Рейтинговые книги
Читем онлайн Мелодия Бесконечности. Первый аккорд - Екатерина Голинченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 173

Гулять аллеями живописного парка Версальского дворца со множеством террас, клумб и газонов, оранжерей и бассейнов, фонтанов и многочисленных мраморных скульптур, продолжающих идею всей дворцовой архитектуры, можно так долго, пока ноги не устанут настолько, что невозможно будет и шага ступить — и всё равно не успеть насладитьтся всем великолепием.

Пока друзья наслаждались Версалем, Марк и Джон спешили нанести визит старому знакомому Дугласу Айронсу, а Марк, кроме того, должен был принести ему свои извинения за сорванный показ.

— Добрый день, мистер Айронс! — приветственно улыбнулся Джон.

— А, это вы, мистер Дестинофф, — широко улыбнулся Дуглас, протянув руку, — приветствую!

— Смотрите, кого я вам привёл, — из-за его спины вышел Марк, — Я нашел вашу пропажу.

— Мне очень жаль, я подвел вас, — старик благодушно улыбнулся и потрепал его чуб, и Марк определенно ощутил себя виноватым перед этим человеком, столько в него вложившим, и с которым он поступил так по-свински, и который совершенно не заслужил такой неблагодарности с его стороны.

— И как же вам удалось найти этого несносного мальчишку? — с удивлением он смотрел то на Джона, то на Марка.

— Можно сказать, что мы нашли друг друга, — развел руками Красный, — Я теперь — его менеджер. Мистер Айронс, мне нужна ваша помощь, — Дуглас жестом предложил молодым людям присесть и с интересом приготовился выслушать предложение Джона, — Помогите мне найти помещение для швейного цеха, десять хороших швей и помещение для проведения показов — как вариант, можно какой-нибудь заброшенный ночной клуб под ремонт. Насчёт денег не волнуйтесь. Вам хватит двух недель, пока мы не вернёмся из поездки по восточной Европе?

— Господин Ондзи?! — в студию вошел темноволосый мужчина азиатской внешности с необычайными глазами цвета индиго, его возраст трудно было определить, но, он выглядел ухоженным и был подстрижен и одет стильно и модно, и пахло от него дорогими духами с нотами сандала и кедра, — Разрешите представить директора нашего агентства — Танака Ондзи-сан, — представил вошедшего Айронс, — Я много слышал о трудолюбии и старательности японцев, а теперь я смог лично в этом убедиться: под его руководством агентство процветает.

— Рады знакомству, — мужчины пожали друг другу руки, и показалось, что сам воздух наэлектризовался между ними, и беспокойное странное чувство охватило их. Они сами еще не осознали этого, но, всё их естество уже отозвалось на древний призыв извечного противостояния Света и Тьмы.

— Так ты и есть тот знаменитый Шнайдер? — мужчина беззастенчиво изучал парня взглядом знатока-эстета, — Это что, сейчас мода такая на юношей бледных, вампироподобных? — добродушно усмехнулся он, — Может, всё-таки, тебя Эдвард зовут? Или Лестат? Нет? Крови невинных дев не пьёшь? — сказано всё это было в шутку, но, показалось, что в слова эти он вложил некий тайный смысл, что он насквозь видел его сущность.

— Я решил отказаться от псевдонима, — сдержанно заметил юноша, он умел не хуже управлять своими эмоциями, ни чем не выдав своей обеспокоенности, — Моё имя Марк Витриченко.

— Витриченко? — на лице мужчины было неподдельное удивление, — Уж не родственник ли ты знаменитой Русланы?

— Я — её сын, — Ондзи поднялся со своего места и подошёл ближе к нему, всматриваясь в его серые глаза, словно хотел удостовериться, что тот не лжет.

— И ты хочешь подписать контракт с моим агентством? — мужчина присел в кресло и закурил, заполнив помещение ароматом дорогого табака, — Знаешь, одних прошлых заслуг маловато будет. Я бы лично хотел взглянуть, на что ты способен. Ну, что, молодой и интересный, давай покажи мне, что ты достаточно хорош, чтобы представлять свою мать на шоу. Удиви меня, мальчик. Порази меня. Видишь ту клетку? — он указал на декорации в виде изящной металлической птичьей клетки черного цвета в фото-углу, — Раздевайся.

— А наручники в комплекте не прилагаются? Так, всё. Мы уходим, — Джон взял парня за руку и, развернулся, уже было, по направлению к выходу.

— Отчего мы такие нервные, господин Дестинофф? — ласково улыбнулся азиат, — Это, всего лишь — фотосессия.

— Я тебя не держу, — Марк решительно высвободил руку, — Я остаюсь.

— Прекрасно! Снимай рубашку и полезай в клетку, — Ондзи взял с полки фотоаппарат и пошел следом за ним, — О! Вот так! Превосходно! Этот взгляд завораживает — ты заперт в этой клетке, но, ты готов сломать её в любой момент, словно, ты вот-вот взлетишь, расправив гордые крылья. Замечательно. Теперь смени позу. Дай мне ещё больше экспрессии. Давай, мальчик, работай, — Ондзи давно не получал такого удовольствия от съёмки и он действительно был поражен талантом и работоспособностью молодого человека — точно, в его юных глазах было нечто такое, что его опыта хватило бы и на десяток прожитых жизней, — Всё, мы закончили. А ты мне нравишься, Марк, ты не боишься трудностей, — он, как ни в чем ни бывало, снова вернулся в комнату, сел в кресло и повторно закурил уже следующую сигарету, — Я хотел бы видеть тебя вечером на своем показе, для тебя будет подготовлена особая роль, я хочу посмотреть, как ты с ней справишься — не подведи меня. Жду тебя к семи — не опаздывай. Вы тоже можете присутствовать, господин Дестинофф. Твои друзья, Марк, также приглашены.

— Благодарю, я буду вовремя, — непреклонно ответил юноша, — Я и отца своего могу позвать?

— Отца — отлично, нет проблем, — с легкостью согласился азиат и вновь обратился к Джону, предложив закурить, — Я готов помочь вам, господин Дестинофф, — согласно протянул Ондзи, — если вы поможете мне в проведении рекламной постановки к пятнадцатой годовщине мюзикла «Нотр-Дам де Пари»[61] — по согласованию с городскими властями, мероприятие разрешено провести на площади перед самим прославленным собором, — он выдержал эффектную паузу и испытывающе посмотрел в его темные глаза.

— При всём уважении, Ондзи-сан! Но, это невозможно! — решительно возразил Джон, — Всего только за один день подготовить постановку мюзикла — это просто нереально, — он бессильно выдохнул, пустив дым колечками.

— О! Не прибедняйтесь, господин Дестинофф, — Ондзи затушил сигарету, поднялся с кресла и подошел ближе к собеседнику, — мне мистер Айронс рассказал, как вы спасли его репутацию, устроив грандиозный показ, и представили бесподобный концерт. Вы же наизусть знаете все партии, а костюмы, грим и декорации у меня имеются. Кроме того, вас будет ожидать один, весьма приятный, сюрприз. Подумайте хорошо — такой шанс предоставляется не каждый день. Вы потом ещё долго будете вспоминать этот опыт и благодарить меня. Завтра начнут устанавливать сцену. Жду вас к восьми утра вместе с леди для распределения ролей и на репетицию. Соглашайтесь, если вы хотите найти своё место в этом бизнесе и твердо встать на ноги. Я предлагаю вам взаимовыгодное сотрудничество, господин Дестинофф: вы помогаете мне, а я — помогу вам, — он по-приятельски хлопнул его по плечу и улыбнулся в предвкушении положительного ответа.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мелодия Бесконечности. Первый аккорд - Екатерина Голинченко бесплатно.
Похожие на Мелодия Бесконечности. Первый аккорд - Екатерина Голинченко книги

Оставить комментарий