Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Длинные Руки – фрейграф - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 117

Второй раз она взмахнула в момент, когда мой меч пронзил ее снизу в живот. Пещеру трясло все сильнее, птица рухнула на пол, выдернув меч из моих пальцев. Я торопливо ухватился за рукоять, рванул на себя и двумя неуклюжими, но свирепыми ударами отрубил отвратительную голову с вытаращенным в ужасе глазом.

Лицо застыло в стене, голос прогремел медленно:

— Он погиб, амулет разрушен… Беги, сейчас все рухнет…

Я крикнул:

— Остановить никак?

— Я только Отвечающий На Вопросы, — произнес голос, дальше слова потонули в треске и грохоте. С потолка сыпались глыбы, одна больно ударила в плечо, я услышал хруст и ощутил резкую боль. — Но любое знание дает… силу…

Голос начал прерываться, лицо дернулось и застыло. Я затравленно огляделся. Выход только в дыру, что в своде, колдун потому и попытался вороном, но мне так не выбраться… хотя почему?

Я поспешно плюхнулся на пол, собрался с силами, сверху падают камни, дважды затрещали кости, но я взлетел, протиснулся в узкий тоннель и поднимался в нем, чувствуя, как вся гора дергается из стороны в сторону. На последнем издыхании выметнулся на свежий воздух, гора затрещала и начала опускаться, превращаясь в груду бесформенных скал и глыб.

Крылья мои работали на пределе сил, унося в сторону. За спиной страшно зашипело, все озарилось мертвенно-бледным огнем. Я затравленно оглянулся, из груды глыб в небо бьет ослепительный луч, прожигая облака и уходя в бесконечность. А на том месте, где была гора, камни плавятся, превращаясь в кипящее озеро раскаленной магмы.

Птеродактилем пришлось бы лететь дольше, крыльями махать чаще. Нет величавой неторопливости дракона, когда за один взмах преодолевает расстояние больше, чем я сейчас за сотню. Не понимаю, как скворцы и прочая мелочь перелетают океаны… А говорят, за тысячи миль улетают даже бабочки.

Я сообразил это несколько запоздало, я же красивый, а Вики говорит, что вообще прекрасен, так что на полдороге к Меркеру сел в уединенном месте, превратился в прежнего дракона и взмыл уже величаво и грозно.

Глава 15

В городе чувствуется некоторое волнение, народ медленно стягивается на площадь перед королевским дворцом. Я с момента превращения в дракона шел под облаками в личине исчезника, но все равно трусил и всматривался в башни вокруг дворца.

На всех пусто, как по приказу ярла помчались вниз искать дракона в подвалах, так и не вернулись пока, фух, сердце все еще колотится в страхе. Ярл держал здесь не меньше трех десятков стрелков с их Небесными Иглами, Костяными Решетками и Клубками Мрака. Пока обшаривают дворец и все хозяйственные постройки в поисках дракона, у меня есть время. Хорошо бы, чтобы тут подвалы и подземелья поглубже, пусть ищут, ищут…

Я сделал круг, прицеливаясь. С такой массой, как сейчас, задавить смогу не только крысу, а взмахами крыльев нетрудно очистить башню как от пыли, так и от любого количества стражей, окажись они здесь…

Башня, как мне показалось, дрогнула под моим весом, хотя я опустился как можно аккуратнее. Исчезничество я не стал сбрасывать, лучше поосторожничать, но когда начал превращаться в человека, оно исчезло само, и я снова замер в страхе, чувствуя полнейшую беззащитность.

Снизу доносятся крики, звон оружия, конское ржание. Я кое-как воздел себя на ноги, парапет приблизился нехотя, я навалился на него животом и некоторое время тупо всматривался в мечущийся народ, стараясь понять, чего это они.

Наконец я прокричал во весь голос:

— Слушайте все!.. Тиран свергнут!.. Да здравствует Его Величество король Франсуа Меченый!.. Он жив и здоров, а меч в его руке не дрогнет отныне!

Народ останавливался, все задирали головы и слушали. Я помахал рукой, привлекая внимание.

— Ярл Камбре убит!.. — крикнул еще громче. — Только что убит, я сам видел, как черти утащили его душу в ад!.. Все, кто продолжит ему служить, отправятся вслед за ним. Кто сейчас же присягнет королю Франсуа на верность — будет пощажен!

Снизу из подвальной двери выскочили несколько воинов во главе с человеком в дорогих доспехах. Он остановился растерянно, чувствуя резкие и внезапные перемены, а я загремел во всю мочь, надсаживая горло и стараясь сделать голос как можно страшнее и обрекающее:

— Я не беру пленных!.. Кто останется — будет убит так люто, что видевшие сойдут с ума…

Командир отряда закричал отчаянно:

— Держать строй!.. Их там мало…

Из здания выбежал Омаль, быстрый и решительный, меч в руке и огонь в глазах.

— Сложить оружие! — скомандовал он таким голосом, что солдаты начали бросать арбалеты и мечи на землю раньше, чем командир успел открыть рот. — Да здравствует Его Величество король Франсуа Меченый!.. Ура!

Солдаты неуверенно крикнули:

— Ура…

Омаль сказал повелительно:

— Громче!

— Ура!

— Ваше Величество! — закричал Омаль. — Здесь ваши подданные жаждут лицезреть вас и преклонить колени!

Из здания вышел король, уже в багряной мантии, подбитой горностаем, в руке меч с красным лезвием, откуда срываются на белоснежные мраморные ступени тягучие багровые капли.

Офицер вздрогнул, метнул руку со сжатым кулаком к сердцу и первым преклонил колено. Солдаты поспешно опустились вслед за ним и опустили головы.

Когда я в личине человека спустился с башни, во дворе в разгаре шло разоружение сторонников ярла. Среди них, как мне показалось, не столько лично преданных ему, как запуганных. Многие просто не верили, что могучий колдун мог погибнуть, к тому же никто не видел его трупа.

Я особо тщательно следил, чтобы отобрали все Небесные Иглы, Костяные Решетки, Клубки Мрака и все-все, что может подшибить дракона. Этого набралось так много, что я упал духом ниже уровня моря: совсем недавно самоуверенно полагал, что такой зверюке, каким могу быть я, нет преград ни на море, ни на суше.

Омаль распоряжался уверенно и громогласно, а от гордости раздувался так, что я улучил момент и попросил короля поскорее наградить его титулом, чтобы тот соответствовал своей спеси.

Король, все еще бледный и уже заметно выдохшийся с непривычки, вздохнул:

— Не могу же я его сделать императором? Или властелином мира?

— Титул ярла теперь свободен, — подсказал я. — Это не так уж и много, если учесть, что ваш ярл собирался стать именно властелином вселенной.

Король посмотрел на меня с сомнением.

— Ваш помощник показал себя человеком преданным и весьма достойным… но как, гм, насчет данных…

Я покачал головой:

— Ваше Величество! Ну какие еще данные, кроме личной преданности? Ваша… гм… империя не настолько велика, чтобы ну никак без грамотных управителей. А вам-то самому что делать? Семечки щелкать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки – фрейграф - Гай Орловский бесплатно.

Оставить комментарий