Рейтинговые книги
Читем онлайн Невыносимая шестерка Тристы (ЛП) - Дуглас Пенелопа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Всем замечательным читателям, особенно в «Инстаграме» и «Тиктоке», которые создают иллюстрации и видео для книг и поддерживают в нас восторг, мотивируют и вдохновляют… Спасибо вам за все! Мне нравится ваше видение, и я прошу прощения, если что-то упускаю, когда нахожусь офлайн.

Всем блогерам и букстаграммерам — вас слишком много, чтобы назвать всех по именам, но я знаю вас. Я вижу посты и теги, а также всю ту тяжелую работу, которую вы выполняете. Вы тратите свое свободное время на чтение, рецензирование и продвижение, причем абсолютно бесплатно. Вы — живая кровь книжного мира, и кто знает, что бы мы делали без вас. Спасибо за эти неустанные усилия. Вы страстные, что делает ваши заслуги еще более невероятными.

Каждому опытному и начинающему автору — спасибо за истории, которыми вы поделились, многие из них сделали меня счастливым читателем, ищущим чудесного спасения, и лучшим писателем, пытающимся соответствовать вашим стандартам. Пишите, и творите, и никогда не останавливайтесь. Ваш голос важен, и, пока он исходит от сердца, он звучит правильно и искренне.

Примечания

[1] Тропическое цветущее дерево семейства Кутровых; незаменимое украшение свадебных церемоний в виде букетов и гирлянд.

[2] Перевод с испанского: Что ты любишь делать?

[3] Перевод с испанского: Тебе нравится?

[4] Перевод с испанского: Чем ты увлекаешься?

[5] Перевод с испанского: Ты проходишь.

[6] Перевод с испанского: Какие у тебя увлечения?

[7] Мизогиния — ненависть, неприязнь либо укоренившееся предубеждение по отношению к женщинам.

[8] В латинском обряде Католической церкви миряне, прислуживающие священнику во время мессы и иных богослужений.

[9] Фанат американской кантри-поп певицы Тейлор Свифт.

[10] Термин, используемый для описания феминисток, воспринимаемых как излишне радикальных женщин, которые добиваются скорее превосходства над мужчинами, нежели равенства, или для описания всех феминисток вообще.

[11] Собирательный термин, используемый для обозначения человека, чья сексуальность и/или гендерная идентичность отличаются от общественного большинства.

[12] Перевод с испанского: Все нормально?

[13] Рубашка без воротника, с вырезом на пуговицах, может быть с длинным или коротким рукавом и дополняться карманами.

[14] Область прояснения и относительно тихой погоды в центре тропического циклона.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невыносимая шестерка Тристы (ЛП) - Дуглас Пенелопа бесплатно.
Похожие на Невыносимая шестерка Тристы (ЛП) - Дуглас Пенелопа книги

Оставить комментарий