Мы пришпорили дахар и поскакали к Зовущим горам, наслаждаясь теплом и миром, разлитыми в воздухе.
Рядом со мной была моя прекрасная жена, мы были захвачены одним ритмом, одной скоростью, и я знал, что нашел что-то неизмеримо важное, что-то, что обязательно прошло бы мимо меня, если бы я не оказался на Марсе.
Я вдыхал ароматный осенний марсианский воздух, отдаваясь во власть простому спокойному человеческому счастью.
Эпилог
Я слушал, затаив дыхание, рассказ Майкла Кейна, и он меня очень тронул — больше, чем все, что я слышал раньше.
Теперь я понимал, почему сейчас он был гораздо спокойнее, чем раньше. Он обрел нечто, что на Земле было редкостью.
Тут я рискнул попросить его взять меня с собой на Марс, но он только улыбнулся.
— Ты что, правда этого хочешь?
— Ну да... Да, хочу.
Он покачал головой.
— Найди Марс в себе, — сказал он и усмехнулся. — По крайней мере, это требует меньших усилий и напряжения.
Я подумал и пожал плечами.
— Возможно, ты прав, — сказал я. — Что же, тогда я хотя бы запишу твой рассказ и порадуюсь за тебя, и вместе со мной порадуются читатели.
— Надеюсь, — сказал он. И помолчав, добавил: — Наверное, ты думаешь, что я сентиментален.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, все эти попытки объяснить свои чувства, рассказ о том, как мы поехали с Шиз алой в Зовущие горы.
— По-моему, — сказал я, — есть огромная разница между сентиментальностью и способностью испытывать глубокие чувства. Беда в том, что люди, не разбирая, отрицают и то и другое. Не нужно бояться быть честным с самим собой.
— И не нужно бояться сразиться с собственным страхом, — улыбнулся он.
— Да, если хочешь быть честным с собой.
— Наверное, — согласился он.
— Что за жизнь мы ведем здесь, на Земле, — сказал я. — Мы настолько слепы, что не доверяем красоте, которую видим собственными глазами, повторяя: нет, нет, не может быть, чтобы все было именно таким, каким оно выглядит.
— Что же, вполне объяснимое чувство, — сказал Кейн. — Но и в нем можно зайти слишком далеко. Возможно, средневековый идеал — умеренность во всем — был не так уж плох. Часто это относят только к жизни человеческого тела, а ведь для жизни духа это не менее важно.
Я кивнул.
— Что же, — сказал он. — Боюсь, я тебе уже наскучил. Вернусь-ка в подвал, в транслятор вещества. Земля становится лучше с каждым моим посещением, но и Марс тоже. Мне очень везет.
— Тебе невероятно везет, — сказал я. — Когда ты вернешься на Землю? Я жду рассказов о твоих новых приключениях.
— А что, того, что было, мало? — усмехнулся он.
— Пока хватит, — сказал я. — Но скоро понадобятся новые.
— Помни, — сказал он, делая вид, что предупреждает меня о чем-то важном. — Умеренность во всем.
— Этот девиз будет успокаивать меня в то время, когда я буду ждать твоего следующего визита, о брадхинак Карналии, — сказал я с улыбкой.
И он ушел из комнаты, оставив меня у гаснущего камина перебирать в памяти подробности рассказа о его жизни на Марсе.
Думаю, вскоре рассказ обогатится новыми подробностями. Я просто уверен в этом.
Примечания
1
Лазер — квантовый усилитель.
2
Мазер — микроволновый квантовый усилитель.
3
Э. П. Б. — Первую редакцию романов о Майкле Кейне М. Муркок выпустил под псевдонимом Эдвард П. Брэдбери.
4
Слово «этеркрафт» (ethercraft) образовано из двух слов: «etber» — эфир и «craft» — судно, самолет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});