— Тебе тоже придется оставаться здесь. Пожалуй, одну тебя я не рискну никуда отпускать, пока мы не найдем способа вернуть тебя на место. Без моей защиты тебя могут… в общем, располагайся. Это твое место на ближайшие дни.
Я еще раз осмотрелась, и тут взгляд мой зацепился за одну немаловажную деталь интерьера. Вот прямо очень сильно меня интересующую именно в данный момент, учитывая, что судя по стремительно темнеющему небу, в мире Морвина наступает ночь.
— Э-э… ты же не хочешь сказать?..
— Именно, — холодно ответил Морвин, пожимая плечами. — Не волнуйся. Просто спим, ничего больше.
Я еще раз посмотрела на широченное низкое ложе — сантиметрах в десяти над полом оно было приподнято — укрытое чем-то вроде плетеной из сухих травинок накидки.
Ох.
Сидя ко мне спиной на краю постели — в своей любимой позе со скрещенными ногами — Морвин тихо переговаривался по неровному куску белесого камня с кем-то.
— …Нет, я не сошел с ума. …Да, придется сказать, что по обрядам ее мира. Ты же не думаешь, что моя свадьба здесь могла бы пройти незамеченной?! Так что врем, что уже обменялись клятвами — там. …Да. Иланна ее узнала и твердо намерена сжить со свету. Ну, ты ее знаешь… конечно. Отправлю обратно, как только ты сможешь настроить портал. …Старый артефакт уже разрядился, я же говорил!
Я осторожно забралась с ногами на ложе — прям так как была, в платье, правда скинув туфли — и незаметно придвинулась к середине. А что — я же могу изучать непривычную мебель?
До меня стали доноситься глухие слова, сказанные тихим, писклявым голосом непонятного пола:
— …еще кое-что важное. Будь осторожен! Появились новости о трех новых случаях за неделю. Не знаю, почему тебе не сказали…
— Хотят подчеркнуть, что я здесь теперь никто, а значит информацией делиться не обязательно. Спасибо, что помогаешь! Всегда ценю, — его голос смягчился. Я вдруг поймала себя на мысли, что ревную. С самого моего прибытия я не получила и капли тепла в голосе — даже доброго взгляда! А ведь я ради него из другого мира притащилась, зеркало разбила, с риском для жизни, можно сказать…
Морвин закончил разговор витиеватыми пожеланиями здоровья и всяческого благополучия, а потом накрыл кристалл ладонью и обернулся, зацепив меня взглядом через плечо.
— Много успела подслушать?
Застигнутая врасплох, я не стала притворяться. Уселась посреди кровати, обняв коленки.
— Что за случаи?
Он колебался недолго, словно решая, говорить или нет.
— После того, как я… ушел в твой мир, в Храме Огня стали пропадать послушники. Сначала самые молодые и неопытные, потом все более сильные. Уже девять случаев. Надо быть начеку. Так что еще раз повторяю — от меня ни на шаг!
— От тебя ни на шаг, — согласно повторила я, неожиданно смущаясь.
Отодвинулась снова на свой правый край, легла, свернувшись калачиком и глядя в стенку. Попыталась подумать о чем-нибудь хорошем, чтобы заснуть. Понятия не имею, что будет завтра и вообще…
Ночь вступала в свои права. Она в этом мире была странной — не темной, а густо-багряной, как жгучий перец пополам с пеплом. Она окутывала загадочной дымкой, топила в непривычных звуках и запахах… особенно вкусно пахло покрывало из сена, на которое я улеглась.
Я боялась снова сказать или сделать что-нибудь не то и рассердить Морвина, поэтому молчала. Наше перемирие было очень хрупким, я чувствовала — и оно в любой момент готово было оборваться, чтобы превратиться… во что?
Мне стало холодно. Все-таки, хоть Морвин и говорил о нарушенном климате, но видимо это тот случай, когда днем очень жарко, а ночью жару сменяет пронизывающий холод. Тем более, в глубине такой толщи камня и без магических обогревателей. Этим-то, огненным, в своем Храме хорошо — сами себе печки! Не то, что я.
Я поняла, что дрожу. Непривычная колеблющаяся полутьма пугала, и я зажмурилась покрепче. По телу уже пробегала мелкая дрожь.
— Глупая Ледышка, — пробормотала темнота за моей спиной.
Мне на плечи лег второй край накидки, укутал ароматом пряных трав. Ох, я кажется легла сверху, а надо было — под.
Темнота позади долго ворочалась, устраивалась поудобнее. Наконец, затихла где-то на противоположной стороне этой слишком широкой постели.
Еще несколько минут моих попыток заснуть окончились безрезультативно.
— Все равно холодно… — пожаловалась я.
Тяжелый вздох.
Ко мне сзади подкатилось что-то большое, излучающее тепло и спокойствие. Меня подтянули поближе спиной, уложили поудобнее, тщательней заворачивая в «сено», и, наконец, придавили рукой поперек живота для надежности. Теперь живая печка была рядом и обволакивала волнами теплого уюта.
Мамочки, как же хорошо!
Глава 69
Наутро Морвин просто отодвинулся и молча встал с постели. Я лежала еще несколько минут, пытаясь вспомнить, что я и где я.
— Эмма, просыпайся.
— Что случилось? — спохватилась я, привставая на локте.
Морвин посмотрел на меня… как-то странно. Во взгляде с прищуром плясали огни — приглушенное, мерцающее пламя. Я застыла, не дыша, охваченная внезапным ожиданием чего-то, чего я не осознавала, но что было нужно мне, как дождь — пересохшей ниве.
— Ничего. Я отведу тебя в Храм Хаоса, и мы устроим тебе портал домой.
— Но я пришла помочь…
— Спасибо, но твоя помощь не требуется. Ты вполне четко сказала все в прошлый раз. А самое главное — тебе здесь оставаться просто опасно для жизни. Если вскроется наш обман, если окажется, что ты не часть моего рода… не уверен, что смогу защитить тебя от толпы. Наш мир слишком озлоблен по отношению к чужакам, которых винят во всех бедах, что свалились на наши головы за последние годы. Так что… домой, Эмма.
Сказано это было таким тоном, что я поняла — возражать бесполезно. Меня как посылку запакуют и отправят обратно к папочке. Было горько… но я, по крайней мере, пыталась. Я смотрела в его глаза — и снова и снова искала в них отблески того прежнего Морвина, который иногда являлся мне в воспоминаниях, проявлялся нечетко, как сквозь туман. Мне снова показалось, что вот-вот я что-то пойму по его взгляду…
Морвин отвел взгляд, и наваждение исчезло. Мне осталось только любоваться спиной, пока он открывал незаметные ниши прямо в каменной стене, что-то вроде скрытых полок, и вытаскивал оттуда вещи. Сумка через плечо, которую я уже видела, две небольшие фляги, по виду из какого-то засушенного фрукта, и еще сверток из сухотравья. Интересно, что там?
— Вот, возьми. Твой завтрак. Прости, но такого богатства, как в твоей столовой в Академии, предложить не могу. Что есть! — сухо сказал Морвин. На постель передо мной приземлилась одна из фляг, а рядом, на каменной долбленной тарелке, тяжеленной как я не знаю что, — несколько тонких ломтиков вяленого мяса. Это лучше всяких слов сказало мне о том, что ситуация в этом мире сложилась катастрофическая. Если уж в одном из Великих Храмов живут почти впроголодь… зря я не захватила пирожных.
Но я тут же устыдилась этой мысли и прикусила язык прежде, чем успела произнести.
Кусок в горло не лез, тем более мясо было непривычное, с привкусом козьего молока. Вода солоноватая и тоже невкусная, но я понимала, что нужно поддерживать силы. А когда наелась, удивилась еще больше — Морвин развернул травяной сверток и положил передо мной несколько плотно сложенных коричневых тряпок.
— Переоденься.
— Зачем? — недоверчиво посмотрела я на предложенное безобразие, осторожно разбирая то, что больше всего было похоже на лоскутки. Такие остаются иногда у нас после того, как раскроят ткань на платье. Их еще дают маленьким девочкам, куклы наряжать.
— Затем, что в своем тряпье ты здесь сваришься вкрутую. А мы скоро пойдем через город. Нам нужно в Храм Хаоса. Да и внимание ненужное привлекать не в наших интересах. Нарушим легенду. Ты замужняя женщина, должна носить соответствующую одежду. Всю информацию о статусе у нас можно считать по узору и цветам, так что это будет важной частью прикрытия.