«Мастер и Маргарита», гл. 1
Булгаков, 5:19
В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой…
«Мастер и Маргарита», гл. 2 (начало романа Мастера об Иешуа и Пилате)
Булгаков, 5:19
Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил.
«Мастер и Маргарита», гл. 2
Булгаков, 5:28
Правду говорить легко и приятно.
«Мастер и Маргарита», гл. 2
Булгаков, 5:31
Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!
«Мастер и Маргарита», гл. 3
Булгаков, 5:45
Нехорошая квартира.
«Мастер и Маргарита», назв. гл. 7
Булгаков, 5:74
Сеансы черной магии с полным ее разоблачением.
«Мастер и Маргарита», гл. 10 (афиша представления профессора Воланда в театре Варьете)
Булгаков, 5:102
«Черная магия и ее разоблачение» – назв. гл. 12.
Поздравляю вас, гражданин, соврамши!
«Мастер и Маргарита», гл. 12
Булгаков, 5:120
Обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… Квартирный вопрос только испортил их.
«Мастер и Маргарита», гл. 12
Булгаков, 5:123
Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!
«Мастер и Маргарита», гл. 12
Булгаков, 5:128
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!
«Мастер и Маргарита», гл. 13
Булгаков, 5:137
Сдавайте валюту!
«Мастер и Маргарита», гл. 15
Булгаков, 5:157
Осетрина второй свежести.
«Мастер и Маргарита», гл. 18
Булгаков, 5:200
Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя.
«Мастер и Маргарита», гл. 18
Булгаков, 5:200
Подумаешь, бином Ньютона!
«Мастер и Маргарита», гл. 18
Булгаков, 5:203
Великий бал у сатаны.
«Мастер и Маргарита», назв. гл. 23
Булгаков, 5:253
Никогда и ничего не просите! <…> Сами предложат и сами всё дадут.
«Мастер и Маргарита», гл. 24
Булгаков, 5:273
Рукописи не горят.
«Мастер и Маргарита», гл. 24
Булгаков, 5:278
Главная линия этого опуса ясна мне насквозь.
«Мастер и Маргарита», гл. 24
Булгаков, 5:279
Нет документа, нет и человека.
«Мастер и Маргарита», гл. 24
Булгаков, 5:281
Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город.
«Мастер и Маргарита», начало гл. 25
Булгаков, 5:290
Эта фраза из романа Мастера об Иешуа и Пилате впервые цитируется в гл. 19. Булгаков, 5:213.
Никого не трогаю, починяю примус.
«Мастер и Маргарита», гл. 27
Булгаков, 5:333
Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?
«Мастер и Маргарита», гл. 29
Булгаков, 5:350
Он не заслужил света, он заслужил покой.
«Мастер и Маргарита», гл. 29
Булгаков, 5:350
Трусость <…> самый тяжкий порок!
«Мастер и Маргарита», гл. 32
Булгаков, 5:369
В гл. 25: «…В числе человеческих пороков одним из самых главных он [Иешуа] считает трусость». Булгаков, 5:296.
Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной!
«Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987 г.), [гл.] 2
Булгаков, 2:137
Да, я не люблю пролетариата.
«Собачье сердце», 2
Булгаков, 2:140
И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет!
«Собачье сердце», 2
Булгаков, 2:142
Разруха сидит не в клозетах, а в головах!
«Собачье сердце», 2
Булгаков, 2:145
…«Абыр-валг» <…> означает «Главрыба».
«Собачье сердце», 5
Булгаков, 2:160
«Да не согласен я». – «С кем? С Энгельсом или с Каутским?». – «С обоими».
«Собачье сердце», 7
Булгаков, 2:183
Взять все да и поделить.
«Собачье сердце», 7
Булгаков, 2:183
Швондер и есть самый главный дурак. Он не понимает, что Шариков для него еще более грозная опасность, чем для меня. <…> Если кто-нибудь <…> натравит Шарикова на самого Швондера, то от него останутся только рожки да ножки!
«Собачье сердце», 8
Булгаков, 2:195
БУЛГАРИН, Фаддей Венедиктович
(1789—1859),
писатель, журналист
Новая натуральная школа.
По поводу выхода «Петербургского сборника» Булгарин в заметке «Журнальная всякая всячина» писал: «Г. Некрасов принадлежит к новой, т. е. натуральной литературной школе, утверждающей, что должно изображать природу без покрова». «Северная пчела», 26 янв. 1846, № 22, с. 2. Определение «новая натуральная школа» было повторено им в ряде статей. «Северная пчела», 31 янв., 28 фев., 9 марта 1846. А в «Северной пчеле» от 1 марта 1846 г. говорилось о «грязном натурализме».
Это наименование принял и ввел в широкий оборот В. Белинский: «…[школа], которую г. Булгарин очень основательно прозвал новою натуральною школою, в отличие от старой риторической, или не натуральной, т. е. искусственной, другими словами – ложной». («Литературные и журнальные заметки»). «Отечественные записки», 1846, № 4; Белинский в 13 т., 9:612.
БУНИН, Иван Алексеевич
(1870—1953), писатель
Грамматика любви.
Загл. рассказа (1915)
Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1988, т. 4, с. 44, 51
Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви», 1829). См.: «Наука и жизнь», 1970, № 9, с. 60.
Легкое дыхание.
Загл. рассказа (1916)
«Я в одной папиной книге <…> прочла, <…> какая красота должна быть у женщины… Там, понимаешь, столько насказано, <…> – но главное, знаешь ли что? – Легкое дыхание!». Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1988, т. 4, с. 98.
Но для женщины прошлого нет: / Разлюбила – и стал ей чужой.
Что ж! Камин затоплю, буду пить… / Хорошо бы собаку купить.
«Одиночество» (1903)
Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1987, т. 1, с. 135
Окаянные дни.
Загл. дневниковой книги о революции (1918; опубл. 1925)
Молчат гробницы, мумии и кости, – / Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте, / Звучат лишь Письмена.
«Слово» (1915)
Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1987, т. 1, с. 287
БУРЛЮК, Давид Давидович
(1882—1967), поэт, художник
Каждый молод молод молод / В животе чертовский голод / <…>
Будем лопать пустоту / Глубину и высоту.
«и. А. Р.» (опубл. 1913)
Поэзия русского футуризма, с. 115
Это – свободная разработка мотивов стихотворения А. Рембо «Праздник голода» (1872). Отсюда заглавие: «и. А. Р.» – «из Артюра Рембо».
Мне нравится беременный мужчина
Как он хорош у памятника Пушкина.
«Плодоносящие» (опубл. 1915)
Поэзия русского футуризма, с. 121
В публ. 1918 г. стихотворение озаглавлено «Утверждение вкуса».
БУРЛЮК, Давид Давидович
(1882—1967) и др.
Нами уничтожены знаки препинания.
Манифест кубофутуристов из альманаха «Садок судей. II» (1913)
Поэзия русского футуризма, с. 619
Манифест подписали также: Е. Гуро, В. Маяковский, В. Хлебников и др.
Ф. Маринетти в «Техническом манифесте футуристической литературы» (1912) заявил: «Пунктуация больше не нужна». Называть вещи своими именами. – М., 1986, с. 163.
Пощечина общественному вкусу.
Загл. манифеста кубофутуристов (дек. 1912) и сборника,
в котором он был опубликован
Поэзия русского футуризма, с. 619
Манифест подписали также: А. Крученых, В. Маяковский и В. Хлебников.
Академия и Пушкин непонятнее гиероглифов.
Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности.
Кто не забудет своей первой любви, не узнает последней.
«Пощечина общественному вкусу»
Поэзия русского футуризма, с. 619
Вместо «Бросить Пушкина…» обычно цитируется: «Сбросить…»