Рейтинговые книги
Читем онлайн Серебряные крылья для Мышки - Алёна Рю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 57
хотелось выброситься за борт.

Заметив, как я страдаю, капитан предложил мне книгу. Дневник ангедольского путешественника Рэдленда, открывшего, как можно догадаться, Рэдлендские острова. Написано было несколько скучновато, по крайней мере по началу, но потом я все же увлеклась.

Итак Рэдлендские острова — это целый архипелаг, состоящий из четырех больших островов и больше десятка маленьких. Как я поняла, что-то вроде Гавайев. С погодой там все было хорошо, круглый год лето и лишь пара месяцев — сезон дождей. Да и то дожди были теплые и скорее вносили в скучно-райскую жизнь хоть какое-то разнообразие.

Населяли Рэдлендские острова два коренных народа: далусы и тагосы. Внешне они были похожи. Загорелые, темноволосые и кареглазые. Чтобы не путаться, далусы раскрашивали свои тела красной краской, а тагосы — синей. Далусы занимали три главных острова, а тагосы — оставшийся четвертый плюс множество маленьких.

По всему выходило, что далусы были сильней и потихоньку теснили бедных тагосов. Но когда к ним прибыл чужак Рэдленд, оба народа разом объединились. Самого Рэдлендас его командой встретили с любопытством, все им показывали, давали делать записи в дневнике, но потом запретили острова покидать. Что логично, так как местные боялись, что они расскажут остальным ангедольцам об их земле.

Большая часть людей Рэдленда согласились остаться. Они взяли в жены местных красавиц и забыли о покинутой родине навсегда. Но не наш путешественник. Тайком от всех он готовил припасы и в одну безлунную ночь покинул острова на лодке.

Не представляю, каким надо быть отчаянным, чтобы на такое решиться. Сколько он плавал в открытом море неизвестно, но однажды его лодку все же нашли. Только вот сам Рэдленд был уже мертв. Зато остались его дневники и подробное описание, как добраться до островов. Вот так бравый ангедолец пожертвовал жизнью, чтобы его открытие увидело мир.

Я бы, наверное, так не смогла. Малодушно осталась бы доживать свои дни в раю. Или нет?

От внезапной мысли я так подскочила, что едва не свалилась с гамака. Дневник Рэдленда приземлился на дощатый пол.

— Ты чего? — удивился Рафаэль, выглядывая из-за перегородки.

В его руках было лезвие, а на щеках пенилось мыло.

Вообще, с гигиеной на корабле было неважно. Мало того, что мыться приходилось соленой водой из черпака, отчего мои волосы только чудом не превратились в сухую мочалку, так еще и как таковой ванной комнаты здесь не было, один лишь закуток с простыней вместо шторы. Только и оставалось, что надеяться на порядочность моего спутника.

Впрочем, надо отдать должное, если он и подсматривал, я его ни разу не поймала. И сама вела себя прилично. Хотя, каюсь, был соблазн заглянуть-таки.

— Скажи, Рафаэль, а ты когда-нибудь слышал о людях из другого мира? — решила я спросить напрямую. — Или вот чтобы человек всю жизнь был один и вдруг его как будто подменили? Как будто в него кто-то вселился?

Рафаэль поднял брови.

— В тебя кто-то вселился? — насмешливо спросил он.

— Это важно, — я насупилась.

— Нет, Мышка, не слышал, — он качнул головой и шагнул обратно за перегородку.

«Но это не значит, что такого никогда не было», — подумала я.

В дверь нашей каюты постучали. Я торопливо открыла.

— Простите, миледи, — начал матрос, — капитан просит вас присоединиться к нему на палубе.

Рафаэль снова высунулся из-за перегородки.

— Подождите меня, — сухо сказал он.

— Поднимайся за нами, — я махнула ему и вышла в коридор следом за матросом.

После двух недель скучного плавания мне казалось, что ничего не то что плохого, а даже просто интересного не произойдет. И как я ошибалась!

На палубе меня взяли в кольцо сразу десяток матросов. Капитан Бафорд стоял впереди.

— Миледи, — вежливо начал он. — Прошу извинить за бестактность, но вынужден вас арестовать.

Не похитить, не взять в плен…

— Арестовать? — я вскинула брови.

— К нам приближается пиратский корабль, — он указал рукой вправо.

Когда я повернула голову, то и впрямь увидела судно под черными парусами, явно плывущее к нам.

— И что с того? — воскликнула я.

— Мы отдадим вас вместо золота, — объяснил капитан. — А вы, как знать, может и договоритесь с их капитаном о прямой дороге на острова. Выгода обоим.

Бафорд так это прелестно объяснил, что было трудно на него злиться.

— Позвольте, я подожду их прибытия в вашей каюте, — я шагнула к мужчине.

— Не волнуйтесь, миледи, никто не будет портить товар накануне продажи, — он чуть склонил голову.

— Благодарю вас, — я ответила в такт.

Ну надо же, какое облегчение! Достанусь не этим матросам, а другим. Где вообще Рафаэль?

Я невольно обернулась. Заметив мой жест, капитан Бафорд добавил:

— Граф уже связан, миледи, и вам никак не поможет. Но если его выкупят вместе с вами, так будет даже лучше.

— Ну что ж, — мне оставалось только развести руками. — Давайте дождемся ваших гостей.

Капитан благодушно улыбнулся.

Пираты припарковались рядом с нашим кораблем и, перекинув рейку, взошли на борт небольшой делегацией из трех человек в изношенной и, вероятно, ворованной одежде. Самый главный был в пыльном камзоле с огромными манжетами и треуголке, украшенной лентой из страусиных перьев, очевидно, когда-то белых. Он был не высок ростом с большим животом, вываливавшимся из-под булыжного цвета рубахи.

— Капитан Эриксон, — Бафорд поздоровался первым. — Рад встрече.

Пират по случаю даже стянул треуголку, обнажая жидкие темные волосы, уже давно не прикрывавшую залысину.

— Взаимно-взаимно, — проговорил он. — Чем порадуешь сегодня?

Один из матросов толкнул меня в спину.

— Твоему вниманию прекрасная дева, — Бафорд указал на меня. — Благородных кровей и замужем не была.

Эриксон даже не подошёл, а подкатился ко мне и вытянул руку, намереваясь потрогать не то за подбородок, не то сразу за грудь. Я отпрянула в сторону, но меня тут же схватили матросы Бафорда.

— Рот открой, — приказал мне пират.

Я сжала челюсть.

— Поверь, все зубы на месте, — сообщил Бафорд. — Это первоклассный товар. Стоит дороже, чем наша обычная цена.

Эриксон развернулся и махнул своим приятелям.

— Отведите ее в мою каюту, — приказал он.

У меня в животе все сжалось. Где чертов Рафаэль? Неужели и правда его схватили?

— Где мой спутник? — крикнула я, когда двое пиратов подошли ближе.

— О чем она? — спросил Эриксон.

— Граф Алонсо, — ответил Бафорд. — За него можно получить немалый выкуп.

— А, — отмахнулся пират. — Много хлопот. Ведите девушку, чего заснули!

Мужики подхватили меня под мышки и поволокли к деревянному трапу. Я вырывалась и верещала, хотя часть меня и знала, что это бесполезно. Пираты никак не реагировали.

Перетащив меня на корабль с черными парусами, они втолкнули меня в каюту на корме.

— Будешь и

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серебряные крылья для Мышки - Алёна Рю бесплатно.

Оставить комментарий