Рейтинговые книги
Читем онлайн Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 124
ментально воздействовать на Эффу? На самого́ первородного духа хаоса? Да он совсем смертник, что ли?!!

— Ты подчиняешься мне, Эффу… — жуткий голос Калипсо пробирал меня до мурашек. — Ты присоединяешься ко мне и не приносишь мне вреда… Ты подчиняешься мне…

— Ты сдурел, что ли?!!! — проорала я во всю мощь своих легких.

Но вокруг было так шумно от странного треска, доносящегося со стороны теневой трещины, что меня, кажется, не слышали даже рядом стоящие фортемины, не то что Калипсо.

А потом нас, как говорится, накрыло…

Последовавшей ударной волной сбило с ног всех, кто до этого еще смог устоять на ногах. Поднялся жуткий ветер, за считанные секунды ставший ураганным. Этот ветер исходил из теневой воронки, которая внезапно стала затягивать в себя всю нечисть. Ее как магнитом потащило туда, назад, в сторону изнанки мира. Возник жуткий хаос из нечисти, которая пыталась цепляться за волшебников и ранить их напоследок, и, непосредственно, из волшебников, которые пытались увернуться от цепляющейся нечисти. Фортемины и инквизиторы как могли помогали друг другу защитными экранами, стараясь держаться вместе, я тоже прикрыла защитным куполом несколько инквизиторов, с которыми мы оказались на одном пятачке. Несколько тварей-эскориусов прошкрябали клешнями по моему защитному куполу, утягиваемые в теневую воронку.

Я подняла голову, щурясь от ледяного шквального ветра, придерживая волосы, которые лезли в глаза и мешали рассмотреть, что там происходит впереди. Но мне толком ничего не удавалось разглядеть из-за мельтешащей над головой нечисти.

Калипсо… Где мой Калипсо, черт возьми?!

Жуткая затягивающая воронка не трогала волшебников. Тем, кто в это время сражался в воздухе, пришлось срочно приземлиться и тоже склониться как можно ниже, чтобы теневая воронка не засосала случайно вместе с другой нечистью на изнанку мира, чтобы твари массой не толкнули в эту пульсирующую дыру. Рядом со мной в том числе приземлились мои родители, а чуть в стороне я увидела белоснежную мантию Наставника, которому тоже пришлось вместе со всеми улечься на землю, пережидая бурю.

Не знаю, сколько времени все это длилось… Наверное, несколько минут, но они для меня казались растянутыми на одну маленькую бесконечность. Я просто прижималась к земле и молилась, чтобы всё это скорее закончилось, и чтобы мой Калипсо, мой милый Калипсо тоже приземлился сейчас рядом со мной, успокоил меня, сказал, что все хорошо… Нервы мои звенели от напряжения, а наивная душенька требовала просто спокойствия и счастья…

Всё закончилось очень резко.

Ветер стих, земля перестала дрожать. Я подняла голову и увидела, что сверкающий фиолетовый теневой раскол погас. Нечисти больше не было… Вообще, никакой, нигде. Всю ее, кажется, утянуло на изнанку мира. Эффу тоже не было видно. На поле боя остались только фортемины да инквизиторы, и сейчас взгляды всех были прикованы к яркой золотисто-фиолетовой точке, которая стремительно приближалась к земле… Это падал Калипсо — он падал, но он как мог смягчил падение, только посадка у него вышла жесткой.

Он с глухим ударом упал на землю, но тут же со стоном уселся, держась за голову, низко склонив голову так, что длинные белые волосы полностью скрывали его лицо.

Инквизиторы и фортемины, стоящие впереди меня, как-то все резко попятились назад, а я осталась на месте, и в итоге осталась, так сказать, в первом ряду, неотрывно глядящая вперед, на Калипсо, не зная, чего от него сейчас можно было ожидать.

Вокруг него сейчас сверкал ярким светом купол, который переливался то золотистым, то фиолетовым цветами, мигал, как новогодняя гирлянда. И такая же сумасшедшая по ощущениям энергия «мигала» вокруг — именно от ее ощущения и попятились мои коллеги, не понимая, что происходит, но инстинктивно желая убраться подальше от очевидно опасного объекта.

Калипсо сидел на выжженной магией земле и что-то бормотал себе под нос, но мне не было слышно, что именно. Мне было видно только эту странную энергетическую сферу вокруг Калипсо, сверкающую и переливающуюся двумя цветами. Сфера медленно уменьшалась, словно бы сжималась… У меня возникло ощущение, что энергия так концентрируется для… чего? Что всё это значит, и что вообще происходит?

Не знаю, сколько времени так прошло, пока я, как и все, просто смотрела на Калипсо в ожидании… чего-то. Сама не знаю, чего. Я, если честно, сейчас не очень понимала, а кто передо мной сидит на земле — Калипсо или не совсем он? Или совсем не он?..

От Калипсо исходила очень странная, мутная энергетика… Я не могла ее проанализировать, мне не хватало опыта для такого дела. Поэтому я просто молча и напряжённо наблюдала за тем, как фиолетово-золотая энергетическая сфера вокруг Калипсо продолжает уменьшаться, сжиматься и, ну, будто бы впитываться в самого Калипсо, что ли… Взгляд мой был прикован к руке Калипсо, на которой находился связной браслет-артефакт, которые носят все фортемины. Но сейчас этот браслет выглядел иначе. Браслет на серебряной цепочке отчетливо почернел, и на его поверхности проявились многочисленные светящиеся фиолетовым цветом руны, на расстоянии мне было не разобрать, какие это были руны. Именно в этом браслете и происходила концентрация энергии, это я чувствовала точно.

Глава 31. Грани раскола

— Уф-ф-ф! Устал, — выдохнул Калипсо, наконец подав голос.

Он убрал волосы с лица, поднял голову. Встретился взглядом со мной, и я поежилась от его жутковатых глаз, которые сейчас периодически отливали фиолетовым цветом.

Калипсо выглядел жутко уставшим, под его глазами залегли глубокие тени. Но он был вроде как вполне довольным собой. На губах его застыла кривоватая, но все же улыбка.

Пока Калипсо поднимался на ноги — медленно и тяжело, будто это давалось ему с большим трудом — я слышала, как за моей спиной зашептались наши коллеги и инквизиторы:

— Он что… стал сосудом для Эффу? — спросил некто позади меня испуганным шёпотом.

Но Калипсо как-то услышал на таком расстоянии и дернулся, гневно глядя на шепчущихся инквизиторов.

— Стал сосудом? Как ты смеешь предполагать, что я могу позволить какому-то духу хаоса использовать меня как жалкий сосуд? — громко возмутился он, глаза его при этом нехорошо так блеснули фиолетовым цветом.

— Какому-то? Это первородный дух хаоса, вообще-то, — отозвался инквизитор, нахмурившись. — Сильнее Эффу нет никого на свете!

— Ну, теперь есть, — самоуверенно усмехнулся Калипсо.

Я закусила нижнюю губу.

Мне не нравилось настроение Калипсо. Совсем не нравилось. И меня чрезвычайно пугала энергия, которая бомбила от него во все стороны. Нехорошая такая, липкая тёмная энергия…

— Куда тогда делся Эффу? — вопросил из толпы какой-то другой инквизитор.

— Я заключил его в браслет, — Калипсо махнул рукой.

— Его нужно уничтожить, — послышался из толпы холодный голос.

Калипсо остановился и резко вскинул голову, встретившись взглядом со своим отцом, шагнувшим вперед.

— Кого или что уничтожить?..

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт бесплатно.
Похожие на Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт книги

Оставить комментарий