452
Firdousi. Le livre des rois. VI. P. 602.
453
Tabari. Chronique… II. P. 259–261; Tabari. N'oldeke. Geschiclue der Perser und Araber… S. 271; Firdousi. Le livre des rois. VI. P. 598, 610; Mirkhond. Histoire des Sassanides (texte persan). Paris, 1843. P. 261.
454
Tha'alibi. Histoire des rois des Perses… P. 646. В отношении слонов Саалиби, очевидно, спутал, так как, по его рассказу, они в битве не участвовали, что было бы невозможно. По другим источникам, слоны были не у персов, а у тюрок.
455
Иностранцев К. А. Сасанидские этюды. С. 49.
456
Tabari. Chronique… 11. P. 261.
457
Firdousi. Le livre des rois. VI. P. 614.
458
Tha'alibi. Histoire des rois des Perses… P. 647.
459
Tabari. Chronique… II. P. 262; Firdousi. Le livre des rois. VI. P. 620; Иностранцев К. А. Сасанидские этюды. С. 80–81.
460
Tha'alibi. Histoire des rois des Perses… P. 651; Firdousi. Le tivre des rois. VI. PP. 632–634.
461
Tha'alibi. Histoire des rois des Perses… P. 653. Табари не дает название города. Фирдоуси называет замок Аваза, но это — название местности — около Пайкенда (см.: Minorsky V. Hudud al-Alam. London. 1937. PP. 56, 73, 185–186.).
462
Tabari. Chronique… II P. 265; Tha'alibi. Histore des rois de Perses… P. 656; Firdousi. Le livre des rois. VI. PP. 656–658.
463
Саалиби ошибочно считает его сыном Пармуды и внуком Савэ (Пармуда — перевод на персидский язык тюркского слова буюрук — приказывающий). Динавари сообщает, что царевич не был взят в плен, а добровольно поехал к шаху для переговоров (Шмидт А. Э. Материалы по истории… С. 480–481.). Этот царевич у Динавари назван [йаль]-тегин, а не [иль]-тегин. Слово йаль имеет второе значение: освобожденный, что подтверждает идентичность Нили-хана («Суйшу»), Пармуды (Фирдоуси, Балями) и Яль-тегина (Динавари) (см.: ВВ. XX. С. 87). Был ли он взят в плен при штурме крепости Аваза или капитулировал — дела не меняет. Хормизд его освободил, и это отразилось у Динавари в написании его имени.
464
Tabari. Chronique… II. P. 302.
465
Tha'alibi. Histoire des rois des Perses… P. 678.
466
Этот хан в персидских источниках не назван, но отмечено, что он не был родственником Парвиза (Tabari. Chronique… II. P. 298). Следовательно, это был хан восточных тюркютов Юн Йоллыг Дулань-хан, в это время воевавший со своими западными родичами и потому приютивший Бахрама.
467
Грумм-Гржимайло Г. Е. Западная Монголия…, С. 233; Julien S. Documents…, P. 511.
468
На тринадцатом году Хосроя. В русском переводе ошибочно стоит на восемнадцатом (см.: Себеос. История императора Иракла. С. 70). Разбор ошибочных датировок этого события у Маркварта, Шаванна и Груссе см.: Артамонов М. И. История хазар. С. 143.
469
Себеос. История императора Иракла. С. 72.
470
Там же. С. 182, прим. 52.
471
Там же. С. 74.
472
Marquart J. Eransahr, nach der Geographic des Ps. Moses Xorenaci // Abhandlungen der Koniglichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Goeltingen. N. F. Bd. III. Berlin, 1901. S. 67.
473
Пигулевская Н. В. Византия и Иран. С. 191.
474
В 593 г. был обезглавлен последний сторонник Китая Кинюй-шад, младший брат Юн Йоллыга. Труп казненного хан отправил в Китай в знак того, что в каганате императору не на кого больше рассчитывать (Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 56, 530).
475
Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 240.
476
Переложение прозаического перевода, приведенного Н. Я. Бичуриным (см.: Собрание сведений…, Т. I. С. 240.)
477
Шан Юэ. Очерки…, С. 185.
478
Pulleyblank E. G. A Sogdian colony in Inner Mongolia // Toeung Pao. 1952. Vol. 41. № 4–5. P. 318; ср.: Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 531.
479
Julien S. Documents…, Vol. 3. PP. 511–512.
480
Julien S. Documents…, Vol. 3. PP. 512–513.
481
Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 104.
482
Бичурин Иакинф. История Тибета…, С. 87. 1) Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 241.
483
Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 241.
484
Артамонов М. И. Очерки…, С. 41; Chavannes E. Documents…, P. 248.
485
Артамонов М. И. Очерки… С. 39.
486
Grousset R. Histoire de l'Extreme-Orient. P. 233. Имя Шегуй по смысловому значению иероглифов значит колчан и могло бы быть сопоставлено с тюркским словом сагдак, но наличие того же имени у южных сяньби-муюнов в Ляодуне и Тогоне — дает основание предположить прямое заимствование имени еще во времена монголоязычия орды Ашина.
487
Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 241.
488
Бичурин Иакинф. История Китая.
489
Julien S. Documents…, Vol. 3. PP. 515–516.
490
Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 104–105; Julien S. Documents…, Vol. 3. PP. 518–519; Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 241–242.
491
Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 242.
492
Бичурин Иакинф История Китая. VII.
493
Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 242. Между Хя-чхеу и Шен-чхеу. Хя-Чхеу, т. е. Сячжоу в Ганьсу, а Шев-чхеу — город в северовосточном углу Ордоса (см.: Там же. Т. III. С. 64, 75.).
494
Julien S. Documents…, Vol. 3. PP. 519–520.
495
У Бичурина ошибочно переведено без выбора.
496
Chavannes Е. (Documents…, P. 155), Liu Mau-tsai. (Die chinesischen Nachrichten…, S. 59) пишут бильге — мудрый. Ср. с персидским написанием его биягу, означающим величие. (Наршахи. История Бухары. Ташкент. 1897. С. 12–13.). Китайцы слово Бильге транскрибируют как Бигя.
497
Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 242.
498
Там же. С. 301.
499
Бичурин Иакинф. История Китая; Julien S. Documents…, Vol. 3. P. 524.
500
Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 242; Julien S. Documents…, Vol. 3. P. 526.
501
Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 243.
502
Грумм-Гржимайло Г. Е. Западная Монголия…, С. 236–237; Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 555.
503
Прямого указания на это нет, но с этих пор он в источниках не упоминается (см.: Chavannes E. Documents…, P. 51).
504
Полагают, что это был именно Тун, хотя в источнике он упомянут только по титулу. Сомнения Лю Мао-цзая (Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 537) неубедительны, так как он не учитывает семантику термина ябгу.
505
Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 108.
506
Ibid., S. 538.
507
Дата приезда Поши-тегина в Китай; в «Суйшу» — 600 г. Однако Шаванн вполне убедительно доказал, что эта дата ошибочна. Басы (тюркское), как и Поши (китайское), означает жертва, обиженный. Это не имя собственное и не титул, а прозвище, которым тюрки и китайцы стали называть обманутого и погубленного изменой князя, сменившего престол на тюрьму. Подлинное имя его осталось неизвестным.
508
Cordier H. Histoire generate… P. 387.
509
Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 280; Liu Mau-tsai. Die chinesischen Nachrichten…, S. 350; Chavannes E. Documents…, P. 89; Грумм-Гржимайло Г. Е. Западная Монголия…, С. 238–239. За исключением Н. Я. Бичурина, все перечисленные авторы восстанавливают ход событий, опираясь на текст повествования об уйгурах («Таншу». Гл. 217; «Цзю-Таншу». Гл. 195; Бичурин Н. Я. Собрание сведений…, Т. I. С. 301), не замечая, что текст, воспринятый без критики, приводит к абсурду. Основанием для такого толкования является дата восстания, которую я считаю ошибочной. Привожу текст по Лю Мао-цзаю. В первый год правления Да-йе (605 г.) Чуло-хан (западных) тюркютов напал на телеские племена и обложил их тяжелой податью, но, опасаясь возмущения, он собрал несколько сот их предводителей (у Бичурина: старейшин) и убил их всех. Из-за этого телесцы восстали. Объединились телеские племена бугу, тонгра, уйгуров, байырку и аймак [бу] фуло. Верховный вождь их имел титул сгинь. Позднее они сами назвали себя — уйгуры. Уйгуры живут к северу от сеяньто на р. Со-лин (Селенга). Все упомянутые здесь племена обитали к северу от р. Толы и не как не могли соприкоснуться с западными тюркютами, занявшими прежнюю усуньскую землю, т. е. Семиречье. Племена же, воевавшие с западными тюркютами в 605–606 гг. — киби и сеяньто, — не названы. Этого достаточно для заключения, что мы имеем два описания разных событий, и, учитывая титул хана, правильно отнести уйгурское восстание к царствованию восточнотюркютского Чуло-хана (619–620). Для этого надо лишь допустить, что в источник вкралась описка переписчика и вместо правление Да-йе надо читать: правление Удэ. При этой поправке становится реальными все прочие сведения и логичным сам ход событий который до сих пор изобиловал натяжками.