Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1 - Александр Федоренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 130

Нравится мне это или нет, но за неимением в своей походной команде людей, приходилось делиться планами с ящером и куатаром. Попугаю было вообще все равно, куда мы идем и зачем. Он весело носился над нашими головами, и на своем птичьем языке передразнивал сородичей.

Пролетали дни, сменялись недели, а мы медленно, продвигались к Иридо расположенному на побережье. Утоптанная конскими копытами дорога, проложенная между гор, извиваясь, тянулась вдоль весело бегущего источника. Мы усталые и запыленные, потому что не позволяли себе даже самых мелких чар, двигались на Юго-запад.

Впереди виднелась группа отдельно стоящих деревьев, еще издали место показалось умиротворенным и уютным. Как раз то, что нужно для привала, и короткого отдыха. В сегодняшний вечер совсем не хотелось готовить припасенных заранее уток, и поэтому я решил прибегнуть к чарам доступным почти всем местным колдунам и чародеям. А именно обменять этих уток на какие-нибудь яства из кухни, любого из Княжеского или Каганского дворцов этого мира. Правда я рисковал себя выдать, но таится, надоедало все больше и больше.

Сказано-сделано. И вот перед нами на траве лежат огромные листья лопуха на которых ломти одуряющее пахнувшего жареного мяса, оголовки овечьего сыра, печеная рыба, в которой почти нет костей и аппетитные фрукты, а так же финики и виноград. Не сговариваясь, все накинулись на еду, не смотря на различные вкусы и предпочтения, было съедено все.

- Не ожидал , мням- мням что могу так проголодаться - проговорил облизывающийся Куру. Эй малой ты как наелся?

Найденыш показал в улыбке острейшие зубы:

- Я легко могу скусать есце столько зе, но больсе узе ницего нет.

- Хватит жрать ящерица головоногая, и так еле тащитесь - гаркнул с ветки, только что вспорхнувший туда Рунин - а нажрешься так вообще встать не сможешь.

- Ну цего ты всегда такой селдитый? - насупился ящер - доболго слова не доздеся.

- Ладно, вы тут прихорашивайтесь пока, а я пойду к ручью, схожу - прервал я их зарождающуюся перепалку.

Отправившись к источнику мыть руки, я застал там обнаженную женщину, которая ни обращая на окружающий мир, ни какого внимания, весело плескалась в воде. Я узнал ее сразу, потому что видел ни так давно, как в видении, так изображенной в храмовых росписях. Это была сестра Инкира и Инлала - Нинхурсати, которая слыла богиней покровительствующей знахарям и шаманам, и всех тех, кто увлекался целительством. Она была основоположницей лекарских практик в этом мире.

Передо мной сразу же стал выбор - показаться, или тихо отступить назад и скрыться. Я выбрал первое.

- Приветствую тебя о богиня, дающая и продлевающая жизнь! - сказал я громко и высокопарно, подходя к самой воде.

Она наверняка давно почувствовала мое присутствие, но совершенно не придала этому значения, а сейчас вздрогнула, но быстро взяла себя в руки, и совершенно не смущаясь своей наготы, повернулась ко мне:

- Как смел ты смертный, прервать мое омовение? Как посмел ты так грубо осквернить мое уединение, своим присутствием?

- Да я...

Она протянула руку к несуществующему поясу, словно пыталась нашарить там что-то, но вся ее одежда осталась лежать на берегу. Тогда красавица просто вытянула руку в мою сторону и начала петь величественным голосом совершенно не понятные для меня тексты.

Осознав, что ничего хорошего мне это не предвещает, я быстро проговорил:

- Эй, послушай милочка, я совсем не намерен с тобой ссориться, но если ты применишь против меня то, что задумала, я вынужден буду разговаривать с тобой

по другому.

Мои слова действия не возымели - она медленно приближалась, демонстрируя ладную фигурку, прекрасное лицо искривилось в презрительной гримасе, глаза на миг полыхнули гневом, но тем не менее проговорила понятной мне речью:

- Да как ты выпестованный нами из скота, червь, смел вообще заговорить со мной, к тому же таким тоном? Я не лишу тебя жизни сразу, а заберу с собой для опытов в Фируллак.

- Это еще куда? - попробовал я прикинуться не сведущим, но она не ответила.

Легкое движение бровью - и вся одежда, вспорхнув, словно перепуганая птица, понеслась к ней. И буквальна через миг она, была уже облачена, в обтягивающий переливающийся костюм.

Я перестал клеить дурня, и проговорил:

- Вообще-то мне больше интересен Бод-тебар, там варят великолепное железо, как я слышал - а значит, и куют хорошее оружие.

- Что ты можешь знать об оружии, а тем более о хорошем? - иронично спросила она - то что вы называете оружием, это всего лишь железяки. Наше же оружие может поражать запахами, лучами и ветрами.

- Ого! - притворно удивился я - как страшно! Но я принадлежу к жрецам Верховного Бога, тоесть Творца, так что оставь эти все свои страшилки для местных недотеп.

Она насторожилась, даже руку чуть приопустила:

- А откуда ты сам? Где твой храм, в котором ты жрец?

- Я издалека, отсюда не увидишь, даже если будешь смотреть из летающей ладьи. А храм мой всегда со мной, потому что он во мне.

Она чуть задумалась, а потом из ее руки вылетела светящаяся сеть, само собой не видимая обычному человеческому глазу. За несколько мгновений мне придстояло решить - дать себя оплести, или же предпринять что-то другое.

Быстро кинув Куру, мысленное указание, я выбрал первое. Сеть упала и оплела меня, крепко спеленав, своими тонкими, словно паутина нитями, в крепости которых я почему-то не сомневался.

Нинхурсти, что-то покрутила на пряжке своего пояса, затем преспокойно взвалила меня на плечо, словно охотник добычу, и поднеся к губам небольшой рог протрубила-просвистела. Но звук был так тонок, что скорее напоминал противный писк комара. Она неспешно двинулась вдоль низкого берега, а через некоторое время с неба послышалось монотонное гудение. Как ни пытался я что либо разглядеть, но ни чего не увидел кроме золотого сияния вокруг себя. Это меня серьезно взволновало, мое магическое зрение явно было блокировано. Но ни чего главное я попаду, в один из священных городов богов этого мира. И что самое главное в сопровождении самой надеюсь милосердной богини. Хотя она и везла меня как захваченный образец для опытов.

Я попробовал связаться с Куру, к удивлению наш с ним канал мыслесвязи, был прочен, и по какому-то наитию некая часть во мне указала ему путь в дальние части громадного материка. В далеком северном краю, я не чувствовал никаких накопителей, и если те места и были обитаемы то совсем дикими, почти звериными племенами-общинами. Там они спокойно дождутся меня, пока я буду играть роль куска мяса для экспериментов.

Пока мы летели, уж не знаю на чем, или в чем, гудение почти исчезло, чувствовалась только небольшая вибрация, но вот гудение опять усилилось, потом ощутился мягкий толчок, и меня куда-то понесли. Здесь блокировка почти исчезла, можно было смотреть как обычным человеческим зрением, так и магически. Я почувствовал, как оплетающая меня сеть ослабла, а затем и вовсе исчезла. Мы оказались на витой лестнице, ведущий вниз, Нинхурсати стояла рядом, держа в руке светящийся шнур, другой конец которого обхватывал мое горло.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1 - Александр Федоренко бесплатно.
Похожие на Хроники Упорядоченного Книга Априуса 1 - Александр Федоренко книги

Оставить комментарий