Хэлис рассеянно потерла бедро, ощущая, как всегда, небольшое утолщение сросшейся кости. Она была почти такой же калекой, как Налдет, пока Высшее Искусство не вернуло прежнюю форму ее искривленной и укороченной конечности. Несомненно, магия усложняет боевую жизнь, но нельзя отрицать ценность навыков — например, Гуиналь и магов, коли на то пошло. Если ей приходится снова браться за меч, то лучше ради такого дела, чем просто из-за какого-то сундука с золотом.
— Твоим знаменным сержантам ясны их задачи?
Дарни отвинчивал головку эфеса своего меча.
— Абсолютно. — Он вытащил монету из углубления в рукоятке и отполировал ее о свою куртку, прежде чем положить обратно. Потом ухмыльнулся наемнице. — Талисман от Стрелл, моей жены. А ты что несешь?
Хэлис коротко улыбнулась:
— Доброе точило.
Она вновь осмотрела свой отряд, с удовлетворением отмечая, что Минейр и Васпрет размещены так, чтобы усилить менее опытных парней вроде Глейна.
Корабль скользил по безмолвным водам. Все бойцы на борту погрузились в собственные думы. Когда на фоне звезд возникли темные очертания Сатайфера, все головы повернулись к островам и бьющему в берег прибою. Матросы полезли наверх, чтобы свернуть паруса, и корабль замедлил ход.
— Как близко мы подходим? — спросил мастер Джевон у Хэлис.
— Следи за магом. — Она указала на Узару, стоявшего на носу плечом к плечу с Джилом.
Маг пристально смотрел на черное море под бушпритом, и весь корабль притих, наблюдая за ним. Рулевой с мучительной деликатностью поворачивал румпель при каждом движении руки Джила. Корабль подкрадывался все ближе и ближе ко входу в пролив, где притаились пираты. Зловещие острова сомкнулись по обе стороны «Ламинарии», затмевая те немногие звезды, что пробивались сквозь разрывы туч.
— Буди девочек, — тихо велела Хэлис.
Дарни бесшумно скользнул по трапу, чтобы вызвать Лариссу и Аллин. Они присоединились к нему на палубе — лица бледные в мимолетном проблеске скудного лунного света.
— Готовь лодки.
По ее приказу мастер Джевон щелкнул пальцами, давая сигнал боцману, и команда «Ламинарии» начала подтаскивать баркасы, которые следовали за кормой, как выводок утят. Тихое хлопанье и шуршание парусины над головой смешалось со сдержанным топотом по палубе: оба отряда начали спускаться по веревочным трапам и сеткам, спущенным матросами с обоих бортов. Только несколько произнесенных шепотом проклятий нарушили тишину, когда кого-то толкнули, и затем весла бесшумно погрузились в воду.
— До встречи, командир, — сказала Розарн.
Нагруженные стрелами и луками, лучники осторожно полезли в лодку, экипаж которой состоял из матросов с «Ламинарии».
Хэлис спустилась на главную палубу, где ее ждала Аллин, закутанная в темный плащ.
— Пойдем.
Она первой спустилась по трапу, готовая поймать девушку-мага, если та поскользнется: малейший переполох был бы сейчас очень некстати. Когда они без происшествий оказались в баркасе, Хэлис поверх чернильной воды высматривала баркас с Дарни. Воин, словно гора, возвышался на носу, рядом с ним сидела Ларисса в капюшоне. Хэлис кивнула Минейру, и тот молча дал сигнал гребцам. Лодки поползли вперед, скользя кильватерной колонной. Тишина была дороже скорости. Дарни повел остальных на другую сторону пролива.
Медного цвета нить зажглась в черноте ночного моря, словно отблеск костра, горящего в самой воде, которая должна была полностью его убить. Нить вилась довольно далеко впереди, чтобы рулевой мог ее видеть. Аллин сидела рядом с командиром, ее круглое лицо было сосредоточенным и серьезным — направляющий свет вел их через усыпанные рифами тени сужающегося пролива. Хэлис рассеянно потерла бедро.
Весло проскребло по невидимой скале, и знаменной сержант торопливо проглотил упрек. Россыпь огромных камней, упавших с утесов, оказалась в воде. Словно тени, они скользили за бортом под прерывистым светом Большой луны. Хэлис сердито посмотрела на небо. Жаль, эти маги не могут придумать способ, чтобы призвать обратно облака.
Ветерок донес едкий запах сырой, обгорелой древесины, и Хэлис отбросила все мысли, кроме предстоящей ей задачи. Она уже различала черные остовы сожженных кораблей дальше по проливу, когда нить магического света свилась в клубок слабого сияния у самого края галечного пляжа. Хэлис в немом одобрении похлопала Аллин по руке, спрятанной под плащом, и осторожно вылезла из лодки. Бесшумно раздвигая сапогами воду, она аккуратно пошла по скользким камням.
Оглянувшись, женщина увидела, что новобранцы смотрят на нее и их глаза блестят от нетерпения. Те, кто уже проливал кровь под ее началом, следили за врагом. Хэлис изучала расползающийся лагерь на дальней стороне берега. В некоторых кривобоких хижинах было уже по две и по три комнаты, и лунный свет блестел на окнах, снятых с кормовых кают «Звона» и корабля Ден Харкейла. Одна даже хвасталась толстой трубой, шаткой на вид, но большинство предпочитали готовить на кострах, разведенных прямо на траве или в выложенных камнями ямах. Угасающие в этот самый тихий час ночи, они едва светились красноватым светом.
Только один костер горел ярко. Темный силуэт мелькнул на его фоне, когда кто-то бросил в пламя бревно из близкого штабеля. Ведя свой отряд на берег, Хэлис наблюдала за тем одиноким костром. Он находился в стороне, довольно далеко, хотя и на возвышенном месте, но беспорядочно расположенные хижины и накрытые парусиной трофеи заслоняли ему вид на воду. С другой стороны той монеты Хэлис не могла разобрать, сколько пиратов бодрствуют и стоят на часах. Горсть? Две горсти?
Ее отряд был теперь на самом краю галечного пляжа, подкрадываясь все ближе и ближе к частоколу. Парни Минейра первыми оставили предательские камни и быстро побежали по траве, заглушающей звуки шагов. Как только обнесенная бревенчатой стеной тюрьма оказалась между ее отрядом и спящими пиратами, Хэлис молча дала знак разделиться. Минейр повел свою группу вокруг частокола, чтобы следить за тыльной стороной. Вторая группа по сигналу командира спряталась под стеной. Оставив их, Хэлис с Васпретом вдвоем нырнули в темноту, пока не добрались до места, откуда просматривалась вся дуга пляжа и косогор, ведущий к пиратскому лагерю. Хэлис вытащила меч.
— Пошел.
По ее тихой команде Васпрет, пригибаясь, побежал к частоколу. Он двигался бесшумно, как гончая, преследующая дичь. Часовой, который лениво дремал у ворот, умер без звука, не успев проснуться. Васпрет выдернул нож из ребер пирата и, продолжая зажимать рукой его рот и нос, начисто вытер лезвие.
Пока отряд ждал, Деглейн принес громадные кузнечные клещи, дабы перекусить цепь, пропущенную через ворота. Он вложил в это дело всю свою силу, и выбранное им звено подалось с резким звуком. Все застыли, но в спящем лагере по-прежнему царила тишина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});