Рейтинговые книги
Читем онлайн По пути в Германию (воспоминания бывшего дипломата) - Вольфганг Ганс Путлиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Я ехал в Бад Зааров на озере Шармютцель, где жила восьмидесятилетняя сестра моей матери. Она была моей единственной уцелевшей близкой родственницей, проживавшей в родных местах; у нее я надеялся найти приют. Она носила хорошо известную в прусской истории фамилию Цитен. Гусарский генерал времен Семилетней войны, которого старый Фриц прозвал «Цитен из кустов»{46}, был прапрадедом ее мужа. Муж моей тетки, ветеран войны 1870–1871 годов, был полковником генерального штаба и умер во время первой мировой войны. С тех пор она жила со своей дочерью-учительницей в Бад Заарове. Маленький домик был единственным имуществом, оставшимся из их значительного состояния после инфляции двадцатых годов. В 1945 году здесь шли тяжелые бои, потому что один фанатичный эсэсовский «фюрер» упрямо старался удержать линию фронта на опушке леса, где находился дом тетки. Стены дома и деревья в саду пострадали от снарядов. Однако сам дом и его обстановка каким-то чудом более или менее уцелели. [364]

Мой багаж составляли два чемодана, которые я был в состоянии тащить сам. С этим багажом в заснеженный январский день 1952 года я появился у тетки. Увидев меня из окна еще издали на просеке, она проковыляла на костылях навстречу мне к двери и впустила меня в дом. Четырнадцать лет прошло с тех пор, как мы виделись здесь последний раз. Мне казалось, что все это было только вчера. Я снова имел крышу над головой и дом, в котором не был чужим. Странствия по чужим странам закончились. После столь долгого перерыва я вновь наслаждался ароматным воздухом бранденбургскои земли.

Я прожил в Бад Заарове около десяти дней, когда однажды утром у нашего садика остановился автомобиль с берлинским номером. Из него вышел майор народной полиции. На вид ему было около двадцати семи лет. Он приехал, чтобы вручить мне немецкий паспорт. Я провел его в дом. Тетка быстро спрятала за гардину разорванную простыню, которую она как раз штопала. Мы сели за стол. Из своей сумки она вытащила автоматическую ручку, чтобы я — в соответствии с правилами — лично расписался на документе.

Молодой офицер полиции был приветлив. У него было ясное интеллигентное лицо; он не модулировал неестественно своим голосом, как это делали раньше прусские офицеры, а говорил на коренном диалекте берлинских рабочих кварталов. Вручая мне подписанный документ, он сердечно пожал мне руку и пожелал всего хорошего как новому гражданину Германской Демократической Республики, возвратившемуся с чужбины на родину.

Тетка вытащила из шкатулки старомодный ключ от большого бельевого шкафа, где было припрятано несколько бутылок старого доброго вина. Я откупорил одну из них и наполнил три бокала. Мы чокнулись — старая вдова полковника кайзеровских времен, молодой офицер из рабочей семьи и я, ныне пятидесятилетний человек, бывший офицер гвардии в революционные дни 1918 года, после многих заблуждений нашедший путь к своему народу.

Мы выпили за нашу общую родину, за Германию, за лучшее мирное будущее.

Примечания

{1}Фридрих Эберт — президент германской буржуазной республики в 1919–1925 годах. — Прим. ред.

{2}«Саксо-борусы» студенческая корпорация. — Прим. ред.

{3}Бывшее официозное германское телеграфное агентство. — Прим. ред.

{4}Изисом англичане называют верхнюю часть Темзы, текущую от истоков до Оксфорда. — Прим. ред.

{5}Кэ д'Орсэ — набережная в Париже, на которой находится Министерство иностранных дел Франции. — Прим. ред.

{6}Густав Штреземан (1879–1929) — германский дипломат и политический деятель, был рейхсканцлером и министром иностранных дел Германии, один из лидеров национал-либералов. Вел переговоры с империалистическими кругами Англии и Франции об организации единого антисоветского фронта. Вместе с тем Штреземан понимал, что участие в антисоветских комбинациях может привести Германию к катастрофе . — Прим. ред.

{7}«ГАПАГ» — немецкая судоходная компания, — Прим. ред.

{8}В октябре 1931 года в немецком городе Гарцбурге состоялось совещание группы реакционных политических деятелей (Гугенберг, Шахт, представители «Стального шлема», генералы рейхсвера и другие представители крупного финансового капитала). Это совещание объединившихся реакционеров, так называемый «Гарцбургский фронт», поставило своей практической задачей установление фашистской диктатуры в Германии. — Прим. ред.

{9}Мориц — комический персонаж немецких народных сказок. Прим. ред.

{10}— Дорогой коллега...

— Какое огромное удовольствие, господии министр!

— Вы очень любезны, мой знаменитый друг.

— Я очарован, ваше превосходительство... (франц.)

{11}Дела... ах, ах, ах! (франц.)

{12}Замечаниям, (франц.)

{13}Оговорках, (франц.)

{14}Городок в Австрии, где родился Гитлер. — Прим. ред,

{15}Литературный герой — воплощение дурака, болвана. — Прим. ред.

{16}Каково ваше мнение, г-н министр?., (франц.)

{17}«Второй революции» для достижения «истинных целей» национал-социализма требовали штурмовики, возглавлявшиеся одним из пособников Гитлера — Ремом, начальником штаба штурмовых отрядов. После прихода нацистов к власти Рем замышлял устранить Гитлера и занять его место. При помощи демагогии о «второй революции» он пытался привлечь на свою сторону массы рядовых нацистов. 30 июня 1934 года Рем и его сторонники (а заодно и многие другие неугодные Гитлеру лица, главным образом из числа военных) были убиты гитлеровцами. — Прим. ред.

{18}«Скажите, пожалуйста, почему Гитлер поступил так... гм… гм... мило?» (англ.)

{19}Гинденбург. — Прим. ред.

{20}Так называли себя члены нацистской партии. — Прим. ред.

{21}Руководитель нацистской организации в зарубежной стране, — Прим ред.

{22}С 11 по 14 апреля 1935 года в городе Стрезе (Италия) состоялась конференция представителей Англии, Франции и Италии по вопросу о нарушении Германией Версальского мирного договора. Буржуазная печать подняла шум, декларируя создание «Фронта мира» — так называемого «фронта Стрезы». На деле конференция в Стрезе была не чем иным, как этапом в политике «умиротворения» агрессора. — Прим. ред.

{23}Поместье Бисмарков. — Прим. ред.

{24}Кандидат на офицерское звание в германской армии. — Прим. ред.

{25}После объявления земельного владения «наследственным крестьянским двором» оно должно было навечно принадлежать роду владельца, переходя по наследству только к старшему сыну. Владелец не имел права дробить его или сдавать в аренду. Нацистское законодательство предусматривало для таких «дворов» всяческие поблажки. — Прим. ред

{26}Королева Мария {англ.).

{27}Стража короля. — Прим. ред.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По пути в Германию (воспоминания бывшего дипломата) - Вольфганг Ганс Путлиц бесплатно.
Похожие на По пути в Германию (воспоминания бывшего дипломата) - Вольфганг Ганс Путлиц книги

Оставить комментарий