341
Вайна i перемога (Война и победа). С. 10–35.
342
Там же. С. 17. См. также с. 20, 22, 30.
343
«Полюби меня, солдатик». С. 111.
344
Editorial in Kantakty i dyalohi, 11–12. Minsk: International Association for Belarusan Studies, 1996. P. 5.
345
Пакахай мяне, салдацiк. С. 72.
346
Там же.
347
Локун Валентина. Лiтаратура i свабода выбару. Экзiстэнцыянальныя кiрункi твораў Васiля Быкава // Полымя. 1998. № 5. С. 238–254.
348
Леонова Ева. Вся истина не стоит такой цены // Неман. 1999. № 7. С. 240–253.
349
Жан-Поль Сартр (1905–1980) родился в знатной и прекрасно образованной семье. Воспитывался в семье деда с материнской стороны, профессора Сорбонны (его детство во многих отношениях походит на детство Александра Блока). Блестящий студент, Ж.-П. Сартр прожил всю жизнь с известной писательницей и интеллектуалом Симоной де Бовуар. Успех пришел к Сартру в 1938-м, после публикации романа «Тошнота». Имя Сартра стало ассоциироваться с экзистенциализмом задолго до того, как это философское течение утвердилось в мире. Сартр, проповедующий индивидуализм, занимался большей частью проблемами нравственности. Он был первым человеком, отказавшимся от Нобелевской премии в литературе со словами: «Писатель не должен себе позволить сделаться учреждением». Несмотря на то что Сартр не принял советской системы, многие из его философских трактатов и утверждений выросли на почве марксизма.
350
Альбер Камю (1913–1960) родился в Алжире, в рабочей семье. К середине 30-х годов он заявил о себе как один из лучших журналистов в мире французской культуры. К началу Второй мировой войны Камю стал известным писателем, драматургом, философом и режиссером; всю мощь своего таланта он отдал на служение французскому Сопротивлению во время войны. Получил Нобелевскую премию по литературе в 1957 году.
351
Залоска Юрась. Дыялогi з Васiлем Быкавым. Мiнск: Мастацкая лiтаратура, 1995.
352
Sartre Jean-Paul. The Wall and Other Stories. New York: New Directions, 1981. Первичное название антологии Сартра было «Интимность», по названию одноименного рассказа, который в последних изданиях стоит четвертым.
353
Сцяна. С. 363–364.
354
Там же. С. 363.
355
Час шакалов. Повесть. Перевод с белорусского: Наталья Игрунова. М.: Время, 2005. В Беларуси повесть уже после смерти Быкова печаталась под названием «Афганец». Оба названия даны автором; до сей поры неясно, какое из них он хотел сделать окончательным. Однако первый том четырнадцатитомника Быкова на белорусском языке начинается именно этой работой под названием «Афганец». Мiнск: Саюз беларускiх Пiсьменнiкаў, 2005. С. 11–63.
356
Михась Тычина (1943), писатель, литературовед, педагог.
357
Час шакалов. С. 5–6.
358
Час шакалов. С. 23.
359
Там же. С. 47–48.
360
Час шакалов. С. 98.
361
Час шакалов. С. 99.
362
Там же. С. 107.
363
Там же.
364
http://charter97.org/ru/news/2009/3/18/16308
365
http://www.mfa.gov.by/upload/chernobyl_ru.pdf
366
В русском переводе появляется и имя солдата (Виктор), но только один раз.
367
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма (Волчья яма). Мiнск: Кнiга, 2001. С. 250.
368
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма (Волчья яма). Мiнск: Кнiга, 2001. С. 50–51.
369
Светлана Алексиевич (р. 1948 г.) — всемирно известный белорусский прозаик, пишущий на русском языке, создатель уникального художественно-документального метода, основанного на беседах с реальными людьми. Лауреат множества международных премий: Курта Тухольского (Шведский ПЕН) «За мужество и достоинство в литературе», премии Андрея Синявского «За благородство в литературе», российской независимой премии «Триумф», лейпцигской премии «За европейское взаимопонимание—98», немецких премий «За лучшую политическую книгу» и имени Гердера и др. Как и Быков, активно вытеснялась (и продолжает вытесняться) режимом Лукашенко из литературной и политической жизни Беларуси.
370
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма. С. 6.
371
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма. С. 260.
372
Быкаў Васiль. Ваўчыная яма. С. 96–97.
373
Там же. С. 237–238.
374
Ваўчыная яма. С. 216–219.
375
Там же. С. 258.
376
Там же. С. 251.
377
Ваўчыная яма. С. 258–260.
378
Быкаў Васiль. Пахаджане (Ходоки). Вiльнюс: Наша Нiва, 1999–2000.
379
http://www.svobod.org/orograms/OTB/2001/OTB.27.shtml
380
Макмиллин Арнольд. Эзопов язык в белорусской литературе 1920-х годов // Неман. 2000. № 9. С. 214–226.
381
Эту кличку в свое время носили Гитлер и Сталин, а теперь она перешла к Лукашенко.
382
Быкаў Васiль. Пахаджане. С. 125.
383
Здесь ассоциация с Карлосом Шерманом (1934–2005), белорусско-испанским поэтом, переводчиком, общественным деятелем, рожденным в Уругвае у белорусского еврея и местной женщины из племени инков. Шерман, репатриировавшийся с семьей в СССР, был единственным из семьи, кто доехал до Беларуси. Отца репрессировали, и он никогда не увидел родной земли, а мать умерла раньше. Шерман был другом и соратником Быкова. Он также занимал ведущие позиции в белорусском ПЕН-клубе.
384
Адамович А. Торжество человека // Вопросы литературы. 1973. № 5. С. 116.
385
Лазарев. С. 138–142; Дедков. С. 191–195.
386
Нам кажется, что и Адамович с ними бы согласился, так как он тоже никогда не замыкал своего любимого писателя, коллегу и земляка в один жанр.
387
Быкаў Васiль. Пахаджане. С. 8.
388
Быкаў Васiль. Доўгая дарога дадому. Мiнск: Кнiга, 2003.
389
Быков Василь. Долгая дорога домой. (Перевод Валентина Тараса). Москва: АСТ, 2005. В журнале «Дружба народов» (2003, № 8) печатались отрывки из книги с предисловием и в переводе Натальи Игруновой.
390
Долгая дорога домой. С. 443.
391
Долгая дорога домой. С. 442.
392
Gimpelevich Z. Vasil Bykau: His Life and Work. (Monreal: McGill-Queen's Press, 2005) 18–25; 26–27; 28–32; 35–45, 205–207.
393
Беларусь i беларусы ў прасторы i часе. 3iна Гiмпелевiч «Лiтаратура застанецца» (Мiнск: Лiмарыус, 2007. С. 349–354).
394
См: Глава 1, сн. 33.
395
См: Глава 1, сн. 35.
396
См: Глава 1, сн. 36.
397
См: Глава 1, сн. 37.
398
См: Глава 1, сн. 38.
399
См: Глава 1, сн. 39.
400
См: Глава 1, сн. 40.
401
См: Глава 1, сн. 41.
402
См: Глава 1, сн. 42.
403
См: Глава 1, сн. 42.
404
См: Глава 1, сн. 43, 45.
405
См: Глава 1, сн. 48.
406
См: Глава 1, сн. 49.
407
См: Глава 1, сн. 50.
408
См: Глава 1, сн. 51.
409
См: Глава 1, сн. 52.
410
См: Глава 1, сн. 53.
411