Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда - профессор Тимирзяев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 70

— А кофе тут подают? Ух ты… — обрадовался Гарри, увидев эльфа домовика, спешащего к нему с кофейником. — Вот это сервис!

При виде домашнего эльфа Гермиона нахмурилась, но от чашки кофе тоже не отказалось. Гарри хотелось ещё выпить рюмку коньяка, но, покосившись на Гермиону, он решил поискать бар в кабинете Дамблдора. «Старик точно был не чужд простых житейских радостей! — подумал он, Наверняка что-нибудь да осталось и не высохло за двадцать лет».

Вернувшись после обеда в директорский кабинет, Гарри взмахом волшебной палочки зажег камин, отыскал на полке банку с летучим порохом, кинул в огонь щепотку и назвал адрес: «Годрикова лощина, дом Поттеров!» Огонь в камине полыхнул зеленым, и стала видна часть знакомой гостиной.

— Джинни! — позвал Гарри. — Тишина. — Джинни, ты где?

В камин сбоку опасливо заглянула мордочка Добби.

— Сэр Гарри Поттер! — пропищал он, — Добби рад видеть хозяина!

— А где Джинни? — спросил Гарри.

— Сегодня утром вернулись с каникул ваши дети, сэр, — пояснил Добби, — и леди Джинни…

— Постой, Добби, — перебил его Гарри, — все здоровы?

— О, сэр Гарри Поттер может не беспокоиться, все совершенно здоровы. Добби слышал, что дети очень довольны каникулами и уже хотят в Хогвартс!

— Ага, — успокоился Гарри, — слава Мерлину, всё в порядке! Так где, всё-таки, где Джинни?

— Леди Джинни повезла детей в Косой переулок, сэр, чтобы купить все, что нужно для школы, — объяснил Добби. — К вечеру они вернутся.

— Хорошо. Вечером я тоже вернусь поздно, поэтому ты передай Джинни, что у меня всё нормально, я уже в Хогвартсе, вот, разговариваю с тобой из директорского кабинета.

— Сэр Гарри Поттер может быть совершенно спокоен, — поклонился эльф, — Добби передаст всё до последнего слова.

Гарри взмахнул палочкой и связь разорвалась.

«Ну, что же, — подумал он, — пока всё не так страшно, как казалось на первый взгляд. Дотемна подремлю, а там можно и к Хагриду идти. — Никакие бумаги Гарри, конечно, читать не собирался. — Где тут у нас диван?»

Глава 3. У Хагрида

Ужинали Гарри и Гермиона опять вдвоем. Казалось что, в огромном замке кроме них никого нет. Когда окна в гостиной стали сначала фиолетовыми, а потом совсем потемнели, Гарри встал и сказал:

— Наверное, пора к Хагриду. Только ты, Гермиона, сходи переоденься, а то в темноте на каблуках, знаешь… Встретимся внизу.

Гермиона убежала переодеваться, а Гарри накинул мантию, спустился вниз и стал ждать Гермиону. Ждать пришлось долго. Гарри уже начал сердиться, он раздраженно думал, идти ли ему одному, или всё-таки сходить и поторопить Гермиону. Наконец она появилась. Гермиона переоделась в туго облегающие джинсы стрейч, которые очень ей шли, свитер и кроссовки.

— Ты чего так долго?

— Да темновато у зеркала оказалось, краситься неудобно, — пояснила Гермиона.

— Зачем краситься?! — искренне удивился Гарри, — темно же на улице, всё равно никто не увидит!

Гермиона в ответ только фыркнула.

На улице зарядил мелкий и какой-то особенно липкий осенний дождик. Гермиона раскрыла зонт, а Гарри, который не любил таскать с собой вещи, использовал зонтичное заклятие Метео реканто. Идти было скользко, Гермиона пару раз поскользнулась и чуть не упала, после чего Гарри стал придерживать ее за талию. Гермиона не возражала.

— Что-то я дорогу не узнаю, — заметила Гермиона, — как бы в потемках в Запретный лес не угодить. Здесь вроде раньше большой камень лежал, а за ним как раз поворот к избушке Хагрида… Гарри, да прибавь ты света палочкой, ничего не вижу, сейчас вот в лужу ногой чуть не влезла!

— Ти-хо! — вдруг прошептал Гарри и вообще погасил палочку. — Ты ничего не слышишь?

Гермиона прислушалась. Шелестел дождь, поскрипывали камешки под ногами, где-то далеко каркала мокрая и злая на весь свет ворона.

— Нет, ничего… Ой, а это что?

Земля под ногами ощутимо вздрогнула. Потом ещё, и ещё. Кто-то или что-то очень тяжелое приближалось со стороны озера.

— Кто же это может быть? — удивился Гарри, — слон, что ли, из зоопарка сбежал?

— Слоны ходят почти неслышно, — тихо возразила Гермиона, — да и нет тут никакого зоопарка. Может, тролль?

— Ветер на нас, — хмыкнул Гарри, — если бы тролль, воняло бы уже страшным образом… А, была не была!

Гарри отодвинул Гермиону себе за спину, поднял руку с палочкой и прошептал: Люмос Максима. Кончик палочки послушно вспыхнул хирургически белым светом.

— Ух ты! — дуэтом воскликнули Гарри и Гермиона.

Неподалеку от них стояло странное существо. Громадное, в три человеческих роста, неуклюжее, как бы грубо и небрежно вылепленное из рыжей глины. В правой лапе существо сжимало огромную дубину, утыканную стальными шипами.

— Голем! — ахнула Гермиона, — откуда он здесь? Никогда их в Хогвартсе не было! Что будем делать?

Гарри сосредоточился и уже приготовился угостить монстра заклятием Бомбарда максима, однако решил подождать, что будет дальше, поскольку голем никаких враждебных действий не предпринимал. Крохотная голова голема выступала прямо из квадратных плеч, на шею не было и намека. Медленно развернувшись в сторону опешивших профессоров, голем неожиданно сказал:

— Директор Поттер, доктор Уизли, добрый вечер! — голос у него был гулкий и неразборчивый, как будто звук шёл из большого глиняного кувшина, и совершенно без интонаций.

— Кто ты такой и что здесь делаешь? — напряженно спросил Гарри.

— Я — голем Номер Три, — послушно ответил монстр, — имею задачей охрану школы Хогвартс. Мне приказано не выпускать школьников с территории школы, не впускать посторонних на территорию школы и отгонять магических тварей Запретного леса с границы территории школы.

— Понятно… — облегченно сказал Гарри, опуская палочку. — А кто тебя создал?

— Профессор Дуэгар! — ответил голем. — Разрешите следовать по маршруту, сэр?

— Разрешаю! — ответил Гарри, и голем, сделав попытку поклониться, повернулся и гулко затопал дальше по тропинке.

— Однако и охрана у школы теперь! — больным голосом заметила Гермиона, — ладно хоть не дементоры!

— Не вспоминай дементоров к ночи! — посоветовал Гарри, — а то, оборони Мерлин, накличешь…

— А разве мракоборцы их всех не истребили? — спросила Гермиона.

— Истребили, но все равно не надо, — ответил Гарри.

— Поня-ятно… — протянула Гермиона, — ладно, не буду. Обрати внимание, голем сказал, что его номер три, значит, где-то бродят еще номера один и два…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда - профессор Тимирзяев бесплатно.

Оставить комментарий