Рейтинговые книги
Читем онлайн Химическая свадьба - Гордон Далквист

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 167

– Вы абсолютно ничего мне не сказали. Просыпайтесь.

Бронк приложил руку к щеке. Он потер глаза и повернулся к возбужденному мистеру Шофилю, ворвавшемуся в комнату с зажатым в руке длинным ящичком.

– Что вы делали наедине с этой женщиной?

– Ничего, что вас могло бы интересовать, уверяю вас. – Голос Бронка снова обрел твердость, но лицо все еще горело от пощечин.

Шофиль бросил взгляд на графиню, отступившую за спину полковника.

– Кто-то устроил пожар в наших комнатах!

– Снова пожар? – Графиня прикусила губу. – Весь город деревянный и вспыхивает как порох. Нам нужно эвакуироваться? Ее величество в безопасности?

Шофиль презрительно фыркнул и проворно схватил ее за руки. Он внимательно осмотрел их, и ладони, и тыльную часть, а потом поднес к носу и принюхался.

– Как галантно. Вы ожидали почувствовать запах парафина или керосина?

Он отпустил ее руки и сердито махнул двум солдатам, вошедшим за ним.

– Уведите женщину.

Шофиль закрыл дверь, как только графиню вывели, и гневно повернулся к Бронку.

– Пожар устроили в наших комнатах. Келлингу понадобится несколько часов, чтобы только оценить ущерб. И я вас обнаруживаю здесь с ней – наедине! Поймите меня, полковник!

– Разве она может быть к этому причастна? Я не доверяю ей так же, как и вы…

Шофиль протянул руку и застегнул пуговицу на мундире Бронка.

– Что случилось с вашим лицом?

– Ничего, сэр.

– Вы очень покраснели.

– От пара. Разве графиню не охраняли?

– Но кто еще знал о нашей сокровищнице?

– Немецкий доктор?

– Он был со мной, – сказал Шофиль.

– Другие пленники…

– Келлинг запер их в конюшне.

– Тогда агент Вандаариффа?

– Но Вандаарифф хочет заполучить мою коллекцию для себя. Нет, графиня напугана, а следовательно, пришла в отчаяние, что вполне естественно… и, возможно, даже выгодно. – Шофиль нетерпеливо запустил палец одной руки под перчатку на другой и начал чесать. – Ах! Зуд становится невыносим, его вызывает любое волнение…

Он снял перчатку, и мисс Темпл чуть не вскрикнула от удивления. Рука мистера Шофиля была сверкающего небесно-голубого цвета. Он поднес руку ко рту и прикусил кожу зубами, а потом снова натянул перчатку. Бронк наблюдал за этим с отвращением.

– Друз, уверяю вас. Эта женщина ничего не значит. Она – чудовище, я убежден, что она – чудовище. Ее накажет Вандаарифф, или она будет повешена. Но что, если у нас есть совершенно другой враг, возможно, кто-то из приближенных королевы? Они вряд ли довольны тем, что вы живете здесь, и не все из них дураки.

– Разве?

– Например, герцогиня Когстедская.

– Возможно ли? – Шофиль нахмурился, задумавшись, потом вдруг хлопнул Бронка по плечу. – Я подумаю, но пока продолжаю подозревать графиню. Отправляйтесь к Аксвиту, потом к Вандаариффу. Сделайте ему предложение. – Бронк повернулся на каблуках, но Шофиль вдруг подскочил к нему. – Подождите! Вы верите этой истории о Маделин Крафт? Что ее исцелили?

– А вы?

– Это утверждает доктор.

– Он либо герой, либо лжец. По-вашему, он похож на героя?

– Не знаю, – рассмеялся Шофиль. – Героев я никогда не видел.

Бронк вышел. Шофиль глядел на то место, где он только что стоял. Потом запрокинул голову и начал принюхиваться. Мисс Темпл прижалась к стене. Шофиль повернулся к тому месту, где она пряталась, но вдруг так же внезапно, как начал, перестал принюхиваться. Он одернул пиджак и поспешил вслед за графиней.

Селеста подкралась к глазку. Она видела, как уводили графиню, а Шофиль вместо того, чтобы следовать за ней, тихонько скользнул за мавританскую ширму и исчез. Убедившись, что он не появится снова, мисс Темпл глубоко вдохнула для храбрости и устремилась по коридору за ним. За ширмой скрывалась еще одна комната. Шофиль говорил в медный раструб, прикрепленный к стене. Потом он повесил раструб на крюк, запустил два пальца под перчатку, почесался и хлопнул в ладоши – видимо, это ослабляло зуд.

Рядом открылась еще одна дверь, вероятно, запрос был выполнен. Пока это его отвлекало, мисс Темпл спаниелем юркнула в комнату и спряталась за софой.

– Доктор, – приветливо произнес Шофиль. – Входите, входите – нам многое нужно обсудить, и так мало времени. Вы поели? Нет? Что же, вряд ли на это сейчас есть время. Вам рассказали о пожаре?

– Я видел его своими глазами.

Мисс Темпл свернулась клубком у ножки софы. Доктор Свенсон выглядел как побитая собака. Шофиль игриво подтолкнул его в бок.

– Не тот пожар. Вы чувствуете запах.

Свенсон хлопнул ладонью по своей закопченной шинели.

– Я бы чувствовал запах дыма, даже если бы мы стояли в розарии.

– Да, огромный, страшный пожар, по слухам, и эти слухи сейчас слетаются стаями, как мигрирующие вороны: а, кстати, вороны мигрируют? Королевский двор напуган до смерти. – Шофиль взял со стола папку с бумагами, и в воздух поднялось облако пепла. – Итак, очень маленький пожар в моих собственных апартаментах заставляет меня переехать.

– А чем он был вызван?

– Неужели вы не знаете?

– Я был заперт в комнате.

– Это все графиня ди Лакер-Сфорца. Она причиняет ужасные неудобства.

– Должен сказать, что вам еще очень повезло.

– Не думал, что вы из ее поклонников.

– Я не ее поклонник. Где мисс Темпл? Они были вместе в купальнях.

Шофиль пожал плечами, будто это был пустяковый вопрос. Свенсон потянулся к нему, но Шофиль проворно вывернул руку доктора в локтевом суставе. Свенсон скривился от боли и все же сумел повторить свой вопрос:

– Где мисс Темпл?

– В абсолютной безопасности – как вы сейчас будете извиваться! – заперта вместе с тем субъектом из борделя.

– Дайте мне убедиться, что ей ничего не грозит. Вы можете с таким же успехом запереть меня там, как и здесь.

Шофиль отпустил руку доктора.

– Очень необычная просьба. А графиня так же за нее переживает? Что, если я пригрожу отрезать девушке нос?

– Она, вероятно, попросит приготовить из него жаркое и съест его.

Шофиль вздохнул.

– Возможно. Но до того, как я решу судьбу носа мисс Темпл, я хочу больше узнать о Маделин Крафт.

– Нечего рассказывать. Она исцелилась. Я не могу вам сказать как.

Шофиль достал из кармана небольшую плоскую бутылку с коричневым порошком.

– Полагаю, при помощи кровавика.

– Правда?

– Это было в вашем кителе, доктор. Горин подтверждает, что вы использовали кровавик, чтобы вернуть даму к жизни.

– Мистер Горин там не присутствовал. Он говорит то, что вы хотите услышать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 167
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Химическая свадьба - Гордон Далквист бесплатно.

Оставить комментарий