Рейтинговые книги
Читем онлайн Ее Валентинов день - Рэй Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31

  - Намек понял, — мягко усмехнулся он, вздыхая. — Хорошо, Кэрри. Извини, больше я тебя не побеспокою.

  Она так сжала трубку, что побелели костяшки пальцев.

  —  Спасибо.

  —  Что ж, значит, все.

  Кэрри моргнула, внезапно почувствовав себя так, словно вот-вот зарыдает.

  —  Кажется, да.

  —  Мне было приятно с тобой пообщаться, Кэрри.

  —  Да. Мне тоже, — Теперь у нее точно щипало глаза. Что за нелепость! — До свидания.

  — Ciaо[4].

  Она повесила трубку и, чертыхнувшись от отчаянья, запустила в стену мягкой игрушкой.

  Кэрри уже  почти закончила завтракать, когда снова зазвонил телефон.

  —  Ну, рассказывай, - раздался в трубке веселый голос Мары. — Как это было?

  — Что было? — машинально повторила Кэрри, все еще пребывая в мыслях о разговоре с Максом.

  —  Свидание с Рэнди.

  —  О! Э-э... Ну, вообще-то, у нас не было свидания.

  —  У вас не было свидания?! Что это значит? Только не говори мне, что ты пошла на попятный. — Голос Мары стал резким, словно она вот-вот обидится.

  —  Нет, Мара, я не пошла на попятный. Некоторое время я ждала Рэнди. Но потом... — нехотя ответила Кэрри и тяжело вздохнула. — Ну, я уехала не с тем мужчиной, с кем было нужно.

  —  Что? Как такое могло получиться?

  —  Поверь мне, это было не трудно. Он подошел ко мне с красной розой в руке, точно такой, какая должна била быть у Рэнди. И назвал меня по имени, и... и... —

  Она снова вздохнула. — Это довольно трудно объяснить. Послушай, у меня смена во время ленча. Давай я лучше заеду к тебе по дороге на работу и все расскажу.

  —  Ну ладно, договорились.

  Голос у Мары был сердитый. Кэрри понимала, что подруга разочарована: она-то радовалась, как прекрасно организовала свидание, а на деле вышло иначе. Кто бы на ее месте не был раздосадован? Но Кэрри все уладит, когда заедет к ней домой. С глазу на глаз гораздо легче будет рассказать о том, что именно произошло.

  —   Кстати...  э-э... у тебя есть номер телефона Рэнди? — спросила она у Мары, чтобы хоть как-то сгладить ситуацию.

  Правда, Кэрри хотела отложить этот разговор на некоторое время. Но раз такое дело, она собралась с силами и позвонила Рэнди. Представившись и вкратце объяснив, что случилось, она надеялась, что парень все поймет и не обидится. И облегченно вздохнула, когда тот отреагировал спокойно и даже извинился за то, что немного опоздал.

  Но лучше бы он этого не делал. Потому что Кэрри почувствовала себя еще более виноватой. Пришлось потрудиться, чтобы объяснить, почему она бросила его ради некоего вежливого итальянского парня. Потому что веской причины для оправдания не существовало. Один взгляд глубоких темных глаз Макса - и она была готова последовать за ним куда угодно. Но не скажет же она об этом Рэнди!

  - Что ж, вечер оказался интересным, — произнес парень. — Такие у меня редко бывают.

  Судя по всему, этот Рэнди был приятным человеком и в точности соответствовал описанию Мары. То, что он нисколько не рассердился, понравилось Кэрри.

  Она представила, как отреагировал бы ее бывший муж Брайан, и съежилась при воспоминании о его взрывном характере.

  - Ты долго ждал?

  -  Час или около того. — Он фыркнул от смеха. - Вообще-то, представляешь, мне встретилась та самая женщина, у которой было назначено свидание с мужчиной, перепутавшим вас.

  -О! Си Джей?

  -  Селиния Джейд. Ты ее знаешь?

  -  Нет, не знаю, но Макс кое-что о ней рассказал.

  -  Ну, она - нечто особенное.

  -  Вот как?

  -  Ода. Из ряда вон выходящее.

  Кэрри почему-то не улыбнулась. Она закусила губу. Интересно, произведет ли эта женщина такое же впечатление и на Макса при встрече? Впрочем, какое ей дело до этого?

  -  Мы оба ходили по залу с красными розами, - продолжал оживленно говорить Рэнди. — Поэтому и заговорили друг с другом. Вскоре поняли, что именно произошло. Она рассказала мне несколько забавных историй. Ну а поскольку вы не вернулись, мы разъехались по домам.

  Кэрри кивнула. Похоже, Рэнди получил не меньше удовольствия от вечера в обществе Си Джей, чем мог бы получить с ней. Возможно, еще больше. Она нахмурилась, понимая, куда могут завести ее такие мысли.

  -  Значит, вечер прошел не зря, — подытожила Кэрри, чтобы поскорее избавиться от мрачных домыслов.

  -  О нет, вечер удался.

  -  Что ж, может, сделаем еще одну попытку знакомства сегодня? Я пообещала Маре.

  -  Наверное, мы оба пообещали ей, не так ли?

  -  Она умеет убеждать.

  -  О да. — Он снова фыркнул от смеха. — Но почему бы на этот раз мне не заехать за тобой?

  Кэрри колебалась. Пожалуй, лучше все-таки встретиться в клубе. Незнакомому мужчине не обязательно знать, где она живет. Теперь с представителями противоположного пола она будет вести себя осторожней и не даст одержать верх во взаимоотношениях. Но Рэнди казался таким милым. Так что ничего не случится, если она даст ему свой адрес.

  Может быть, все пройдет замечательно. И они с Рэнди так хорошо поладят, что безумный вечер с Максом будет забыт и останется промежуточным эпизодом в ее жизни. Которая, как надеялась Кэрри, в дальнейшем обязательно будет разумной и спокойной.

  Может быть...

  Макс был выбит из колеи. Он весь день ходил вокруг няни, без конца подсказывая, что надо делать. И когда женщина огрызнулась, в сердцах чуть не уволил ее. Но быстро понял, что заменить ее некем. Если она уйдет, то это будет катастрофа.

  В данном случае помощник из Тайто был никакой. Каждый раз, едва ребенок ночью принимался плакать, тот демонстративно затыкал уши ватой, выходил на балкон и, умостившись там в пластиковом кресле, пытался заснуть. Но Максу не спалось. Он мог думать только о том, что будет дальше с этим ребенком.

  И о Кэрри Кристенсен. Она бы могла помочь решить многие проблемы. Однако он должен забыть о ней.

  Макс приехал в Даллас не ради того, чтобы увлечься хорошенькой девушкой и забыть все остальное. Во-первых, надо найти Шейлу и выяснить, действительно ли отцом ребенка был Джино. Он понятия не имел, где она, но это не меняло дела. Ребенок был у него. И правда о его происхождении вскоре выяснится. Но в глубине души Макс не сомневался в том, что ребенок — его брата.

  Как же все-таки не хватало этого веселого неунывающего оптимиста Джино! Для него не было безвыходных ситуаций, он всегда умел подбодрить, внушить уверенность, убедить: все, что ни делается, — к лучшему. Не все, увы, не все. Случившаяся трагедия словно вырвала у их семьи сердце. Известие о гибели Джино на испытаниях самолета пошатнуло весь мир, в котором Макс жил раньше. Старший брат всю жизнь был для него путеводной звездой. После его смерти, казалось, радость навсегда покинула их дом.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ее Валентинов день - Рэй Морган бесплатно.
Похожие на Ее Валентинов день - Рэй Морган книги

Оставить комментарий