Рейтинговые книги
Читем онлайн Смертельное сафари - Дэвид Дучи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 30

Беззвучно опустив стакан на столик, я выхватил пистолет и на цыпочках подкрался к двери. Прислонившись к стене, я отодвинул хорошо смазанный засов. Он издал легкий щелчок. Тот, кто был за дверью, не мог этого не услышать. Дверная ручка рывком вернулась в прежнее положение, чьи-то ноги глухо застучали по ковру в коридоре.

Распахнув дверь настежь, я успел увидеть метнувшегося вниз по лестнице мужчину с черными волосами. Я помчался за ним, но тут же понял, что мне его не догнать. Окна всех номеров по правую сторону коридора выходили на автомобильную стоянку и подъездную аллею. Я дернул дверь люкса номер один, она оказалась незапертой. Подбежал к окну и выглянул наружу. Стоянку для машин загораживали высокие кипарисы, посаженные у центрального входа, так что я не очень рассчитывал разглядеть того, кто ломился к нам в дверь.

Внезапно в комнате воцарилась тишина, и я понял, что в ванной увернули воду.

- Qui est la?* - донесся молодой женский голос. - Мама?

______________

* Кто там? (франц.)

Я не отозвался.

- Отец?

Я утвердительно буркнул и, задержав дыхание, стал ждать, что же теперь будет. Через несколько секунд снова донесся звук льющейся воды. Она даже напевала под душем.

Я ждал, поглядывая то на стоянку, то на дверь ванной комнаты. Лишь два человека вышли пока что из отеля: седовласый индиец и брюнет, похожий на субъекта, которого я видел в коридоре. Он сел в "вольво" - последней модели и с дипломатическим номером. Выходит, это не тот, кого я ищу. Значит, беглец пока еще внутри здания.

- Что вы здесь делаете? - раздалось у меня за спиной.

Я совсем забыл о женщине! Повернувшись, я замер. Она выглядывала из-за двери ванной, сердито вздернув подбородок. Зеленые кошачьи глаза буравили меня с откровенной враждебностью, но такой она была еще прекраснее.

- Извините, - промямлил я, пятясь к двери.

- Не двигайтесь! - приказала она. - Иначе я закричу.

Я остановился, лихорадочно соображая, как выпутаться из этой истории. Если она закричит, администрация вызовет полицию, и пиши пропало! Представляю себе лицо Омари, когда меня к нему доставят...

- Что вы здесь делаете?

- В окно гляжу, - ответил я.

- Лжете!

- Только без паники, - сказал я спокойно.

- Кто вы? - потребовала она.

- Из охраны отеля, - вырвалось у меня.

Она продолжала пристально изучать меня и, конечно же, вспомнила первую нашу встречу.

- Что вам здесь нужно?

- Обычная проверка. - Я постарался придать лицу выражение безграничной честности и порядочности. - Окна, двери и все остальное... Мы советуем запирать двери - особенно, когда вы принимаете ванну.

Она не верила мне и все стояла, как мраморное изваяние Венеры, давая мне возможность любоваться своими стройными ногами.

Пятясь к двери, я подхватил со стула ее купальный халат и швырнул ей. Она запахнулась в него, не спуская с меня глаз, и тут с целым ворохом покупок влетела ее мать. Пожилая дама осеклась на полуслове, точно ее отключили от сети. Ужас исказил ее лицо.

- Ивонн! - наконец вскрикнула она.

Я прошмыгнул в коридор и поспешил к себе в номер.

Фон Шелленберг только что вышел из ванной. Я решил не беспокоить его рассказом о странном визитере: незачем омрачать его настроение в последний вечер в Найроби.

6

На следующий день спозаранок я вновь спустился к портье. Обычно улыбчивый молодой человек был на этот раз угрюм, однако заметно подобрел, когда я угостил его сигаретой.

Я попросил разрешения воспользоваться телефоном.

- Алло? - простонал Сэм.

- Извини, что потревожил твой сон, - сказал я.

Он помолчал, потом спросил с тоской:

- Сам-то ты когда-нибудь спишь?

- Приходится вкалывать, чтобы с голоду не помереть, - ответил я. - Не советую тебе подаваться в частные сыщики. У тебя привычки государственного служащего, и через месяц ты протянешь ноги.

- Кстати, о голоде, - перебил Сэм. - Спасибо за вчерашний завтрак. Он обошелся мне в двадцать пять шиллингов.

Торопясь наверх, чтобы опередить фон Шелленберга, я совершенно забыл заплатить за Сэма.

- Извини, старина, такая спешка была...

- Они хотели вызвать полицию, - продолжал Сэм. - Я тоже очень торопился и оставил бумажник в другом пиджаке. - Он дал волю своему гневу.

- Ради бога, Сэм, прости меня. Я верну тебе все до цента.

- А кто заплатит за моральный ущерб?

- Все претензии - ко мне. Это просто недоразумение. Успокойся, дружище.

Сэм чертыхнулся.

- Успокойся, говоришь? Посмотрел бы я на тебя! У меня в кармане украденный стакан, а метрдотель угрожает позвонить в полицию. Я твердил им, что ты заплатишь, но среди постояльцев отеля ты не числишься. В довершение всего у меня не оказалось при себе служебного удостоверения. Пришлось оставить в залог часы.

- А что же со стаканом? - спросил я. - Пригодился он тебе?

Сэм вздохнул.

- Один-единственный размазанный отпечаток.

- И?..

- Он не из тех, что были в вашем люксе.

Надежды мои рухнули. До сих пор мне и в голову не приходило, что фон Шелленберг может, помимо меня, интересовать кого-то еще, а теперь впервые задумался над этим.

- Ты меня слушаешь? - спросил Сэм.

- Да-да.

- Что, огорчен?

- Угу.

- А не подумал ты о том, что в номер мог забраться обыкновенный воришка?

- Ничего не украдено, - сказал я неуверенно.

- Наверное, ничего стоящего просто не оказалось, - заметил Сэм.

- Мне не до шуток.

- Я тоже не имею обыкновения шутить в такое время. Может быть, его интересовали драгоценности. Правда, гостиничные воры заранее намечают жертву, а не лезут в номер наобум. Кроме того, они работают в перчатках, а ваш гость был без них. Это исключает большинство гипотез, и у меня возникает вопрос: во что это ты впутался?

- Обязательно скажу, как только выясню.

- Всякий раз слышу от тебя одно и то же, - проворчал Сэм.

- Можно попросить тебя еще об одной услуге?

Сэм помолчал, потом сказал негромко:

- Знаю, что тебе нужно. Хочешь, чтобы я сличил отпечатки из люкса с дактилоскопическим архивом? Угадал?

- Абсолютно верно.

Сэм хихикнул.

- Еще вчера я велел своим парням заняться этим. Мог и не просить - мы всегда так делаем. Однако нет никакой уверенности, что тот, кого ты ищешь, окажется в нашей картотеке.

- А вдруг повезет, ведь они могли нанять кого-то из местных.

- Кто мог нанять?

- Неважно, я размышляю вслух. Ты дашь мне знать, если что-нибудь отыщешь?

- Как приду на работу, сразу справлюсь и позвоню.

- Не надо, Сэм. Лучше я позвоню.

Я повесил трубку, чем пресек расспросы, и поднялся наверх.

В девять часов явился наш гид. Он велел называть его по имени - просто Джо - и объявил, что возглавит четвертый маршрут туристического сафари по заповеднику Цаво и не пожалеет сил, чтобы сделать наш отпуск незабываемым. Вскоре вся группа собралась в вестибюле, куда уже снесли багаж. Джо объявил программу первого дня и роздал брошюры с подробными деталями маршрута, рассчитанного на неделю.

Подойдя ко мне, он остановился в нерешительности. Вероятно, я выделялся на общем фоне, как обгоревший пень на зеленой лужайке.

- Как поживаешь, брат? - спросил он.

- Отлично, - ответил я, и мы обменялись крепким рукопожатием.

Джо никак не мог понять, откуда я взялся, - мое черное лицо заинтриговало его.

- Ты американец? - спросил он с робкой улыбкой.

- Нет.

Джо был высокий, тощий, в линялой джинсовой куртке. Взгляд его больших покрасневших глаз внушал доверие.

- Ты приятно выделяешься в туристской толпе, - сказал он. - В каком автобусе едешь?

- В третьем.

- Увидимся! - И он еще раз пожал мне руку.

Фон Шелленберг, слушавший с неприкрытой скукой короткую речь Джо, сел на диван и развернул утреннюю газету. Я старался затеряться в туристской массе и не привлекать к себе внимания, хотя это было и нелегко. Немец никогда не открывал рта без особой на то необходимости, и со времени завтрака мы не сказали друг другу ни слова.

Закурив, я погрузился в изучение списка участников четвертого маршрута. Фон Шелленберга посадили в третий автобус. Он купил два места, очевидно имея в виду меня. В нашем автобусе ехали также Жак, Анн-Мари и Ивонн Поссары французское семейство, которое было уже мне знакомо. Преподобный Лео Папино также был мне известен. Предстояло только познакомиться с неким Вэнсом Фридменом.

Вестибюль наполнялся багажом и туристами, у конторки портье отъезжавшие платили по счетам. Носильщики сбились с ног.

Автобусы были поданы ровно в десять. Раскрашенные в черно-белую полосу, они напоминали стадо зебр. На дверцах были обозначены название маршрута и порядковый номер. Водители эффектно выстроили их у входа в отель и открыли багажные отделения.

Гид Джо подал сигнал, и его четыре помощника принялись усаживать туристов в автобусы. Одновременно шла погрузка багажа. Фон Шелленберг невозмутимо продолжал читать газету. Я ждал, когда он поднимется с дивана.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельное сафари - Дэвид Дучи бесплатно.

Оставить комментарий