Рейтинговые книги
Читем онлайн Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера - Ю. В. Халезов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 122
рода — ослица и молодой осёл. Последний вариант был перенят Синодальным переводом, поскольку в славянских языках это слово всегда женского рода. Посему нет никаких противоречий между Танахом и Септуагинтой, поскольку перевод был сделан, если и неосознанно, то, по крайней мере, в нужном ключе и с учётом языкового соответствия. Осталось только добавить, что разница в летах двух ослов объясняется различием в возрасте самих звёзд — Гаммы и Дельты. Они появились на звёздном небе в разное время и поэтому можно считать одну из них моложе другой. В общем, иудеи всегда считали инопланетян своими братьями, и на этот счёт ими сложено множество песен.

Приглашение царя Израиля было принято Иисусом Христом. В Иерусалиме они оба, стоя рядом друг с другом (Мк 12:28–32 — И. Н. ⁄ Мк 12:33–40 — И. Х.), произнесли приветственную речь перед иудеями, затем разошлись каждый по своим местам, навестив своих друзей в Вифании за несколько дней до праздника Пасхи. За два дня до него Иисус Назорей побывал в гостях у чернокнижника Симона Прокажённого со своей женой Марией Магдалиной (Мк 14:1, 3), а Иисус Христос там же, но за шесть дней у Лазаря умершего (Ин 12:1) и воскресшего. Там была и сводная сестра Лазаря — Марфа и его родная сестра — Мария, другая Магдалина. Далее, надлежало приготовить пасху, кошерную еду из закланного агнца. И поскольку Господь запретил всякие жертвы в Храме, то и Сам не стал разговляться жертвенным животным, но встретил праздник пищей, приготовленных из растений, то есть из зёрен пшеничных и плодов виноградных. О яствах Иисуса Христа мы узнаём из Евангелия от Матфея, где закланный агнец отсутствует:

17 В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?

18 Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит: время Моё близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими».

19 Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху. (Мф 26)

26 И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал:

примите, едите: сие есть Тело Моё.

27 И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из неё все,

28 ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.

29 Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего. (Мф 26)

Напротив, для царя Израиля по языческой традиции иудеев пасхальный агнец был всё-таки заклан:

12 В первый день опресноков, когда закололи пасхального агнца, говорят ему ученики его: где хочешь есть пасху? мы пойдём и приготовим.

13 И посылает двух из учеников своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним,

14 и, куда он войдёт, скажите хозяину дома того: «Учитель говорит: где комната, в которой бы мне есть пасху с учениками моими?»

15 И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам.

16 И пошли ученики его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху. (Мк 14)

А также у Луки мы читаем о том же:

7 Настал же день опресноков, в который надлежало заколоть пасхального агнца,

8 и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.

9 Они же сказали ему: где велишь нам приготовить?

10 Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдёт он,

11 и скажите хозяину дома: «Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы мне есть пасху с учениками моими?»

12 И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.

13 Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.

У апостолов Марка и Луки есть отличие с текстом от Матфея. У Марка и Луки Иисус повелевает Петру и Иоанну (Заведееву) обратится к человеку, несущему кувшин с водой, в тоже время у Матфея о человеке с кувшином ничего не сказано. Дело в том, что человек, несущий кувшин, это женщина, жена царя Израиля, Мария Магдалина, которая и должна была приготовить пасху в просторной горнице для приёма множества гостей. То, что «человек с кувшином» это женщина можно понять, если привлечь к толкованию этого эпизода аналогичное место из Ветхого Завета, где описывается встреча раба праотца Авраама с будущей женой его приёмного сына Исаака, с девой, которую ещё не познал муж, с Ребеккой:

12 и сказал: господи, Б-же господина моего Авраама! пошли [её] сегодня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;

13 вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду;

14 и девица, которой я скажу: «наклони кувшин твой, я напьюсь», и которая скажет: «пей, я и верблюдам твоим дам пить», — вот та, которую ты назначил рабу твоему Исааку; и по сему узнаю я, что ты творишь милость с господином моим.

15 Ещё не перестал он говорить, и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин её на плече её;

16 девица [была] прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх.

17 И побежал раб навстречу ей и сказал: дай мне испить немного воды из кувшина твоего.

18 Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его. (Быт 24)

Из приведённого отрывка нам становится понятно, что под «человеком с кувшином» подразумевается женщина, в нашем случае это жена Иисуса Назорея, Мария Магдалина. К ней Назорей посылает двоих учеников с тем, чтобы та приготовила для приглашённых гостей пасхального агнца. Разумеется, Иисус Христос не мог напрямую обратиться к жене Своего товарища с просьбой о приготовлении пасхального ужина, поэтому Он говорит: «Пойдите в город к такому-то…», где этот «такой-то» был сам

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера - Ю. В. Халезов бесплатно.

Оставить комментарий