получил от щедрые ЕЯ ВЕЛИЧЕСТВА десницы гораздо большую милость и награждение, нежели ожидать мог
  30
  Нисаджи-паша — хранитель печати
   31
  Кандия — о-в Крит.
   32
  Емин-паша — Эмин-паша, зять султана, ставший великим визирем после Гамза-паши.
   33
  Мектупачи — обер-секретарь
   34
  Рейс-эфенди — министр иностранных дел Порты.
   35
  Керим-Гирей — Ресми-Ахмед-эфенди характеризует его такими словами: «древний богатырь, страшный человек... Татары и неверные боялись его» [4, с. 49].
   36
  Соргуч — султан из перьев особой формы.
   37
  Едисанские татары — татарское население Северо-Западного Причерноморья.
   38
  Вели — значит праведный, святой, благочестивый
   39
  Фетва — письменное заключение религиозного авторитета.
   40
  Мусульманский праздник курбан-байрам, отмечаемый 10-го числа 12-го месяца лунного календаря.
   41
  Муфти — турецкий первосвященник
   42
  Кадилескеры — первые по муфтии духовные и светские судьи: оных бывает обыкновенно два: один румелийский, т. е. европейский, а другой анатолийский, т. е. азиатский
   43
  Улемы — знатные духовные особы и законники
   44
  Арс-Адасы — общая приемная палата
   45
  Бунчуг — древко с пучком конских волос, служившее знаком отличия разного рода пашей.
   46
  Велизарий — полководец Юстиниана, обвиненный в заговоре и, согласно преданию, ослепленный.
   47
  Иустиниановы времена — правление императора Византии Юстиниана — середина VI в.
   48
  Спаги — турецкая феодальная конница.
   49
  Новая Сербия — район Северного Причерноморья.
   50
  Дауд-Баша — предместье Стамбула, где собирались войска, выступавшие в поход через Кучук-чекмеже.
   51
  Харабаджи — люди, употребляемые при янычарском корпусе в разные должности, как при Порте чауши
   52
  Джебеджи — амуниционные
   53
  Топчи — пушкари
   54
  Арабаджи — тележники
   55
  Демотика — греческий город, современное название — Дидимотихон.
   56
  Срацыны — сарацины, арабы.
   57
  Аумар — Омар I (634—644) — второй преемник Мухаммеда.
   58
  Порфирородный — багрянородный, из царского рода.
   59
  Ирина, Константин, Лев V — византийские императоры конца VIII — начала IX в.
   60
  Солиман, Амурат и Магомет II — османские султаны Сулейман (1402—1410), Мурад II (1421—1451) и Мехмет П Завоеватель (1451-1481)
   61
  «Ислам» слово арабское и значит «священный», «бул» же означает «шар» и «пространство», итак, Исламбул значит «священный великий град»
   62
  Народных прав — международного права.
   63
  Арапы — очевидно, африканцы.
   64
  Прекрасные — типографская ошибка; из следующей главы ясно. что должно быть «престарелые».
   65
  С Китаем — т. е. Китай-городом, районом Москвы возлр Кремля.
   66
  Киоск — по-турецки «кешк» — павильон.
   67
  Латинское «Порта» буквально означает «Врата».
   68
  Капиджи — дверные стражи.
   69
  Ичугланы — пажи.
   70
  Абдул Хамид — брат Мустафы III, вступивший на престол 24 января 1774 г.
   71
  Подлейшим образом — в данном случае угоднически. Ср. в книге «О первенстве и председательстве...»:
 «По прибытии посла в Константинополь бывает начало выезда его на аудиенцию к верховному визирю, куда прибыв, вводится в приемную палату в то самое время, когда визирь входит другими дверьми, будучи предшествуем великим множеством двора его чиновников, после чего садятся вдруг оба, визирь в переднем углу Палаты на софе, а посол против его на табурете. Первое сие свидание состоит как с одной, так и с другой стороны во взаимных учтивостях без упущения старинной и никогда не переменяемой речи» [12, с. 79, 80].
   72
  Далее в указанной выше книге: «Ныне, однако же, много отменено Портою Оттоманской из сего церемониала в рассуждении послов российских, и желательно, чтоб оные еще отменила из старинных своих обрядов одевание их в шубы или долгое пестрые кафтаны и тому подобное, что она наблюдает со всеми другими послами, из которых рагузские должны сверх того и отращивать большие у себя бороды, без чего им не только у султана, но и у визиря не дозволяется иметь аудиенции. Рассматривая же некоторых христианских государей политику, не можно довольно надивиться, что они между собою охраняют весьма строго преимущества своих послов и министров, и самое малое в том отступление приемлют за величайшую обиду, и скорее отзовут их обратно или совсем разорвут союз и дружбу с тем двором, где оказан будет им не обыкновенный прием, нежели согласятся сие снести, напротив того, со стороны турков хотя нередко оказывается послам их и министрам унижение, презрение, а иногда и поругание, но они все это сносят с несказанною терпеливостью, будучи, может быть, обольщены одни из них пользою торговли, а другие чаянием получения великой от них себе в войнах помощи, что, однако, всегда обращалось в тщету и инако быть не могло, потому что Магометов закон и политическая система турецкого двора не дозволяют проливать мусульманскую кровь в пользу христиан, не видя явных в том выгод, как-то: приращения своих областей или распространения своего закона» [12, с. 94].
   73
  Его дом бывает в предместий, именуемом Пера, отделенном от Константинополя небольшим Босфорским заливом, где есть и пристаньдля судов: сей залив