Вот что говорится в последнем рапорте. Цитирую: «Достопочтенной Глендой Руфь Блейн, на основании коротких бесед с представителями мошкитов было сделано заключение, что, хотя эти мошкиты знают англик и имеют довольно близкое знакомство с Империей, они не являются частью какой-либо группы мошкитов, с которой мы встречались раньше». Я не думаю, что они ей поверят.

– Большинство дураков поверят.

– Мадам, – раздалось с потолка. – Джока разбудили. Вам угодно, чтобы был визуальный контакт?

– Да, спасибо.

Появилось существо с коричнево-белой шерстью с серыми полосками.

– Доброе утро, Салли. Если не возражаете, я выпью шоколад, пока мы будем говорить.

– Конечно, пожалуйста. Доброе утро. Джок, мошкиты вырвались на свободу.

– А?

– Ты знал о протозвезде.

– Я понимаю, почему вы рассказали мне о протозвезде. Вы говорили, что она коллапсирует в течение следующих ста лет. Я так понимаю, что произошла ошибка? Неужели это уже случилось?

– Да, ты все верно понял, – произнес Род. – Джок, у нас проблема. Мошкиты, с которыми отправилась Гленда Руфь, не являются частью группы Короля Петра, которой уже вовсе нет в системе Мошки. Похоже, пока они затаились где-то в тихой заводи красного карлика, и всем нам известно, что Империя не в состоянии держать две Блокады.

– И у вас с Салли возникла проблема, что делать с мошкитами? осведомился Джок. – Кстати, вам еще не присвоили звание адмирала?

– Нет.

– Присвоят. И дадут вам флот. – Джок выразительно взмахнул рукой. – По крайней мере, хотя бы не Кутузов. Разумеется, они захотят, чтобы вы отбыли незамедлительно. Боюсь, я не смогу сопровождать вас.

– Конечно. Прыжковый шок тебя убьет.

– С вашими детьми все в порядке? Наверняка, они сами втянули себя в какую-нибудь авантюру.

– Они отправились на Мошку, – сказала Салли.

– Не думал я, что вам удастся меня удивить, – произнес Джок. – Однако, вы это сделали. Понятно. Дайте мне час времени. Я сделаю сообщения, которые смогу.

– На каком языке? – спросил Род.

– На нескольких. Мне понадобятся самые недавние снимки Хриса и Гленды Руфь. И мои тоже.

– У нас встреча.

– Ничего страшного. Мы обсудим с вами все, когда вы с нее вернетесь. – Мошкит замолчал, и в его улыбке появилась еле уловимая тень триумфа. – И все же, лошадь научилась петь.

* * *

– Чего-чего, а этого я никак не ожидала, – сказала Дженнифер. – Повсюду мошкиты! Фредди! Фредди... Они наводнили все вокруг! Я уже не считаю этот корабль «Гекатой»!

Фредди Таунсенд осмотрелся вокруг.

– Мда. Салон «Гекаты» водружен на корабль с каким-то непонятным названием. Что это еще за «Бандит-Один»? А мы теперь станем бездушными номерами остатка флотилии?

– Мы могли бы попросить... – начала Гленда Руфь. Она едва успела отстраниться, прежде чем Фредди гневно выпалил:

– Я не стану ни о чем просить Викторию. Нас прилепили к кораблю мошкитов, словно мы какой-то груз для дополнительной тяги, черт подери!

Дженнифер задумчиво посмотрела на молодого человека и сказала:

– Два корабля, возглавляемые двумя капитанами. Мы еще ни разу не видели, чтобы Мастер отдавал приказы. «Цербер»?

Пять Часовщиков, два Воина и три Инженера, нянчивших Посредников-младенцев, старый Мастер, которого они теперь называли Викторией, еще один Мастер, Доктор и непонятное кривобокое, паукообразное существо, слоняющееся туда и обратно через недавно установленный переходной шлюз «Цербера», вероятно, доставляя донесения и приказы – все они весьма удобно устроились в кабине.

Изменения происходили постепенно, пока они спали. Для Гленды Руфь, которая время от времени просыпалась, мошкиты и окружающее пространство словно бы беспрерывно меняли свои очертания, превращаясь в разнообразные формы, которым, казалось, несть числа. Так происходило двенадцать часов, пока она не пробудилась, давясь от кашля и слез. Доктор изучил их, после чего что-то промычал молодому Мастеру мужского пола по имени Мерлин, который громким чириканьем призвал Инженеров, а те в свою очередь настроили очиститель воздуха, чтобы вернуть на корабль привычную для людей атмосферу однако она крепко провоняла запахами мошкитов, и у людей продолжали краснеть и слезиться глаза.

Зеленые полосы, нарисованные на стенах, словно бы проросли, теперь на их местах была виноградная лоза, похожая на толстые, покрытые зеленой накипью трубы толщиною с ноги Гленды Руфь. Различные мошкиты наносили цветные полоски, чтобы отмечать что-то нужное им.

Они превратили первоначальный переходной шлюз «Цербера» в туалет со множеством приспособлений. Инженеры сварганили на «Цербере» еще один туалет. Теперь он отлично функционировал.

– Они установили там мониторы, – сказала Гленда Руфь. – В обоих туалетах, – пояснила она и прибавила: – Теперь мы станем телезвездами.

– Ты не могла бы передать им, чтобы они оставили нам хоть немного пространства?

– Разумеется, я попытаюсь еще раз, но ты, наверняка догадываешься, каков будет ответ. Для них ведь вовсе не существует понятие совершенно личного пространства.

Появился Инженер с едой. Спустя несколько секунд собрались все мошкиты, кроме Воинов. Гленда Руфь обратилась к Дженнифер:

– Будь так добра, сходи и посмотри, что они едят.

Обед проходил довольно демократично: молодой Мастер по имени Мерлин наблюдал за распределением пищи и послал одного из Часовщиков, чтобы тот отнес еду Воинам, стоящим на посту. Когда Дженнифер приблизилась к мошкитам, Мерлин осмотрел ее с ног до головы. Виктория сказала, что Мерлин – молодой Мастер мужского пола; что было не совсем обычно, поскольку он помогал нянчить детенышей Посредников. Присутствие человека совершенно не встревожило его. Дженнифер осмотрелась, и сказала несколько слов Виктории.

Посредник плавно поплыл через салон к Гленде Руфь. Виктория изучила англик намного быстрее, чем Гленда Руфь обучилась новейшему языку Облака Оорта.

– Вы по поводу еды? – спросила Виктория. – Не думаете ли вы, что у нас есть привычная для вас пища?

– Мне просто хотелось узнать, есть ли в вашей еде что-нибудь похожее на нашу, – сказала Гленда Руфь.

– Спросите об этом Доктора и Инженера.

– Мне бы хотелось дать вам попробовать какао.

– Почему?

– На вашей планете очень любят какао. Если вам нравится какао, значит, у нас есть, чем торговать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 149
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хватательная рука - Ларри Нивен бесплатно.
Похожие на Хватательная рука - Ларри Нивен книги

Оставить комментарий