Рейтинговые книги
Читем онлайн Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 124
334.

Рéрир (Rerir) – гора к северу от озера Хелеворн, где брал начало больший из двух рукавов Гелиона. С. 165, 179, 180, 218.

Ри́ан (Rían) – дочь Белегунда (племянника Барахира, отца Берена); жена Хуора и мать Туора; после гибели Хуора умерла от горя на Хауд-эн-Нденгин. С. 212, 222, 230, 281, 338.

Ри́венделл (Rivendell) – буквально «рассеченная долина», перевод названия Имладрис.

Ри́виль (Rivil) – река, текшая на север от Дортониона и впадавшая в Сирион у Топей Серех. С. 272, 277. Родник Ривиля. С. 233.

Ри́нгвиль (Ringwil) – поток, впадающий в реку Нарог в Нарготронде. С. 178.

Ри́нгиль (Ringil) – меч Финголфина. С. 220.

Ровáнион (Rhovanion), «Глушь», дикий край к востоку от Туманных гор. С. 404.

Ромéнна (Rómenna) – гавань на восточном побережье Нуменора. С. 375, 380–382, 386, 391.

«Ротинзиль» (Rothinzil) – название «Вингилота», корабля Эарендиля, на языке адунаик (нуменорском языке), с тем же значением – «Пенный Цветок». С. 362, 364.

Рохáллор (Rochallor) – конь Финголфина. С. 219.

Рόхан (Rohan), «Земля Коней», название обширной травянистой равнины в Гондоре, прежде именовавшейся Каленардон. С. 413, 422.

Рохи́ррим (Rohirrim), «Повелители коней» Рохана. С. 413.

Рýдаур (Rhudaur) – северо-восточная область Эриадора. С. 404.

Рýмиль (Rúmil) – мудрец из народа нолдор, живший в Тирионе; впервые создал письменность (ср. «Властелин Колец», Приложение E II); ему приписывается авторство «Айнулиндалэ». С. 99, 101.

С

Сáлмар (Salmar) – Майа, пришедший в Арду вместе с Улмо; создал гигантские рога из раковин, Улумури, на которых играл Улмо. С. 70.

Сáрн Áтрад (Sarn Athrad), «Каменный Брод» у места, где гномий тракт от Ногрода и Белегоста пересекал реку Гелион. С. 138, 201, 331, 335.

Сáруман (Saruman), «Искусник», имя Курунира (дословный перевод), одного из истари (Магов), среди людей. С. 417–420.

Сáурон (Sauron), «Ненавистный» (Гортаур на языке синдарин), самый могущественный из слуг Мелькора; изначально – из числа Майар Аулэ. С. 61, 79, 85, 203, 222, 223, 231–234, 243–245, 247–251, 254, 373, 374, 378–385, 388, 389, 391–393, 396–412, 414–423.

Сáэрос (Saeros) – эльф из народа нандор, один из главных советников Тингола в Дориате; оскорбил Турина в Менегроте и, спасаясь от преследования Турина, погиб. С. 283.

Северные холмы (North Downs) – холмы в Эриадоре, на которых был построен нуменорский город Форност. С. 404.

Семь Камней (Seven Stones), см. Палантири.

Семь Отцов гномов (Seven Fathers of the Dwarves), см. Гномы.

Сéрегон (seregon), «Кровь Камня», растение с ярко-алыми цветами, что росло на Амон Руд. С. 288, 293.

Сéрех (Serech) – обширные топи к северу от ущелья Сириона, где в Сирион впадала река Ривиль, вытекавшая из Дортониона. С. 157, 217, 233, 272, 275, 277, 326.

Сери́ндэ (Serindё), «Вышивальщица», см. Мириэль (1).

Серп Валар (Sickle of the Valar), см. Валакирка.

Серые Гавани (Grey Havens), см. Гавани, Митлонд.

Серые эльфы (Grey-elves), см. Синдар.

Серый Плащ (Greymantle), см. Синголло, Тингол.

Серых эльфов, язык (Grey-elven tongue), см. Синдарин.

Си́льмарили (Silmarils), ед.ч. Си́льмариль – три драгоценных камня, созданные Феанором еще до гибели Двух Дерев Валинора и наполненные их светом; см. в частности. С. 69, 104–107, 110, 111, 116, 118–121, 123–126, 150, 154, 155, 159, 163, 169, 185, 238, 239, 241, 246, 257–259, 262, 263, 265, 269, 282, 331, 332, 334–338, 347, 349–351, 354, 355, 357–360.

Сильмáриэн (Silmarien) – дочь Тар-Элендиля, четвертого короля Нуменора, мать первого из правителей Андуниэ, прародительница Элендиля и его сыновей Исильдура и Анариона. С. 375.

Си́льпион (Silpion) – одно из названий Тельпериона. С. 67.

Сингόлло (Singollo), «Серый Плащ», «Серая Мантия»; см. Синдар, Тингол.

Си́ндар (Sindar) – Серые эльфы. Название употреблялось по отношению ко всем эльфам телерийского происхождения (кроме Зеленых эльфов Оссирианда), которых застали в Белерианде возвратившиеся нолдор. Возможно, нолдор дали им такое имя потому, что первых эльфов этого народа они встретили на севере, под серыми небесами среди туманов у озера Митрим (см. Митрим); или, возможно, потому, что Серые эльфы не принадлежали ни к эльфам Света (эльфам Валинора), ни к эльфам Тьмы (авари), но числились эльфами Сумерек. Однако считалось, что это название происходит от имени Эльвэ Тингола (на квенья – Синдаколло, Синголло, «Серый Плащ»), т. к. он был признан верховным королем той земли и ее народов. Синдар называли себя эдиль, мн. ч. эдель. С. 58, 65, 91, 137, 141, 142, 154, 155, 166, 171, 173–175, 182, 183, 186, 188, 197, 205, 216, 217, 223, 225, 321, 336, 338, 396.

Си́ндарин (Sindarin) – язык эльфов Белерианда, происходил от всеобщего эльфийского наречия, однако за долгие века претерпел значительные изменения и стал непохож на квенья Валинора; в Белерианде его переняли изгнанные нолдор (см. С. 166, 188). Также назывался язык Серых эльфов, язык эльфов Белерианда и т. д. С. 69, 95, 96, 166, 173, 188, 211, 212, 222, 235, 290, 362, 365.

Синие горы (Blue Mountains), см. Эред Луин и Эред Линдон.

Си́рион (Sirion), «Великая Река», текшая с севера на юг и разделявшая Белерианд на Восточный и Западный. Passim; см. в частности. С. 84, 175, 177, 178. Водопады Сириона: С. 239, 329. Топи Сириона: С. 239. Врата Сириона: С. 178. Гавани Сириона: С. 338, 349, 350, 358. Устья Сириона: С. 92, 175, 225, 228, 279, 338, 346, 348, 349. Ущелье Сириона: С. 169, 175, 217, 229, 253, 273, 276, 301, 307. Долина Сириона: С. 89, 157, 168, 173, 182, 287, 288, 302, 307, 346.

Скрежещущий Лед (Grinding Ice), см. Хелькараксэ.

Смуглое племя (Swarthy Men), см. Восточане. С. 224.

Сокрытое Королевство (Hidden Kingdom) – название как Дориата. С. 168, 234, 236, 321, 322, 337, так и Гондолина. С. 189, 292, 324, 339, 343.

Соронýмэ (Soronúmё) – название одного из созвездий. С. 80.

Союз Мáэдроса (Union of Maedhros) – союз, созданный Маэдросом для борьбы с Морготом; перестал существовать в результате Нирнаэт Арноэдиад. С. 268.

Средиземье (Middle-earth) – земли к востоку от Великого моря, также называемые Ближние земли, Внешние земли, Великие земли и Эндор. Passim.

Cтарший Король (Elder King) – Манвэ. С. 353, 357.

Сýлимо (Súlimo) – имя Манвэ; в тексте «Валаквента» переведено как «Владыка Дыхания Арды» (дословно «Дышащий»). С. 53, 69, 129.

Сумеречные озера (Twilight Meres), см. Аэлин-уиал.

Сыновья Фéанора (Sons of Feanor) – см. Маэдрос, Маглор, Келегорм, Карантир, Куруфин, Амрод, Амрас. Часто упоминаются все вместе, как группа, особенно после смерти отца. С. 96, 98, 101, 107, 110, 126–128, 134–136, 156, 158–160, 164–166, 177, 180, 181, 184, 186, 187, 190, 192, 194, 201, 215, 218, 219, 241, 242, 246, 247, 251, 253, 262, 268–270, 274, 275, 337, 342, 346, 347, 349, 350, 359.

Т

Тáлат Ди́рнен (Talath Dirnen) – Хранимая равнина к северу от Нарготронда. С. 211, 239, 245, 292, 299, 302.

Тáлат Рýнен (Talath Rhúnen), «Восточная Долина», первоначальное название Таргелиона. С. 181.

Тáлион (Thalion), «Стойкий, Могучий», см. Хурин.

Тáлос (Thalos) – второй из притоков Гелиона в Оссирианде. С. 179, 201.

Тангорόдрим (Thangorodrim), «Горы Тирании», воздвигнутые Морготом над Ангбандом; разрушены в ходе Великой Битвы в конце Первой эпохи. С. 123, 143, 158, 160, 161, 170, 172, 173, 215, 216, 218, 253, 260, 271, 273, 280, 295, 357, 363, 396, 397, 408.

Тани́кветиль (Taniquetil), «Высокий Белый Пик», высочайшая из гор Пелори и высочайшая гора Арды, на вершине которой находились чертоги

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сильмариллион - Джон Рональд Руэл Толкин бесплатно.

Оставить комментарий