108
Henry Sedgwick, Memoirs of an Epicurean, N. Y. 1945. p. 107–109.
109
Впервые напечатан в «Buffalo Express», 1869, September 4.
110
Впервые напечатан в «Galaxy», 1870, July.
111
Основные элементы замысла этого рассказа Марк Твен изложил в юмористической заметке «Мой первый литературный опыт», представляющей описание того, как он, тринадцатилетний «чертенок», наборщик ганнибальской газеты, в отсутствие редактора поместил в газете свои первые карикатуры с надписями — о местном франте с его любовными стихами, о Хиггинсе, который хотел утопиться, а потом раздумал, и т. д. Утром следующего дня обиженный Хиггинс явился к «редактору» с двуствольным ружьем и угрозами «подать в суд». Но все обошлось гладко ввиду юности насмешника. «Мой дядя сердился немножко, вернувшись в город, — совсем нерезонно, по-моему, если иметь в виду, какой толчок я дал газете… Впрочем, он смягчился, когда заглянул в конторскую книгу и увидел, что я привлек невероятное количество подписчиков — 33…», — заканчивает Твен свои воспоминания. Впрочем, «воспоминание» ли это? Твеновская «Автобиография», например, наполовину — если не больше — художественный вымысел. Следует иметь в виду и то, что «Мой первый литературный опыт» появился годом позже рассказа «Как я редактировал сельскохозяйственную газету». Не уточнял ли Марк Твен во втором рассказе концовку первого («…он смягчился, когда заглянул в конторскую книгу…»)?
112
Цит. по книге: М. A. Johnson, Bibliography of Mark Twain, N. Y. & L. 1935, p. 20.
113
Цит. по книге: М. A. Jоhnsоn, Bibliography of Mark Twain p. 21–22.
114
Цит. по книге: М. A. Johnson, Bibliography of Mark Twain, N. Y. & L. 1935, p. 22.
115
Mark Twain. The Complete Works, N. Y. Harper and Bro, Publ. 1909–1935, v. 24, p. 7.
116
Mark Twain, The Complete Works, v. 24, p. 52.
117
Mark Twain, The Complete Works, v. 24, p. 47–48.
118
Mark Twain, The Complete Works, v. 24, p. 48.
119
Ч. Диккенс, Из «Американских заметок», М. 1949, стр. 138–139.
120
Многие большие книги Марка Твена впервые появлялись в печати в виде «малой формы». По «письмам» и главам печатались «Простаки за границей», «Закаленные», «Простаки дома», «Старые дни на Миссисипи».
121
«Mark Twain's Autobiography», v. I, p. 283.
122
Любовь к народному творчеству присуща Твену во все периоды его жизни. Книга народных песен, записанных Джулией Мур, которую Твен называл «сладкогласым певцом Мичигана», сопровождала Твена во время его кругосветного путешествия.
123
Твен «родился с эксцентрическим складом ума», — утверждает Беллами («Mark Twain as a Literary Artist», p. 51), давая тем самым неприемлемое для нас биологическое объяснение художественному творчеству Марка Твена.
124
См. сборник: Mark Twain, What is Man? and other Essays. N. Y. & L. 1917, p. 141.
125
«Mark Twain in Eruption», N. Y. & L. Harper, 1940, p. 228.
126
«Mark Twain's Speeches», N. Y. 1929, p. 303.
127
«Mark Twain in Eruption», p. 92.
128
Из статьи G. R. Stewart в журнале «American Literature». 1941, May, p. 263–264.
129
Приданое Оливии Ленгдон в 25 тысяч долларов дало возможность Марку Твену войти в долю с издателем газеты «Buffalo Express» и исполнять обязанности редактора этой газеты с августа 1869 года по апрель 1871 года, когда он, уезжая на жительство в г. Хартфорд, продал свою «треть» в издании газеты. В ней он напечатал несколько десятков своих ранних рассказов.
130
Так иронически называли в Америке буржуазное общественное мнение. Марк Твен определяет «миссис Гренди» по-своему: «проклятая старая поучающая дура, вмешивающаяся не в свои дела» («Notebook», p. 40).
131
Т. Драйзер, Два Марка Твена, Собр. соч., т. 11, стр. 594.
132
V. W. Brooks, The Times of Melville and Whitman, p. 146.
133
В 60-70-x гг. в Бостоне наблюдалось большое увлечение переводами из Вергилия, Гомера, Эпиктета и других древних классиков. Издавались драмы «елизаветинцев», поэмы Спенсера, английские и шотландские баллады. В поэзии наблюдалось тяготение к ренессансной итальянской тематике.
134
Уолт Уитмен, Избранное, М. 1954, стр. 283.
135
Уолт Уитмен, Избранное, М. 1954, стр. 277.
136
Отзыв Марка Твена о Бостоне, относящийся к 1869 г.
137
Mark Twain, The Complete Works, v, 24. p. 64.
138
Mark Twain, The Complete Works, v. 24, p. 75.
139
Когда в 1867 г. Марк Твен выступил перед публикой родных мест, газета в Сент-Луисе сделала такое сравнение: «Он имеет успех в том, в чем, как мы видели, Эмерсон и другие литературные магнаты потерпели поражение: быть увлекательным и доставлять удовольствие большой и разнообразной аудитории» («Mark Twain's Travels with Mr, Brown», p. 136).
140
Об этом подробнее см. в моей статье «Литературные пародии в творчестве Марка Твена раннего периода», «Ученые записки Саратовского государственного университета», выпуск филологический, т. VI, 1957, стр, 331–349.
141
Твичел умер через восемь лет после смерти Твена, в 1918 г.
142
A. Filds, Life and Letters of Harriet Beecher Stowe, N. Y. 1897, p. 294.
143
«Mark Twain's Notebook», p. 206.
144
Mark Twain, The Adventures of Thomas Jefferson Snodgrass, p. 43.
145
На русский язык это название переводится как «Налегке», «Пережитое» или, более удачно, «Закаленные».
146
См. разыскания в книге Е. М. Branch, The Literary Apprenticeship of Mark Twain, p. 285.
147
«Mark Twain's Notebook», p. 29.
148
A. Paine, Mark Twain, v. I, p. 287.
149
«Mark Twain's Notebook», p. 9.
150
«Mark Twain's Notebook», p. 20.
151
В письме к А. Б. Фербенкс Твен писал в 1868 году: «Ничто не делает меня столь гордым, как мнение умных людей, что я достоверен. Определение, которого я так давно жаждал и которое хотел бы сохранить навсегда! Я не забочусь о том, чтобы быть юмористичным, или поэтичным, или содержательным… наибольшее мое желание — быть достоверным…» (Цит. по книге: G. Bellamy, Mark Twain as a Literary Artist, p. 270).
152
John Macу, The Spirit of American Literature, N. Y. 1913, p. 256.
153
M. D. Вегlitz, English Literature with Extracts and Exercises, Berlin, 1922, p. 95.
154
Например, в книгу Charles A. and Mary P. Bear, The Rise of American Civilisation, N. Y. 1930, v. II, p. 135.
155
Даже в личном быту Твен очень любил юмор такого рода: например, в одном письме к Твичелу Твен употребляет такую фразу: «Я так счастлив, что мне хочется оскальпировать кого-нибудь!» (Clara Clemens, My Father Mark Twain, p. 16).
156
Один современник рассказывает, что он слушал Твена, «задыхаясь от смеха», и думал, что лектор делает юмористическое вступление к лекции обычного типа и сейчас приступит к серьезному материалу. Но, к удивлению слушателя, лектор вдруг поклонился и исчез. Слушатель взглянул на часы. Оказалось, прошло больше часа с начала «лекции», а ему показалось, что не прошло и десяти минут.
157
Однажды во время выступления в Лондоне Твен рассказывал своим слушателям о высоких горах, которые он видел во время путешествия. «Там так холодно, что люди, которые там бывали, считают невозможным говорить правду; это факт (пауза, вздох, легкий стон), потому что я (пауза) был (долгая пауза) сам там». (A. Henderson, Mark Twain, p. 104).
158
Марк Твен, по мнению Генри Ирвинга, выдающегося американского актера, обладал большим сценическим талантом. Однажды Ирвинг видел игру Марка Твена на сцене. После представления он сказал писателю: «Вы сделали ошибку, что не выбрали сцену как профессию. Вы были бы более великим актером, нежели писателем».
159
См. С. Т. Harnsberger, Mark Twain at Your Fingertips, p. 138.
160
A. Henderson, Mark Twain, p. 77.
161
В. И. Лан, Классы и партии в САСШ, М. 1932, стр. 263.
162
A. L. Vogelback, Mark Twain and Tammany Ring, PMLA (Publications of the Modern Language Association of America), 1955, March.