Рейтинговые книги
Читем онлайн По ту сторону гор - Юлиана Суренова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 157

— Это неважно. Пошли, — слишком легко, чтобы не вынудить Алиора задуматься над этим, согласился с ним наследник. Убрав спрятанную к ткани рукоять меча и флягу в мешок, он перебросил лямки через руки, закрепляя ношу за спиной, а затем, при помощи Лота и Лиина, поднялся, постоял несколько мгновений, восстанавливая дыхание, нарушенное резким движением, а потом медленно двинулся вперед, позволяя спутникам вести себя.

Аль-ми, пожав плечами, зашагал следом, на ходу обдумывая странности в поведении брата и не находя им другого объяснения, кроме болезни.

Мрак ночи размыл резкую границу между лугом и лесом, сделав переход таким внезапным, что от него захватывало дух: еще миг назад над головой не было ничего, за исключением далекого черного неба, и вот вдруг заскрипели, зашумели на ветру, переплетясь не то в шалаш, не то змеиный клубок костлявые ветки, покрытые темной холодной листвой.

За ними не было видно ни звездочки, и даже месяц заплутал где-то, растворившись во тьме.

Под ногами путались вылезшие из-под земли корни путались под ногами, кусты цеплялись за одежду, царапали руки и лица, мешая идти вперед. И ни дороги, ни хотя бы какой-нибудь узенькой тропочки, которая облегчила бы путь.

— Нет, эта старуха — точно ведьма, — яростно отбиваясь от летевших ему прямо в лицо веток, недовольно проворчал Алиор. — Человек не может жить в такой глуши!

— А тебе-то не все ли равно: ведьма или не ведьма? — дыша тяжело, с хрипом, спросил шедший перед ним наследник. Проход между деревьями был таким узким, что даже одному продвигаться вперед было трудно, нечего и говорить о том, чтобы идти втроем, поэтому Альнар, выпустив плечи своих спутников, шел сам, опираясь на толстую длинную палку. Лот и Лиин опередили его на несколько шагов, и теперь стояли впереди, дожидаясь, пока наследник их догонит.

— Здесь недалеко, — словно оправдываясь, проговорил бродяга. Он чувствовал себя несколько неловко: надо было раньше подумать, каково будет больному пробираться через бурелом, и подыскать другую дорогу.

Добравшись до них, стоявших, не торопясь вновь продолжать путь, словно специально давая ему время на отдых, Альнар, не возражая, остановился, наклонился чуть вперед, сдерживая рвавшийся наружу приступ кашля и пытаясь восстановить сбившееся дыхание.

— После того, сколько нам уже пришлось пройти, даже путь до звезд покажется близким, — продолжал Алиор. Он двигался позади всех с таким видом, словно его тянули вперед на веревке.

Юноша никак не мог совладать с просто переполнявшим его чувством недовольства, заставлявшим видеть вокруг лишь плохое.

— Ладно, пошли, — отдышавшись, Альнар двинулся вперед. Он даже не взглянул на брата, не говоря уже о том, чтобы спросить его, в чем дело. А тот мог бы ответить, что ни к чему им идти к ведьме. Всем же известно, что все колдовское племя служит повелителю ночи, наславшему на Альмиру снежное проклятье, приведшему в движение кочевников, становясь причиной всех их бед. А раз так, какой помощи можно ждать от его слуг?

Но никто не обращал на Алиора внимания, словно, выполнив свою миссию — переведя странников через горы, он перестал быть нужным, вновь обращаясь в невидимку, тащившегося позади, в тени и тьме.

Тот надулся, сощурился, глядя вокруг недобрым взглядом, с каждым новым шагом, новым мигом все сильнее и сильнее раздувая свою обиду, так что из маленького огонька она очень скоро превратилась в костер, который, вставая стеной до небес, слепил глаза, не давая увидеть ничего вокруг.

"Ну и пусть, — в кровь кусая губы, думал он, — пусть! Сами потом пожалеют!"

Тем временем впереди показалась полянка, посреди которой стояла маленькая покосившаяся от старости избушка. Она вся была погружена во мрак, лишь в крошечных слюдяных оконцах поблескивал свет, показывая, что жилище обитаемо. Только было в этом красноватом блеске нечто недоброе, настораживающее.

— Ну, здравствуйте, гостюшки, — старуха встречала странников на высоком крыльце. Дождавшись, пока они поднялись по крутым скрипучим ступенькам, она отворила тяжелую дубовую дверь, приглашая внутрь. — Входите!

В полумраке ведьму было почти не видно — лишь неясное очертание, казавшееся таким же нереальным, как тень.

Ее голос был скрипучим и не особенно приветливым. И пахло от нее не то смертью, не то бедой.

Но никто, кроме Алиора не заметил этого. Спроси его, юноша непременно бы сказал, что лучше обойти это место стороной: безопаснее уснуть в волчьем логове, чем в жилище ведьмы. Но никому не было до его мыслей никакого дела. И он, во власти обиды, упрямо молчал.

Однако, в отличие от своих спутников, входить в избушку он не торопился, остановившись на крыльце.

— А ты что? — смерив его тяжелым взглядом, спросила старуха.

— Пожалуй, я лучше тут посижу, — и он опустился на ступеньки прямо у ног хозяйки, всем своим видом показывая, что не поддастся ни на какие уговоры, лучше и не пытаться.

— Как хочешь, парень, — ведьма огляделась вокруг. — Ночь теплая, так что не замерзнешь, а есть захочешь — сам на съестной дух потянешься, — и, оставив юношу наедине с его мыслями, сомнениями и страхами, она вошла в избушку, притворив за собой дверь.

Оглядевшись вокруг, Алиор отыскал журавль колодца, однако направиться к нему не спешил: "А что если вода отравлена?"

Он знал множество сказок, в которых ведьмы стремились опоить-одурманить своих гостей, чтобы потом подчинить себе, превращая в слуг, а то и вовсе в ужин.

— И ты до сих пор веришь в эту чушь? — он вздрогнул не столько от скрипучего голоса старухи, внезапно прозвучавшего за спиной, сколько от ее слов, свидетельствовавших о том, что она прочла его мысли. Юноша поежился, чувствуя себя совершенно голым под пристальным взглядом ведьмы.

— Держи, — она протянула ему плошку каши. — Ешь. Не бойся. Вот, — старуха плеснула себе на ладонь немного еды, слизнула. — Видишь: не отравлено.

Аль пожал плечами. Он не был в этом так уж уверен. Ведьма — не человек. Может, ей яды нипочем.

— Как знаешь, — не настаивая, старуха поставила плошку на ступени рядом с гостем, сама же продолжала: — Если хочешь пить, иди к колодцу. В нем вода чистая. А вот из луж лучше не пей.

— Козленочком стану? — не сдержал улыбки юноша.

— Тот, кто пьет из луж — и так козленочек, превращать не надо. От грязной же воды будешь животом маяться, в нужнике не один день просидишь. Мне, конечно, не жалко. Но тебе это нужно?

Аль, смутившись, отвел взгляд в сторону.

— Что краснеешь, как девица? Такой разговор не нравится? Так сам к нему привел. Хочешь — поговорим о чем-нибудь другом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону гор - Юлиана Суренова бесплатно.

Оставить комментарий