Рейтинговые книги
Читем онлайн Приключения Снежного короля. Книга 2 - Ирина Аркадьевна Алхимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22
самую селитру, что принес в своем мешке Норса. Запасы предполагаемых удобрений действительно впечатляли. Видимо, колонисты намеревались развивать в этом регионе сельское хозяйство, хотя почва западных земель не отличалась плодородием. Следующий ангар был под кровлю забит всевозможными строительными материалами, в третьем хранилось огромное количество мебели и бесполезных бытовых приборов, зато оставшиеся два склада оказались настоящим Клондайком.

— Да, впечатляет! — Винсент обвел взглядом нагромождение бочек и ряды пузатых цистерн с черными потеками на боках. — Что же заставило колонистов бросить все это добро и уйти?

— Не что, а кто, — от резкого запаха нефтепродуктов у Рейнара запершило в горле, и он поспешил отступить обратно за ворота. — Айлин не просто так просит тебя в присутствии илфирин пригибаться пониже. Ты этого не чувствуешь, но на атанов их магия действует угнетающе, практически полностью подавляет волю. Бессмертные способны заставить обычного человека причинить себе вред, совершить акт суицида или убить по приказу. Если бы колонисты имели возможность улететь обратно, они давно покинули планету.

— А как же беглые айкуэны? Разве они не подвластны магии?

— Это очень интересный вопрос, — Рейнар попытался опустить полотно автоматических ворот, но сломанный механизм заклинило намертво. — Илфирин убеждают атанов, будто сознание айкуэнов настолько примитивно, что на него невозможно воздействовать, остается только применять физическую силу.

— А на самом деле? — поторопил Винс короля, который имел привычку все излагать неспешно.

— На самом деле айкуэны — это генетически измененные атаны, мутанты с врожденной защитой от магии илфирин.

— Зачем же бессмертные держат мутантов так близко от себя и тратят столько ресурсов на их охрану и отлов?

— Потому что илфирин свойственна практичность, они не разбрасываются ценным биологическим материалом. На айкуэнах очень удобно ставить эксперименты типа скрещивания кролика с удавом. Там непаханое поле для любых извращений, какие только в голову придут. А чем, по-твоему, они занимаются в своих личных лабораториях?

Несмотря на устойчиво теплую погоду и высокотехнологичный комбинезон, Винсент невольно поежился. Не дай бог оказаться в руках таких экспериментаторов…

В последнем пятом ангаре хранилась сельскохозяйственная техника, а у дальней стены (о чудо!) стояли в ряд полтора десятка мобильных артиллерийских установок во главе с тяжелым военным тягачом. Рядом аккуратными штабелями были сложены контейнеры с боеприпасами. Винсент уже повернулся к королю, чтобы поделиться впечатлениями от находки, но тот внезапно остановился посреди прохода и поднял вверх палец, призывая соблюдать тишину.

Они замерли на месте и прислушались. Из недр беспорядочного нагромождения сеялок, веялок и уборочных комбайнов действительно доносилось негромкое лязганье. Молча обменявшись знаками, разведчики разошлись в разные стороны.

Винсент первым обнаружил зазевавшегося контрабандиста. Им оказался молодой темноволосый парень, одетый в сильно потертый, но все еще добротный кожаный костюм, который в лучшие времена наверняка выглядел шикарно. Подняв крышку капота, парень увлеченно ковырялся в двигательном отсеке тяжелой машины, поэтому не услышал приближения разведчиков.

— Медленно отступи назад и подними руки, — Винсент демонстративно громко передернул затвор короткого помпового ружья, стреляющего зажигательными капсулами

Контрабандист молча повиновался. Поначалу он совсем не выглядел испуганным, но увидев мерцающий комбинезон поисковика непроизвольно дернулся.

— Спокойно, — появившийся у него за спиной Рейнар с лазерным пистолетом в руке перекрыл единственный путь к бегству. — Не делай резких движений, и мы не причиним тебе вреда.

— Нашел что-нибудь интересное? — Винсент кивнул в сторону уборочного комбайна.

— А тебе какое дело? Для «пузырей» эти запчасти все равно не годятся, — невнятно буркнул парень.

Его взгляд метался из стороны в сторону в поисках хоть какой-нибудь лазейки, и она нашлась. Внезапно опустившись на бетонный пол, он ловко скользнул под днище машины, но Винсент оказался проворнее и успел схватить беглеца за рукав куртки. Завязалась короткая яростная схватка. Парень так отчаянно пытался вырваться, что Винсент невольно ему посочувствовал. Контрабандисты люто ненавидели «ищеек» и при всяком удобном случае старались их убить.

Справиться с беглецом удалось только совместными усилиями. Когда Рейнар, наконец, затянул пластиковый хомут на запястьях парня, Винсент поставил его на ноги и вытолкал из ангара на свет.

— Перестань дергаться, мы просто хотим поговорить.

— Видал я ваши разговоры… — тот слизнул кровь с разбитой губы и гордо встряхнул головой, хотя во взгляде выразительных зеленых глаз плескалась паника.

На вид парню было не больше двадцати. Стройный, смазливый, с повадками вальяжного хищника, он стоял, выпрямившись во весь рост, и ждал, когда его поведут к «пузырю».

— Как тебя зовут?

— Не все ли равно? Зачем вашим хозяевам-кровопийцам мои имя и фамилия?

— Мы хотели поговорить, — терпеливо напомнил парню Винсент. — И вообще, прекрати грубить королю.

Парень смерил его презрительным взглядом.

— Как же, королю… Да ты просто жалкая «ищейка»!

— Я «ищейка», — ничуть не обиделся Винсент, — а он король.

Юный контрабандист внимательно посмотрел на Рейнара, чей предельно простой костюм напоминал обычную пижаму, и неожиданно спросил:

— Это правда?

— К несчастью, да, — усмехнулся Рейн, и парень почему-то ему поверил.

— Эладан Прайс с планеты… Вам обязательно знать, откуда я родом?

— Нет, не обязательно, — Рейнар махнул рукой в сторону строительного склада. — Давайте войдем внутрь, на солнце невыносимо жарко.

— Пообещай, что не сбежишь, и я освобожу тебе руки, — Винсент выбрал среди разбросанной в беспорядке мебели несколько кресел и стряхнул с них остатки разорванной упаковочной пленки.

— Я-то пообещаю, да разве вы мне поверите?

— А почему нет? Ты же сам ненавидишь пустые обещания.

— Что я искренне ненавижу, так это ваши дешевые приемчики. Я на них не куплюсь.

Сидеть со скованными за спиной руками было неудобно, поэтому контрабандист проигнорировал приглашение и остался на ногах.

— Хорошо, мистер Прайс…

— Лорд Прайс, — автоматически поправил тот и понял, что выдал себя.

Винсент расплылся в довольной улыбке.

— Так ты даешь слово?

— Даю, — сквозь зубы процедил юный лорд.

Когда путы были разрезаны, и общая атмосфера стала чуть более доверительной, Рейнар приступил к осторожным расспросам.

— Ты сбежал из частной лаборатории в окрестностях Нублара?

— Нет, до Нублара я так и не добрался. У атанов что-то случилось с летательным аппаратом, я воспользовался случаем и слинял. Наверное, сработал инстинкт самосохранения…

— Ты носитель матрицы? Не отвечай, если не хочешь.

— Ну допустим… Все равно на Эребе от нее никакого толку.

— Уже перемещался самостоятельно?

Юный лорд неохотно покачал головой.

— Давно ты здесь?

— Сегодня двести сорок первый день.

— Чем питаешься? — подключился к допросу Винсент и увидел, как у Эладана слегка порозовели скулы.

— Чем придется, — буркнул парень и после недолгого колебания признался. — Сначала было тяжко, приходилось голодать, а потом я немного освоился и начал выменивать на еду запчасти для байков.

— Мы видели, как улепетывали твои приятели…

— Они мне не приятели, — категорично отрезал

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключения Снежного короля. Книга 2 - Ирина Аркадьевна Алхимова бесплатно.
Похожие на Приключения Снежного короля. Книга 2 - Ирина Аркадьевна Алхимова книги

Оставить комментарий