Богу ведомо, насколько жутко будет увидеть в тонком просвете чужую пару глаз.
Слушая стук в дверь, Линь Цюши вдруг пожалел, что не взял у Жуань Наньчжу сигарет. Сейчас он больше ничего не мог сделать, кроме как покурить и успокоиться.
От сильной влажности заболел нос. Линь Цюши неподвижно стоял у двери и слушал голос Тань Цзаоцзао, исказившийся до неузнаваемости.
Потом она начала выть. Плачем полуночной совы, от которого волосы встают дыбом.
— Выходи-и-и! Выходи-и-и! — Неизвестно, что за тварь голосила снаружи, при этом шаря руками по дверной щели.
Линь Цюши отшатнулся прочь, глядя на мертвенно-бледные пальцы, просунувшиеся под дверью.
Плотно закрытое окно распахнулось от ветра и с силой ударилось о раму, издав оглушительный звон. Шторы, подхваченные ветром, вытянулись в сторону Линь Цюши, подобно двум огромным рукам. И хотя до окна было далеко, Линь Цюши всё же смог разглядеть снаружи, среди зарослей, человеческую фигуру. В какой-то момент она повернулась к Линь Цюши лицом, и догадка подтвердилась — то была хозяйка замка.
Её мертвенно-бледное лицо застилала вода, чёрные как дыры глаза неотрывно пялились в направлении его комнаты.
Линь Цюши не осмелился больше смотреть на неё. Он отвёл взгляд и начал молиться, чтобы поскорее пришёл рассвет.
Неизвестно, сколько прошло времени, когда Линь Цюши сквозь полудрёму услышал громкий стук в дверь.
Мужчина протёр глаза и понял, что уснул сидя, опершись на стену возле двери. Он поднялся с пола. Снаружи послышался знакомый голос, Тань Цзаоцзао звала:
— Линьлинь, ты в порядке? Открой дверь! Если не откроешь, я её выбью!!!
Линь Цюши после этих слов рефлекторно посмотрел на окно. Дождь уже перестал, на небе среди туч забрезжило солнце. Очень слабое, и всё же приносящее покой в сердце.
Линь Цюши отозвался:
— Как тебя зовут?
— Да что с тобой такое? Все мозги проспал? — Тань Цзаоцзао вопрос показался странным.
Линь Цюши, помолчав секунду, повернул дверную ручку.
Дверь открылась, и снаружи он действительно увидел Тань Цзаоцзао. Девушка рассеянно почесала затылок.
— Выглядишь отвратительно. Что-то произошло ночью?
Линь Цюши вместо ответа спросил:
— А он?..
Тань Цзаоцзао поняла, что Линь Цюши спросил о Жуань Наньчжу.
— Умывается ещё.
— Аа…
— Что-то не так?
— Кажется, вчера ночью я чуть не умер.
Тань Цзаоцзао:
— …
Как ты можешь говорить такие страшные вещи столь спокойным тоном?!
Спустя несколько минут Линь Цюши уже рассказывал о том, что пережил этой ночью, обоим — Тань Цзаоцзао и Жуань Наньчжу. Говорил он простыми словами, не драматизировал, но у девушки от его рассказа спина покрылась мурашками. Она нервно сглотнула и тихонько спросила:
— Так ты не спал всю ночь?
— Нет, — ответил Линь Цюши. — Ближе к рассвету ненадолго прикорнул.
Жуань Наньчжу всё время молчал, видимо, о чём-то задумался.
Стоило Линь Цюши увидеть Жуань Наньчжу, и его окутало спокойствие. Он не стал торопить, просто дал Жуань Наньчжу время, чтобы как следует всё обдумать.
Но тот вдруг махнул рукой.
— Для начала позавтракаем. Мозгу не хватает питания, ничего не идёт на ум.
Линь Цюши:
— …
Ладно.
Они отправились в зал на втором этаже. Остальные члены команды тоже собрались здесь, и после переклички выяснилось, что ночью никто не погиб.
Хозяйка как обычно расположилась у самого края длинного стола. Только, кажется, настроение у неё сегодня было не такое хорошее, как вчера. На бледном лице залегла мрачная тень, отчего людям ещё меньше хотелось приближаться к женщине.
После пережитого Линь Цюши показалось, что когда он зашёл в зал, женщина бросила на него недружелюбный взгляд.
Завтрак оказался неплох, особенно свежеиспечённый хлеб — мягкий и ароматный. Линь Цюши съел несколько ломтиков с вареньем.
Тань Цзаоцзао выразила восхищение его прекрасным аппетитом и сказала, что если бы ей пришлось пережить что-то подобное, она бы весь день не смогла проглотить ни крошки.
— Что если это последняя трапеза? — Линь Цюши повторил вчерашние слова Жуань Наньчжу. — Хотелось бы сытым покинуть этот мир.
Тань Цзаоцзао:
— …
И ты туда же?
Жуань Наньчжу всё думал о чём-то, даже во время завтрака не произнёс ни слова. Только когда они покинули зал и нашли уединённое место, он поделился своими мыслями с Тань Цзаоцзао и Линь Цюши.
— Вчера она хотела убить тебя, но ты не затронул условия смерти. Поэтому у неё ничего не вышло.
Линь Цюши:
— Она хотела обманом заманить меня в комнату. Если бы я вошёл, точно был бы труп. Повезло…
— Думаю, это мир внутри картин. Только так можно объяснить, почему дверь открывалась с другой стороны. — Он бросил взгляд на картину на стене. — Ты ведь дотрагивался до картины в своей комнате?
— Да, — ответил Линь Цюши. — Когда мы только прибыли сюда, мне стало неуютно от её вида, и я положил картину в выдвижной ящик стола.
— Возможно, это условие, — сказал Жуань Наньчжу. — Но не смертельное.
Существа за дверью не знают жалости: только запустишь условия смерти — и до утра не доживёшь. Если бы Линь Цюши ночью не раскрыл фальшивую Тань Цзаоцзао, наверное, сегодня они бы с ним не увиделись.
Жуань Наньчжу добавил:
— Я хочу ещё раз взглянуть на вчерашнюю картину.
Он говорил о Сяо Су, которую заточило в картинную раму. На данный момент она являлась единственной зацепкой.
Они отправились наверх и внимательно осмотрели раму картины, но так и не обнаружили ничего необычного.
— Подождём ещё, — сказал Жуань Наньчжу. — Наверняка появятся другие подсказки.
Твари не перестанут действовать. И предоставят им больше информации.
Затем они отправились на поиски группы людей, отправившейся вчера в лес, и спросили, обнаружили они что-то или нет.
— Найти-то нашли, но почему мы должны делиться этим с вами? — Главным среди них оказался мужчина лет тридцати по имени Чжан Тао. С ним была новенькая девушка и молодой парень. Они оказали решительное сопротивление расспросам Жуань Наньчжу.
— Можем обменяться подсказками, — ответил Жуань Наньчжу. — Нам стало известно одно из условий смерти.
Чжан Тао с недоверием спросил:
— Правда?
— Разумеется, правда. Наш