Рейтинговые книги
Читем онлайн Античная драма - Эсхил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 133

Старик

Подойди ко мне, родная, и подальше от него.

Менехм II

О Иакх, о Бромий, в чащу на охоту ты зовешь.[269]Слышу, слышу, но не в силах я уйти из этих мест.Псица яростная слева стережет мои шаги,А козел бодливый справа. Он уж многих на судеПогубил невинных граждан показаньем, полным лжи.

Старик

Чтоб ты лопнул!

Менехм II

Вот вещает повелитель АполлонВзять воспламененный факел, чтобы выжечь ей глаза.

Матрона

Ай,ай, ай, отец, ты слышишь, выжечь мне глаза грозит.

Менехм II

(в публику)

Говорят, что я безумен, а ведь сами без ума.

Старик

Дочка, горе!

Матрона

Что ж нам делать?

Старик

Не позвать ли мне рабов?Пусть его скорее схватят, свяжут, унесут, запрут,Чтобы натворить не мог он больших бед.

Матрона

Ты прав, спеши.

Менехм II

(в публику)

Что-нибудь придумать надо, чтоб меня не унесли.

(Громко.)

Ты велишь мне, что есть силы, исковеркать ей лицо,Если тотчас не успеет с глаз моих убраться прочь…Аполлон, приказ исполню!

Старик

Убегай-ка поскорей! А не то ведь поколотит.

Матрона

(тихо)

Убегу, а ты смотри,Чтобы не ушел он.Вот уж вправду горький мой удел!

Менехм II

Эту выгнал я недурно.(Громко.)А теперь ты мне велишь,Чтобы дряхлый нечестивец,Кикнов сын…[270] чтобы ему,Бородатому Тифону,[271] посох выхватив из рук,Раскроил я череп, кости раздробил.

Старик

Эй, берегись! Ты меня не смей касаться, подходить ко мне не смей.

Менехм II

Твой приказ исполню снова. Нападу на старикаИ двуострою секирой внутренности раскрошу.

Старик

Ну, теперь пора беречься и скорее убегать.А не то, боюсь, угрозу выполнит и вправду он.

Менехм II

Аполлон, приказ твой труден. В колеснице лошадейНеобъезженных и диких ты велишь теперь мне стать,Чтоб беззубый и вонючий этот лев раздавлен был?Я всхожу на колесницу, вожжи взял, и бич в руке.Мчитесь, кони, быстро мчитесь, пусть раздастся звон копыт,Ноги легкие согните, напрягите и вперед!

Старик

Мне грозишь ты колесницей!

Менехм II

Снова, снова, Аполлон,На него велишь напасть мне, опрокинуть и убить.Кто ж, однако, мне вцепился в волосы и вдруг низвергС колесницы, нарушая твой приказ, о Аполлон!

(Падает.)

СтарикУж вот болезнь ужасная, воистину!Ведь был еще недавно он совсем здоров —И вот такое сразу сумасшествие!Пойду-ка поскорее вызвать лекаря.

(Уходит.)

Менехм II

(приподнимаясь)

Ну, наконец-то удалились с глаз моихПринудившие здравого безумствовать!На палубу скорее, благо вырвался!

(К зрителям.)

Вы ж, господа, не говорите старому,Какой отсюда убежал я улицей.

(Уходит.)

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Старик, лекарь.

Старик

Сидеть устали кости и глаза — глядеть,А все никак не мог дождаться лекаря.Потом, вернувшись, стал он говорить, что онИ Эскулапу излечил полом ноги,И Аполлону руку. Так что, кажется,Ваятеля позвал я, а не лекаря.Да вот он! Будто черепаха, движется.

Лекарь

Ну, чем он болен? Все мне расскажи, старик.Он одержимый или слабоумный лишь?Что с ним такое? Спячка ли, водянка ли?

Старик

А для того и зван ты, чтоб узнать болезньИ вылечить.

Лекарь

Ну, это дело легкое! Ручаюсь честью, мигом будет вылечен.

Старик

Нет, ты его вылечивай старательно.

Лекарь

Сто раз на дню я буду горевать над ним:С таким примусь стараньем за лечение.

Старик

Да вот и он. Посмотрим, что он сделает.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Менехм I, старик, лекарь.

Менехм I

(входит)

Вот уж, право, день нелепый, неудачный и дурной! —Что тайком хотел я сделать, обо всем мой параситРастрезвонил, и напуган и обруган я теперь.Словно он Улисс, чтоб горя столько причинять царю!Но поплатится за это скоро жизнью он своей.Впрочем, жизнь его давно уж стала мне принадлежать:Он ведь жив моей едою. Так лишу его души!Хороша же и гетера! Постояла за себя.Я прошу мне дать обратно плащ, чтобы вернуть жене,А она в ответ: «Дала уж!» Горе мне, несчастлив я.

Старик

Что он говорит?

Лекарь

Несчастлив, говорит.

Старик

Ну, подходи.

Лекарь

Здравствуй, мой Менехм. Ты что же руку обнажил?Прикрой. Это при твоей болезни может очень повредить.

Менехм I

Убирайся, чтоб ты лопнул.

Старик

Замечаешь?

Лекарь

Как же нет!Здесь втираньями простыми чемерицы не помочь.Вот что, друг мой…

Менехм I

Что?

Лекарь

Скажи мне, пьешь ты белое вино,Или красное ты любишь?

Менехм I

Что за вздор! К чему вопрос?

Лекарь

Это чрезвычайно важно.

Менехм I

А пошел ты прочь скорей.

Лекарь

(старику)

Вот, безумствовать уж начал!

Менехм I

Ты б еще меня спросил,Хлеб пурпурный, или алый, или желтый я люблю?Не люблю ли рыбу в перьях или птицу в чешуе?

Старик

(лекарю)

Слышишь, что он там городит?Хоть лекарство, что ли, дай.Да скорей, не то припадок снова овладеет им.

Лекарь

Погоди, еще я должен расспросить.

Старик

Скорей, болтун!

Лекарь

(Менехму)

У тебя бывают часто выкаченные глаза?

Менехм I

Что я, краб приморский, что ли, чтоб выкатывать глаза?

Лекарь

А скажи-ка мне: бурчанье ты в желудке замечал?

Менехм I

Если сыт, так все спокойно; если голоден, бурчит.

Лекарь

Вот теперь он так ответил, будто не сходил с ума!Ну, а спишь ты до рассвета? Засыпаешь быстро ты?

Менехм I

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Античная драма - Эсхил бесплатно.
Похожие на Античная драма - Эсхил книги

Оставить комментарий