Рейтинговые книги
Читем онлайн Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 127

** Сборная цитата.

«Каждого автора, говорил Белый, он представляет себе не в виде разрозненных и точных цитат, а в виде некой обобщенной “сборной цитаты”, представляющей как бы квинтэссенцию его мыслей и слов».  Мандельштам Н. Я. Воспоминания. – М., 1989, с. 60—61 (гл. «Галлюцинации»).

Выражение повторено в «Разговоре о Данте» О. Мандельштама, гл. V.  Мандельштам в 2 т., 2:247.

БЕЛЯЕВ, Александр Романович

(1884—1942), писатель

Продавец воздуха.

Загл. научно-фантастического романа (1929)

БЕНЕДИКТОВ, Владимир Григорьевич

(1807—1873), поэт

Бенедиктов В. Г. Стихотворения. – Л., 1983.

Взгляни, как высится прекрасно / Младой прельстительницы грудь!

«Бездна» (опубл. 1838)

Бенедиктов, с. 133

Земли могучие восстанья, / Побеги праха в небеса!

«Горные выси» (опубл. 1836)

Бенедиктов, с. 106

В мир дольный ринуться не хочет, / Не может прянуть к небесам.

«Горные выси»

Бенедиктов, с. 106

…В борьбе с гасильниками света.

«К новому поколению (От стариков)» (1858)

Бенедиктов, с. 458

Слово «гасильник» получило распространение в журналистике 1860-х гг. в значении «обскурант».

Шагайте через нас!

«К новому поколению (От стариков)»

Бенедиктов, с. 458

Ты глядишь, очей не жмуря, / И в очах кипит смола,

И тропическая буря / Дышит пламенем с чела.

Фосфор в бешеном блистаньи – / Взоры быстрые твои,

И сладчайшее дыханье / Веет мускусом любви.

«К черноокой» («К Аделаиде») (опубл. 1835)

Бенедиктов, с. 97

Кудри девы-чародейки, / Кудри – блеск и аромат,

Кудри – кольца, струйки, змейки, / Кудри – шелковый каскад!

«Кудри» (1835; опубл. 1836)

Бенедиктов, с. 97

Гордяся усестом красивым и плотным,

Из резвых очей рассыпая огонь.

«Наездница» (опубл. 1835)

Бенедиктов, с. 85

Не стихом кричу – прозой рубленой.

«Неотвязная мысль» (опубл. 1856)

Бенедиктов, с. 347

Выражение «рубленая проза» существовало уже в 1840-е гг. и восходит к французскому «stile hashй» – «рубленый (отрывистый) стиль».

Ср. также у В. Белинского: «шестистопные ямбы и вольные стихи, настоящая проза и рубленая проза» («Александринский театр», 1845); у А. Герцена: «[М. П.] Погодин писал рубленой прозой» («Былое и думы», VII, 7); у Ф. Достоевского: «У тебя слог <…> рубленый. Рубишь, рубишь – и вводное предложение <…>» («Бобок», 1873).  Белинский в 13 т., 8:538; Герцен, 11:405; Достоевский, 21:43.

Чаша неба голубая / Опрокинута на мир.

«Облака» (опубл. 1835)

Бенедиктов, с. 69

Изобретай неслыханные звуки, / Выдумывай неведомый язык!

«Отрывки (Из книги любви)», IV (опубл. 1837)

Бенедиктов, с. 137

…Работник вдохновенный, / Ремесленник во славу красоты!

«Отрывки (Из книги любви)», IV

Бенедиктов, с. 138

БЕРБЕРОВА, Нина Николаевна

(1901—1993), писательница

Железная женщина.

Загл. книги (1981)

Героиня книги – Мария Игнатьевна Будберг, урожд. Закревская (1892—1974). Согласно Берберовой, «железной женщиной» назвал ее Горький в 1921 г.  Берберова Н. Железная женщина. – 2-е изд. – New York, 1982, с. 11.

Курсив мой.

Загл. книги воспоминаний (на русском опубл. в 1972 г.)

Я не в изгнаньи – я в посланьи.

«Лирическая поэма» (1924—1926), 2, 3

«Современные записки», 1927, № 30, с. 227, 230

В форме: «Мы не в изгнаньи – мы в посланьи» – эта строка стала девизом «первой эмиграции» и нередко приписывалась другим лицам, напр.: «Пророчески верно сказал Д. С. Мережковский в 1921 году в Париже: “Мы не в изгнаньи – мы в посланьи!”» (Р. Гуль, «Я унес Россию»).  «Новый журнал», 1979, № 134, с. 111.

БЕРГ, Николай Васильевич

(1823—1884),

поэт-переводчик, журналист, историк

Мальбрук в поход поехал, / Миронтон, миронтон, миронтень,

Мальбрук в поход поехал, / Ах, будет ли назад?

«Смерть и погребение непобедимого Мальбрука» (опубл. 1854), вольный пер. французской песни

Поэты 1840—1850-х, с. 441

Также: «Мальбрук на вуйну едет» (п Ан-18).

Право, маменьке скажу.

Загл. и повторяющаяся строка перевода (опубл. 1851)

стихотворения польского поэта Ю. Массальского

Песни рус. поэтов, 2:26

Положено на музыку А. А. Гурилевым (1851) и Павлом П. Булаховым (1863).

БЕРГГОЛЬЦ, Ольга Федоровна

(1910—1975), писательница

Никто не забыт, и ничто не забыто.

Эпитафия «Здесь лежат ленинградцы…»

Берггольц О. Ф. Избр. произв. – Л., 1983, с. 60

Надпись на центральной стеле Пискаревского кладбища; открыта 9 мая 1960 г.

БЕСТУЖЕВ (Бестужев-Марлинский), Александр Александрович

(1797—1837), писатель

У нас есть критика и нет литературы.

«Взгляд на русскую словесность в течение 1824 и начале 1825 годов» («Полярная звезда на 1825 год»)

Бестужев-Марлинский А. А. Соч. в 2 т. – М., 1958, с. 547

Повторено И. Киреевским в «Обозрении русской словесности 1829 года»: «У нас еще нет литературы», а также В. Белинским в «Литературных мечтаниях», статья I (1834): «У нас нет литературы!».  Киреевский И. В. Критика и эстетика. – М., 1998, с. 80; Белинский в 13 т., 2:22.

Возражение А. Пушкина: «Именно критики у нас и недостает» (письмо к А. А. Бестужеву, конец мая – начало июня 1825 г.); «Литература у нас существует, но критики еще нет» (набросок статьи, около 1830 г.).  Пушкин, 13:177; 12:178.

БЕСТУЖЕВ-РЮМИН, Михаил Алексеевич

(1798—1832), историк, публицист

И Пушкин стал нам скучен, / И Пушкин надоел,

И стих его незвучен, / И гений охладел.

«И Пушкин стал нам скучен…», эпиграмма (1831)

Эпиграмма и сатира. – М.; Л., 1931, т. 1, с. 437

БЕШЕНЦОВ, Александр Николаевич

(1809/1810 (или: 1811/1812) – 1882), поэт, беллетрист

Вам не понять моей печали!

«Романс» («Вам не понять моей печали…») (опубл. 1858)

Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. – М., 1858, с. 136

«Ты не поймешь моей печали» – строка из романса М. А. Офросимова «Коварный друг» (1835), муз. Н. А. Титова.  Песни рус. поэтов, 1:497.

Отойди, не гляди, / Скройся с глаз ты моих;

Сердце ноет в груди, / Нету сил никаких.

«Романс» («Отойди, не гляди…») (опубл. 1858)

Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. – М., 1858, с. 125

Наиболее известна музыка А. Давыдова к романсу.

Денег нет у меня, / Один крест на груди.

«Романс» («Отойди, не гляди…»)

Бешенцов А. Н. Соч. в прозе и стихах. – М., 1858, с. 126

БЛАГОВ, Юрий Николаевич

(р. 1913), литератор

Мы – за смех! Но нам нужны / Подобрее Щедрины

И такие Гоголи, / Чтобы нас не трогали.

Эпиграмма («Крокодил», 1953, № 12)

При публикации в «Крокодиле» редактор изменил первую строку («Я – за смех…» вместо «Мы – за смех») и дал заглавие «Осторожный критик».

п «Нам нужны советские Гоголи и Щедрины» (М-18).

БЛОК, Александр Александрович

(1880—1921), поэт

Блок А. А. Полн. собр. соч. и писем в 20 т. – М., 1997—1999. – Т. 1—5.Блок А. А. Собр. соч. в 8 т. – М.; Л., 1960—1963.

СТИХОТВОРЕНИЯ

Чтобы от истины ходячей / Всем стало больно и светло!

«Балаган» (1906; опубл. 1907)

Блок в 20 т., 2:88

Я послал тебе черную розу в бокале / Золотого, как небо, Аи.

«В ресторане» (1910)

Блок в 20 т., 3:16

Все это было, было, было, / Свершился дней круговорот.

«Все это было, было, было…» (1909; опубл. 1911)

Блок в 20 т., 3:92

Из невозвратного далёка / Печальный ангел просквозит…

«Где отдается в длинных залах…» (1910)

Блок в 20 т., 3:131

Голос из хора.

Загл. стихотворения (1910—1914; опубл. 1916)

Блок в 20 т., 3:40

Затем – загл. книги А. Д. Синявского (1973), написанной в лагере.

О, если б знали, дети, вы, / Холод и мрак грядущих дней!

«Голос из хора»

Блок в 20 т., 3:40

Да, и такой, моя Россия, / Ты всех краев дороже мне.

«Грешить бесстыдно, непробудно…» (1914)

Блок в 20 т., 3:185

Девушка пела в церковном хоре.

«Девушка пела в церковном хоре…» (1905; опубл. 1906)

Блок в 20 т., 2:163

Печальная доля – так сложно, / Так трудно и празднично жить,

И стать достояньем доцента, / И критиков новых плодить…

«Друзьям» (1908; опубл. 1909)

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко бесплатно.
Похожие на Цитаты из русской литературы. Справочник - Константин Душенко книги

Оставить комментарий