се-се-сейчас правила несколько усложнились… — юноша нервно поправил очки, — Не все из прибывающих детей соответствуют уровню. Школа, к-конечно, принимает всех, но некоторые изначально… — В общем, проходят тесты, и выясняется, что они не справятся. К тому же, как бы это грубо не звучало, Маэстро, но школа не резиновая. Попросту не хватает м-мест и тогда всех детей расф-ф-ф…расф…
— Расформировывают?
— Да! …по нашим филиалам или отправляют рекомендации в д-другие школы, которые почти ничем не уступают н-нанашей, — юноша заулыбался.
— Ясно, — кивнула девушка сама себе. Провожатый шел чуть впереди нее — торопился — и часто оборачивался, разговаривая с Маэстро. Они вышли из узкого коридора и попали в свободный холл с высокими стрельчатыми окнами. Вдоль левой стены были четыре самые обычные двери.
— Мы почти пришли, — юноша направился к двери, которая оказалась последней в этом просторном холле. Он ее открыл и пригласил первой войти Маэстро. — Прошу. — Девушка, слегка запыхавшаяся и раскрасневшаяся, прошла внутрь. Перед ней предстала классическая небольшая аудитория, человек на пятьдесят, с партами, расположенными лесенкой. — Вот и ваши рабочие ап-партаменты. По настоянию Маэстро Вельта мы подобрали вам аудиторию, в которой имеется и рабочее место преподавателя, — молодой человек махнул в сторону двери справа — той, что ближе была к выходу из классной комнаты. — И имеется лаборатория, — взмах в сторону левой от стола двери. — Не п-п-придется ходить по корпусу, чтобы проводить практики для разных групп, — было видно, что молодой человек весьма доволен собой. Он сиял как начищенный медный чайник.
Имельда подошла к двери, что вела в лабораторию, открыла ее. Оттуда пахнуло затхлым воздухом, железом и различными травами. Парень подошел к этой же двери и сунул свой нос с другого боку. Он отметил, как девушка бесстрастно оглядела пыльное светлое помещение.
— Что ж! — помощник библиотекаря резко развернулся и пошел к узкому проходу, что был меж стеной и партами. — Здесь есть небольшая каморка для хранения всякой бытовой утвари, если что.
— Я помню, — девушка закрыла дверь в лабораторию.
— О, точно! Вы же обучались здесь… Я и забыл.
— А вы?
— О! — парень воодушевился, — Я тоже, М-маэстро! Закончил в прошлом году, но так и не нашел с-с-себя в профессии некромантии, хоть и был отличником, не сумел п-пр-риметить свои знания на практике на должном уровне, — с этими словами парень без каких-либо стеснений закатал рукав на правой руке и показал чудовищный шрам: ему вырвали кусок предплечья. Он слегка пошевелил пальцами, но отозвались всего два — большой и указательный. Остальные не двигались. Имельда всматривалась в руку, пока парень возвращал свой рукав на место, а перед глазами мелькали события месячной давности, которые отдавались по телу тупой болью. Из забытья ее вырвал все тот же оптимистичный голос молодого человека.
— Я решил, что п-п-применю свои знания другим способом и пришел обратно, — он улыбался и искренне был рад своему решению — так показалось девушке.
— Как вас зовут? — девушка вспомнила, что он так и не представился.
— Я — Зош, госпожа.
— Зош? — она улыбнулась. Имя было под стать парню — такое же резкое и звучное.
— Да, госпожа.
— Что ж, Зош, наши судьбы кое в чем схожи, — она постучала тростью о пол, — надеюсь, что и я смогу применить свои знания здесь лучше, чем в поле.
Парень посмурнел. Он знал, что случилось с некроманткой, которая стояла сейчас перед ним. Слухами земля полнится, а то чудовищное происшествие было как раз чрезвычайно занятным для всех жителей города. По крайней мере, среди некромантов эта новость распространилась молниеносно. Каждый считал своим долгом обсудить новость со своими коллегами, родственниками и друзьями.
Молодой человек кивнул:
— Вы с-справитесь, — и удалился.
Имельда была благодарна, что Зош не стал более ничего говорить, но эти легкие слова были ей приятны. Он не стал лезть к ней с жалостью, заботой или излишним любопытством. Он сделал все правильно.
Имельда отвернулась от двери, в которую вышел Зош и не закрыл за собой. Она оглядела аудиторию еще раз. Когда-то, очень давно, и она здесь получала знания. Именно здесь их обучили многому, но как это будет делать она сама, Имельда не представляла.
Снаружи донеслись голоса и уже через несколько мгновений в аудиторию стали входить дети, ведомые Маэстро Вельтом.
— О, Пешет! — мужчина заметил ее. — Хорошо, что вы здесь. Значит, Зош справился с моим поручением как раз вовремя.
Имельда разглядывала копошащихся детей. Они оглядывались, сверкали своими любопытными глазенками, шевелились и попутно всматривались в своих будущих одногруппников.
Имельда тоже невольно пробежалась глазами по детям, но нужного лица не нашла. Да и шанс был весьма мал, что нужный мальчик попадет сразу к ней. Никто не обещал легких путей.
— Вот, привел твою группу, которую будешь курировать лично ты. Показал им, где тебя найти. Потом познакомитесь ближе. Я тебе помогу нынче, а в следующем году уже справишься сама.
Казалось, что от того неуверенного мужичка, что недавно стоял у двери ее дома, не осталось и следа.
— Хорошо.
— На следующий год уже не надо будет делать экскурсий, твои ребята уже будут знать, где что находится, а дополнительной группы тебе вряд ли дадут, пока не защитишь научную работу и не выступишь перед президиумом.
— Поняла.
— Сейчас… — мужчина задумался и вдруг так резко выкрикнул, что Имельда даже вздрогнула, — Дети, не разбегайтесь, сейчас пойдем! Да, с ребятами ты познакомишься через неделю на первом учебном занятии. Оно будет вводным, — он небрежно махнул рукой. — Ладно, я тебе еще позже все растолкую подробнее, а пока обустраивайся. Ты уже ознакомилась с литературой, что я вчера тебе принес?
— Да.
— Отлично. Кстати, через неделю нас ожидает полное собрание мэстеров. Не забудь о нем. Что ж, я пойду, а то они сейчас что-нибудь разнесут там… — произнес мужчина, хотя разносить в пустом холле было решительно нечего. Он просто волновался и хотел скорее уйти. Девушка вздохнула и проводила взглядом толпу подростков и мужчину, который когда-то и ее саму обучал.
Она обернулась, рассматривая пустую аудиторию и примеряя на себя образ учителя. Что ждет ее теперь?
Глава 5
— Душа… — Имельда задумчиво вертела в руках трость, откинувшись на спинку стула. Она тяжело вздохнула. Доносить элементарные вещи до детских умов было трудной задачей. Ей всегда было проще обучаться в одиночку, что-то постигать самостоятельно. Совершенствовать свои знания и оттачивать умения было проще простого. Она была одной из лучших некромантов десятилетия. Она родилась с этими способностями, и не смогла бы стать кем-то другим. Ей это было суждено. Все получалось интуитивно, как по