— Тебе так не кажется? А у тебя есть кто-нибудь?
— Не твое дело, Осел! — ответил Шрек, опять отворачиваясь от Осла.
— О, — продолжал Осел, снова обходя Шрека и появляясь в поле его зрения, — это еще что-то вроде слоев лука, да?
— Нет, это что-то вроде «выбрось и забудь»!
— Почему ты не хочешь об этом говорить?
— А почему ты хочешь говорить об этом?! — и Шрек снова повернулся на другой бок.
— Почему ты отворачиваешься?
— Я не отворачиваюсь!
— Отворачиваешься!
— Осел, я предупреждаю тебя! — взревел Шрек, приподнимаясь.
— От кого ты пытаешься скрыться? От кого?
— От всех, понятно? — Шрек уже стоял перед Ослом, сжимая кулаки.
— О, ну вот, хоть до чего-нибудь добрались!
— До чего ты назойливый! — вскричал Шрек, потрясая кулаками и направляясь к обрыву.
— Что у тебя за проблемы, Шрек? Почему ты пытаешься скрыться?
— У меня нет проблем, понятно? — устало ответил Шрек, присаживаясь на край обрыва. — Это у всего мира, похоже, проблемы со мной! Как только люди видят меня, они кричат: «А-а-а! Помогите, бегите! Огромный, тупой, ужасный людоед!». Они судят меня до того, как узнают… Поэтому мне лучше быть одному.
Осел подошел и уселся рядом.
— Ну, ты знаешь… Мы вот повстречались… И я не думаю, что ты такой тупой, ужасный людоед.
— Да, я знаю.
Они помолчали. Потом Осел снова заговорил:
— Слушай, а осла там, на небе, нет?
— Ну, там наверняка должен быть маленький надоедливый Осленок!
— Да, да, я вижу — вон там, большой, сияющий, выходит из-за гор.
— Это луна!
— Гм, да…
Глава шестнадцатая
Как лорд Фарквуд готовился к свадьбе. Утро в лесу
Та же самая луна заглядывала в окно опочивальни лорда Фарквуда. У стены стояли два манекена с надетыми на них свадебными нарядами — маленький, в роскошном кафтане с золотыми позументами и пуговицами, и большой, в белом сверкающем платье, усыпанном жемчугом. Рядом на столике лежали две короны, приготовленные для лорда Фарквуда и его будущей жены. На стене висела картина, изображавшая лорда рядом с принцессой. Художник, наверное, был представителем школы социалистического реализма — он не изменил внешности Фарквуда, но изобразил его стоящим на бугорке, так что лорд был с принцессой как бы одного роста.
В камине пылал огонь, на стене висело волшебное Зеркало. Лорд Фарквуд сидел в постели, облокотившись на подушки, и прихлебывал из бокала. Он говорил:
— Еще, еще! Зеркало, зеркало! Покажи мне ее, покажи мне принцессу!
На Лице, появившемся в Зеркале, было выражение крайнего неудовольствия, но оно не посмело спорить. В стекле поплыли полосы тумана, и возникло изображение Фионы, то самое, в окне, которое уже видел Фарквуд. Принцесса, с мечтательным выражением лица, опершись на подоконник, смотрела вдаль.
— О, само совершенство! — прошептал лорд Фарквуд, всматриваясь в Зеркало.
* * *
Ночь миновала. На поляне у пещеры наступило утро. Кусок коры, заменявший дверь пещеры, отодвинулся, и принцесса Фиона выскользнула наружу. Она осмотрелась — Шрек и Осел мирно спали у едва дымившегося костра. Только что взошедшее солнце просвечивало сквозь листву, рассыпая тысячи золотистых зайчиков. Небо сверкало голубизной, разлившееся рядом озерцо, заросшее камышом, было тихо и спокойно, как зеркало.
Фиона сделала несколько шагов, и вступила под своды леса. Напевая и кружась, она прошла немного, и вдруг услышала ответное пение. Пела голубая птичка, сидевшая на яйцах в гнезде. Фиона пела, а птичка ей подпевала, и, чтобы легче было подпевать, она слетела с гнезда и расположилась на ветке рядом. Сначала все шло отлично, но затем принцесса, обладавшая прекрасными вокальными данными, увлеклась, и взяла несколько высоких нот. Птичка старалась не отставать, но это давалось ей с все большим напряжением. Фиона распелась не на шутку, она тянула очень высокую ноту, все громче и громче, даже закрыв глаза от увлечения. И вдруг услышала громкий хлопок. Это птичка, пытавшаяся с ней соперничать, не выдержала, раздулась и лопнула от натуги! Когда Фиона взглянула на ветку, то увидела лишь две лапки, вцепившиеся в ветку коготками, и разлетающиеся голубые перышки… Она смутилась, но тут взгляд ее упал на осиротевшее гнездо, где лежали три крупных яичка…
Когда Шрек проснулся, он увидел, что Фиона, присев на камень у костра, что-то стряпает. Осел, лежавший рядом, в этот момент пошевелился и пробормотал во сне:
— Да, мне это очень нравится… Нравится…
— Осел, — взял его за морду и потряс Шрек, — Осел, проснись!
— А? Что? — спросонок выговорил Осел, открыл глаза и зевнул.
— Доброе утро! — приветствовала их Фиона. — Вы не желаете яичницу? — и она протянула им глазунью из трех яиц, зажаренных на тонком камне, как на сковороде.
— Доброе утро, принцесса! — воскликнул Осел, а Шрек спросил:
— Откуда это?
— Знаешь, с нас хватит вчерашних мрачных историй, — заявила Фиона. — Я… Я хочу извиниться перед тобой. Все же, как-никак, ты спас меня! — говоря это, она поставила камень-сковороду у ног Шрека.
— Спасибо… — ответил тот, и неясно было, к чему это больше относится — к яичнице, или к признанию Фионой его заслуг героя-спасителя.
— Давайте, ешьте, — сказала Фиона, отходя, — у нас впереди длинный день.
Осел со Шреком, в который уже раз, переглянулись.
Глава семнадцатая
Кого можно встретить в дороге, и о пользе восточных единоборств
Они шли по лесной дороге — Осел впереди, Шрек с Фионой сзади. Позавтракав, Шрек пребывал в благодушном настроении, и беседовал с Фионой. Вдруг он громко рыгнул. Осел обернулся:
— Шрек! Ты невежа!
— Что? Это комплимент! — заявил Шрек, и, повернувшись к Фионе, сказал, стараясь скрыть за грубой шуткой некоторое смущение:
— Я всегда утверждал, что лучше спереди, чем сзади!
— Но так нельзя вести себя с принцессой! — прошипел Осел.
В этот момент Фиона, возможно, чтобы еще больше поддеть Осла, положила руку на живот и издала точно такой же звук. Шрек и Осел оторопели.
— Спасибо! — Фиона с иронией оглянулась на них.
— Она такая же безнравственная, как и ты! — заявил Осел.
Шрек ухмыльнулся.
— Знаешь, — сказал он Фионе, — ты не совсем то, что я ожидал, но…
— Может, тебе не стоит судить людей, прежде чем ты узнаешь их? — спросила та, и, отвернувшись, пошла дальше по тропинке, оставив его в еще большем смущении — было совершенно очевидно, что она слышала их ночной разговор с Ослом.
Фиона шла, что-то напевая, когда вдруг ее прервал воинственный вопль, что-то вроде «Йо-хо-хо!». Справа налево метнулась какая-то зеленая тень, подхватила Фиону и одним махом вознесла ее на лежащий горизонтально ствол огромного дерева, на высоту примерно двадцати футов.
Шрек, в первую секунду обомлев от неожиданности, подбежал ближе, Осел последовал за ним. Теперь было видно, что Фиону подхватил высокий молодой человек в зеленых штанах, куртке и шапке, на лице его была короткая бородка и усики. Одной рукой он сжимал толстую веревку, раскачавшись на которой, он и проделал этот трюк, а другой прижимал Фиону к груди.
— Принцесса! — вскричал Шрек.
— Что вы делаете?! — в свою очередь воскликнула Фиона, высвобождаясь из объятий своего похитителя.
— Успокойся, моя дорогая! — откликнулся тот, беря ее за руку, — Ведь я — твой спаситель, я спас тебя от этого зеленого зверя! — и он начал, не дожидаясь особого приглашения, энергично покрывать ее руку поцелуями.
Фиона поморщилась и резко выдернула руку.
— Эй, — закричал в это время Шрек снизу, — это моя принцесса! Иди, поищи себе другую!
— Пожалуйста, монстр, не беспокой нас! — заявил человек, — Разве ты не видишь, что я несколько занят здесь? — и он театральным жестом указал на Фиону.
— Послушай, парень! — воскликнула принцесса, толкнув его в плечо так, что он пошатнулся, — Я не знаю, кто ты такой, но…
— О, конечно же, — хлопнул себя по лбу похититель, — да, я был невежлив! Позвольте мне представиться, — и, приложив ладонь ко рту, он крикнул:
— Эй, мои славные товарищи! — и расхохотался.
Лесная прогалина вмиг ожила. С большого дерева впереди спустилась на двух веревках широкая доска, на которой сидел толстый монах и наигрывал на гармошке. Между деревьями задвигались кусты, быстро подобрались поближе, и из-за них выскочили пять человек в таких же зеленых одеждах, как у их предводителя. А тот одним прыжком очутился рядом с ними на земле, выхватил из-за пазухи большое яблоко и швырнул его Ослу (тот подхватил яблоко зубами), после чего импровизированный ансамбль запел:
Мы представить рады вамРоба — атамана,Хоть мы встретились в путиВам совсем нежданно.Робин Гуд, Робин Гуд!Он порой бывает крут!Мы сражаемся с любым,Кто нам на дорогеПовстречавшись, не спешитСделать от нас ноги!Робин Гуд, Робин Гуд!Он порой бывает крут!Как зарезать или сжечь —Тонкая наука!Нам ты лучше не перечь —Вот какая штука!Робин Гуд, Робин Гуд!Он порой бывает крут!
По мере пения люди, пританцовывая, все надвигались и надвигались на Шрека. У каждого за поясом торчал большой нож, за спиной — лук и колчан со стрелами. Приблизившись на несколько шагов, Робин выхватил короткий меч и пошел на Шрека с откровенно вызывающим выражением лица. Принцесса смотрела на эту сцену сверху, недоумевающая, еще не понимая, что происходит.