Рейтинговые книги
Читем онлайн Башня Измены - Дженнифер Фаллон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 128

— Она дело говорит, Дамиан.

— А в чем проблема? — военлорд пожал плечами. — Мы уже решили, что сражаться с защитниками — безумие. Изменить маршрут мы не можем — потеряем время. Остается спрятаться. Защитники проедут мимо. Это самое мудрое решение.

— И поедут прямо к Кратину, — подхватил Тарджа. — Что, по-твоему, случится дальше?

— Если нам повезет, они перебьют друг друга, — хохотнул военлорд.

— А кроме шуток?

Дамиан посерьезнел.

— Ты прав. Если Кратин знает, когда мы уехали, а защитники скажут, что не видели нас, то он враз смекнет, что мы где-то рядом.

— А мы не можем потихоньку прошмыгнуть мимо защитников? — с надеждой спросила Адрина.

Тарджа покачал головой.

— Не получится.

— Тогда придется изменить маршрут, — сказал Дамиан.

Этот вариант не нравился ему так же, как Тардже. И хотя так они могли избежать положения между молотом и наковальней, этот путь уводил их от Цитадели. От Р'шейл.

— Если двинемся прямо сейчас, к ночи оторвемся от защитников на несколько лиг.

Военлорд кивнул и приказал Альмодавару готовиться к отъезду.

В животе у Тарджи заурчало, и он вспомнил, что не пообедал. Тем временем Дамиан обнял Адрину за плечико и повел прочь.

Глядя на удаляющуюся парочку, Тарджа нахмурился. Все это следовало как-то остановить. Но как? Легче остановить завтрашний рассвет. Если бы не Адрина, Кратин, скорей всего, просто внимания не обратил бы на исчезновение хитрианцев. Ну, сбежали — и ладно. Что такое тысяча хитрианцев для того, кто ведет за собой сотни тысяч? Но Кратин гнался не за хитрианцами, а за беглянкой женой, и это было плохо. Вероятно, кто-то узнал о ее связи с Дамианом и поделился новостью с принцем. И теперь Кратин не успокоится, пока все, кому об этом известно, не умрут. Он был кронпринцем Кариена, а кариенская религия требовала мстить за прелюбодейство, и мстить беспощадно. Прощения Адрине не было — ее вину могла смыть только кровь.

На бездорожье движение отряда замедлилось. Кони карабкались на холмы и спускались, карабкались и спускались — и так без конца. К вечеру и люди, и лошади совершенно выбились из сил. Даже хитрианские чудо-кони еле волочили ноги. Наконец, Тарджа приказал остановиться на ночлег, но разводить огонь не разрешил. Лазутчики защитников могли быть где угодно, и игнорировать сей факт не стоило.

Тарджа стреножил лошадь и, наконец, собрался поесть, хотя жестким сыром и солониной досыта наесться было трудно. «Наверное, я зажрался на границе, — подумал он. — Ведь были времена, когда привередничать не приходилось. Интересно, характером я был покруче или просто не разбирал, чем брюхо набиваю?»

— Тарджа!

Он обернулся. Меж конями к нему пробиралась Адрина, зябко кутаясь в чью-то теплую куртку.

— Я думал, вы уже спите.

— Сплю? — Принцесса невесело усмехнулась. — Шутить изволите? Как тут заснешь, если за одним холмом тысяча защитников, а за другим — кариенцы.

— Даже если не спится, все равно нужно отдохнуть. Последние несколько дней — это, знаете ли, цветочки, ягодки ждут нас впереди.

Адрина потрепала Тень по холке. Кобыла понюхала ее руки и, ничего в них не обнаружив, вновь принялась за жухлую траву.

— Тарджа, я могу вас кое о чем спросить?

— Попробуйте.

— Если бы меня здесь не было, вы действовали бы так же?

Она знала ответ не хуже него. Тогда зачем спросила?

— Если бы вас не было, Кратин бы к нам не привязался, а вот от защитников нам пришлось бы скрываться точно так же. Так что не казнитесь — вы ни в чем не виноваты.

Адрина улыбнулась.

— Вообще-то я себе немножко удивляюсь. Казнить себя из-за кого-то — не мой стиль. За мной такого никогда не водилось.

Поверить в это было нетрудно.

— Я тут подумала: может, мне стоит вернуться к Кратину и принять смерть?

— И что в этом хорошего? — Тарджа искренне надеялся, что не выдал своего изумления. Такие слова в устах Адрины — это ж диво дивное.

— Р'шейл попала в беду. Вы должны ей помочь, а не спасать меня от собственной глупости. — Адрина неловко улыбнулась, словно испугалась того, что сказала. — У меня такое чувство, что в общем порядке вещей дитя демона важнее, чем какая-то вздорная принцесса.

— Она права, Тарджа.

Рядом с Адриной внезапно материализовался Брэк. От неожиданности принцесса подпрыгнула. При виде Брэка в голове у Тарджи сразу завертелись тысячи вопросов, но один был самым главным:

— Где Р'шейл?

— Ближе, чем ты думаешь. — Брэк церемонно поклонился Адрине. — Вы, наверное, дочка Габлета, Адрина? Та, что вышла замуж за Кратина?

— Кто вы? — изумилась принцесса. — Тарджа! Кто это такой?

— Брэкандаран, — ответил Тарджа, стараясь сдержать волнение. Что, во имя Основательниц, случилось с Р'шейл? И как Брэк здесь оказался? — Он харшини. Ему, кстати, поручили присматривать за Р'шейл.

— Брэк не виноват, Тарджа.

Услышав еще один голос, Тарджа вздрогнул и обернулся. И увидел Дэйса. Довольный произведенным эффектом, бог воров широко улыбнулся.

— Что ты здесь делаешь?

— Между прочим, многие люди при виде бога падают на колени, — заметил Дэйс, слегка уязвленный такой беспардонностью.

— А я не многие. Что случилось с Р'шейл?

— Это бог? — поинтересовалась Адрина.

Похоже, ее охватил благоговейный страх — но что взять с язычницы? Для нее встреча с одним из ее богов означала нечто большее, чем для Тарджи.

— К сожалению, да. Это Дэйсендаран. Полагаю, он считает себя богом воров. Хотя я бы назвал его богом безнадежных глупцов.

— Не говори ерунды, Тарджа. Это не тот случай. Если ты будешь вести себя так, я перестану тебе помогать.

— В данных обстоятельствах это пустая угроза, — заметил Брэк.

— Да какой он бог! — фыркнула Адрина. — Я видела его в лагере защитников. Он шатался там с Майклом.

— С моим последним и самым пылким… Впрочем, он оказался нерадивым учеником.

— Брэк, что, в конце концов, происходит?

Брэк поднял руку, словно хотел остановить вопросы, рвущиеся у Тарджи с языка.

— Я знаю, что должен многое объяснить, и обещаю, что сделаю это. А потому найди мне Дамиана. Я не хочу повторять свой рассказ несколько раз.

Глава 60

— Прежде чем я расскажу вам об Р'шейл, — начал Брэк, оглядев каждого из присутствующих по очереди, — мне нужно объяснить вам кое-что другое.

Они сидели вокруг костра, не таясь: Брэк пообещал, что его магия надежно охранит всех от посторонних глаз. Даже бдительный Альмодавар расслабился. Только Тарджа все крутился да озирался по сторонам, чем очень скоро заслужил неодобрение окружающих: ну что он суетится? Сказано же, что никто не увидит, — значит, никто и не увидит. Судя по тому, что костер пылал необычайно жарко, Брэк и тут приложил свою руку. Глаза его были непроницаемо черными — верный признак того, что он пустил в дело силу. Глядя на него, Тарджа в который уже раз подумал, что харшини в этом мире чужаки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Башня Измены - Дженнифер Фаллон бесплатно.

Оставить комментарий