Рейтинговые книги
Читем онлайн Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 1260
Его Высочество, сильная, независимая и никогда не сдающаяся Принцесса, не отплачивая человеческими милостями, не привязывая его к колеснице, он легко обещал жениться на своей Принцессе Гриффин. Что она думает о нем, а что о Романе?

Он пристально смотрел в серебряные глаза Ее Королевского Высочества, как будто хотел увидеть, что произошло.

Но в конце концов он разочаровался.

«Я не Энрике, Ее Королевское Высочество».

Гриффин покраснел, словно сильно оскорбленный. Она сжала кулак в гневе, подняла голову и посмотрела на него: «Мистер Найт, я никогда так не думала».

"Но вы это сделали. Вы знали, что между вами и мной был брачный контракт, но почему вы сказали это сегодня? Потому что вы понимаете, что этот брачный контракт имеет свою ценность до сегодняшнего дня. Согласие, не так ли?» Брендель так похолодел в сердце, что почувствовал, как будто его вера рухнула. Он с негодованием ответил: «Вы так разочаровали меня, Ваше Королевское Высочество, вы должны понять. Все, что я делал для вас прежде, было не для такая поверхностная цель». Он глубоко вздохнул и бессвязно ответил: «Ну, я признаю, что мечтал о вас, но я с нетерпением жду Его Королевского Высочества, у которого такие же идеалы и убеждения, как у меня, а не компромисс "...Женщина. Помните ли вы идеальное королевство, описанное в письме, которое я вам написал, Ее Королевское Высочество, все, что вы теперь делаете, это позорит его".

«Но ты праведник, — слезы брызнули из глаз девушки-полуэльфа, она сжала кулаки, почти плача: — Но что ты сделал со мной в Ампельселе, помнишь, лорд-рыцарь!» острый меч, проходящий мимо.

Он открыл рот и хотел что-то сказать, но не мог произнести ни слова.

Он, наконец, понял, почему принцесса Гриффин доверилась ему до Амперселя, но после тщательно возвела крепкую стену. Он всегда думал, что она охраняет свои крылья, чтобы они не располнели и не подвергли их опасности. Будущее царствование Аллуина. Но в этот момент он наконец понял, насколько глубоко его иррациональное поведение бросило тень на сердце этой молодой девушки, которой было всего семнадцать лет.

Брендель не мог дождаться, чтобы дать ему пощечину. Что он сделал? Он стоял, краснея, как паяльник.

"Извини......"

"Ваше высочество."

"Извини."

На мгновение показалось, что он мог найти только такое предложение, чтобы выразить свои мысли.

Гриффин закусила нижнюю губу и посмотрела на него со слезами на лице. Она была почти так зла, что в конце концов успокоилась. Ее Королевское Высочество вытерла слезы, не переусердствуя, как бы говоря что-то не относящееся к делу: «…тогда, могу ли я еще верить вам, мистер Найт».

Брендель also calmed down.

Они стояли во дворе, ветер все еще дул сквозь облака, и между сельской местностью оставались лишь крошечные червячки. На глазах у Бренделя несколько лосей в сторону оленьего леса прыгали через лес.

Как будто наступила минута молчания.

В конце концов он кивнул.

«Вы сказали, что все, что вы делали для Элуны, было не для такой поверхностной цели. Вы все еще движетесь к этому идеалу, не так ли, мистер Найт?» Принцесса Гриффин тоже смотрела в сторону леса, ее лица были красными, и голоса их были жалобными.

Брендель nodded.

Принцесса Гриффин открыла рот, как будто этот утвердительный ответ задушил ее: «Извините, я виню вас, мистер Найт».

Брендель ответил очень смущенно: «Я должен извиниться, Ее Королевское Высочество».

Гриффин обернулся, только чтобы увидеть легендарного графа с таким неловким выражением лица, не мог не расплакаться от улыбки; улыбка на ее лице в этот момент похожа на день, теплый и яркий полдень. В ярком солнечном свете она сидела у арочного окна, слушая Овервелла и ее рассказ о том молодом рыцаре, с той же улыбкой. Потому что в той истории флаг так сиял, словно возвращаясь в древнее царство.

— Господин Брендель, вы помните историю вашего дедушки, которую я вам только что рассказал?

"Хорошо?"

— Ты действительно хочешь знать правду?

Брендель слегка замер и удивленно посмотрел на принцессу. Но Гриффин покачал головой: «Не смотрите на меня так, мистер Найт, я вам не лгал. Но я знаю, что есть еще кое-что связанное с тем, что происходило в то время на войне в Алкаше». Люди живы." "Кто?" Сердце Бренделя дрогнуло, словно поймав луч света во мраке.

«Серебряная Королева, Эльф Ветра и Ее Величество Папа Фаэнцы».

Янтарный Меч Книга 5 Глава 43 Письмо VIII

Ночь была холодна, как вода, Брендель медленно двигался по тихой тропинке, и безмолвный лес расступался перед его взором, обнажая извилистую тропинку, вьющуюся через лесной массив. Вдалеке слышалось журчание воды, и в лунном свете блестела правая сторона леса, которая указывала направление реки Бутч. После того, как кусты расступились, дорога впереди вдруг открылась, и ветхий деревянный дом словно спящий зверь маячил за густой листвой.

Он уже был знаком с этим путем. Каждый день в течение десяти лет ему приходилось идти по лесу при утреннем свете, следуя за высокой спиной; голый пень вдруг представился ему рядом с пеньком. Казалось, там были старик и молодой человек. Старик посмотрел на молодого человека, а молодой человек держал деревянный меч и неоднократно махал в воздухе. Но пень давно порос мхом, и даже на корнях дерева вырос коричневый гриб. Фигура, казалось, растворилась в лунном свете, возвращая время к реальности.

Эта тихая лесопилка была заброшена десять лет назад. Владелец лесопилки передал ее местному дворянину, но дворянин вскоре после этого закрыл лесопилку из-за плохого управления. Память о нем у Бренделя была с тех пор, до самой смерти деда.

Тихий пейзаж как бы успокаивал его суматошное настроение, но живо звучали слова княгини Гриффин:

«В то время его знали Серебряная Королева, Эльфы Ветра и Ее Величество Папа Фаэнцы».

«Они не только инсайдеры, но и свидетели. Только они знают, что произошло во время войны в Алкаше. Есть еще одна вещь, которую я хочу вам сказать, мистер Брендель, Эльфы Ветра также обязаны доброте лорда Рут». не все так просто, Брендель покачал головой. Потому что он помнил, что он и Вероника сказали: джихад закончился сорок лет назад, и с тех пор Серебряная Королева вступила во власть империи. В молодости у нее было приключение, которое сделало ее вечно молодой, и даже клан Драконов был ей в долгу. Хаотичные концы нитей, казалось, постепенно соединялись вместе. Брендель стоял за тяжелой историей. В этот момент он увидел тень золотого народа.

Гонка драконов.

Почему Драконы имеют к этому какое-то отношение.

На самом

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 1260
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей бесплатно.

Оставить комментарий