Меня всегда занимало, на каком языке он общался с эльфами. Их языка, при всей увлеченности данной темой, он хорошо знать не мог. На языке первоисточников сведений о них не должны были сообщать сами эльфы, особенно если они живут у нас. Впрочем, как я понял, они здесь не жили, а лишь ходили. Куда и откуда — не знаю.
На встречи с эльфами он ездил преимущественно в безлунные звездные ночи. У него было чутье на то, когда и где можно встретить эльфов, и захотят ли они с ним говорить. Передвигался он преимущественно на велосипеде. О самоходных транспортных средствах не могло быть и речи, они распугивали живность в лиге вокруг. А пешком идти было слишком далеко. Эльфы не очень-то любили велосипед, но терпели. Велосипед порождение индустриальной цивилизации, при всех его положительных сторонах.
Как он ухитрялся ездить в темноте по грунтовкам и не падать, я удивляюсь. Эльфы прекрасно видят при свете звезд, но он-то был не эльф. Впрочем, может быть, он падал. Я с ним не ездил.
Не знаю, идет ли людям на пользу общение с перворожденными. Наверное, мы не можем их понять, хотя кто-то может стремиться к их знаниям и образу жизни. Но мы рождены другими! И тут ничего не поделаешь, как это ни грустно. Слишком увлекшись эльфийской тематикой, вы можете прослыть тихо помешанным среди знакомых. Практической пользы от этого не будет. (Я имею в виду увлечение, репутация шизика может иногда пригодиться).
Мой друг, как я подозревал, хотел уплыть на Запад. Не в Англию, конечно, или Ирландию. Именно на Запад. Возможно, я неправильно понял его стремления, ведь людям туда путь заказан. Хотя он мог и не считать себя человеком. Я лично в этом начал сомневаться незадолго до его ухода.
После бесед с эльфами он становился другим. Глаза горели, движения становились удивительно точными, и говорил он совсем не так, как обычно. И слушал только Моцарта. Кажется, эльфы тоже неравнодушны к Моцарту, но, может, я это придумал сам. Иногда мне казалось, что "Сильмариллион" он читает как что-то с детства знакомое, а труды людей — как чуждое ему. Но это лишь мимолетное чувство. Как правило, на людях он казался гораздо более похожим на человека, чем большинство присутствующих. Среди тех попадались родственники гномов, орков и хоббитов. Не было только эльфийских царевен.
Я никогда не шутил над его увлечениями, поэтому он часто рассказывал мне о своих похождениях и планах. Однажды он пришел особенно взволнованным и сообщил, что через два дня покидает нас. Скорее всего, надолго. И просит меня присмотреть за велосипедом. Я сторонник свободы личности, поэтому не пытался убедить его остаться, как это сделали бы многие. Какое право я имею отравлять жизнь человеку своими советами, особенно если он болен? Но он не казался помешанным.
Перед уходом он рассказал мне о нескольких местах, где я смогу встретить его или его друзей в ясные звездные ночи, если приду один. Я прошел с ним немного по направлению к одному из таких мест. По дороге он вытащил из кустов сверток, оказавшийся легкой серой накидкой. Не будучи знатоком, я не могу сказать, что такой ткани люди не делают. Но больше я такого материала нигде не видел.
На прощание он помахал мне рукой, закутался в плащ и исчез прямо посреди поля. Плащ был идеальным маскировочным костюмом.
Без друга, который знался с эльфами, мне скучно. Я часто выезжаю в указанные им места, и мне это нравится. Многие знакомые были были не вполне лояльны к чудаку, который жил не так, как они. Сейчас я все больше склоняюсь к мысли, что относись они к нему лучше, у него не появилось бы странного желания стать эльфом.
Я не собираюсь убеждать вас в существовании эльфов и возможности контактов с ними. Я лишь хочу сказать, что мой друг был хорошим парнем и неплохо бы всем нам в чем-то быть похожим на него. Даже если вы верите в торжество материализма и бесконечный прогресс науки, не бросайте камнями в тех, кто знается с эльфами.
8. ПЕРСОНАЖИ
В этой рубрике мы будем помещать собранную из разных источников информацию о различных персонажах, которые встречаются в фэнтэзи. На этот раз мы помещаем информационные отрывки из разных справочников и книг. Все они посвящены эльфам — народу, довольно часто встречающемуся в фэнтэзи. В дальнейшем нам хотелось бы иметь мнения читателей и их личные высказывания.
Эльфы — порождение фантазии германцев. Обладают исключительно порочной и убогой внешностью. Грабят имения, похищают детей, находят удовольствие в мелких преступлениях, например, любят спутывать волосы. В Англии о человеке со всклокоченными волосами говорят Elf-look (локон эльфа). Одно англосаксонское поверие наделяет их умением метания издали маленьких железных стрел, проникающих под кожу и вызывающих невоалгическую боль, внешне не оставляющих следа. "Кошмар" по-немецки — Alp. Этимологи выводят это слово от слова "Эльф". В средние века было распространено суеверие, согласно которому эльфы надавливают на грудь спящему и вызывают жуткие сны.
Хорхе Луис Борхес, "Энциклопедия вымышленных существ", пер. с испанского С.А.Веретило и И.Бэррэсуэт. Минск, Старый Свет принт, 1994.
В скандинавских народных верованиях эльф (по-датски — elv, по-шведски alv (a с двумя точками), по-норвежски — alv, по-исландски — alf-ur (a с "'")) — это сверхъестественное существо мужского или женского пола, внешне ничем не отличающееся от человека. Эльфы живут гле-то рядом с миром людей, обычно — в горе. Они водят ночью хороводы в лесу, заманивают к себе людей, нередко вступают с людьми в любовные связи, но нередко бывают причиной внезапной болезни или сумасшествия.
Скандинавская баллада. Наука, ЛО, Л, 1978. Приложение "Баллада в Скандинавии" М.И.Стеблин-Каменского, стр. 236.
В одной из самых знаменитых баллад "Улов и эльфы" человек скачет по лесу на коне к своей невесте, встречает эльфов, водящих хоровод, но девушка-эльф, которую он отвергает, наносит ему невидимую рану и он, вернувшись домой, умирает. Баллада кончается "хорошо" — еще умирают невеста и мать.
Кирилл Шестопалов.
В низшей мифологии германских народов духи. Представление об Э. восходят к германоскандинавским АЛЬВАМ, подобно им Э. иногда делятся на светлых и темных. Светлые Э. в средневековой демонологии — духи воздуха, атмосферы, красивые маленькие человечки (ростом с дюйм) в шапочках из цветков. Могут обитать в деревьях, которые в таком случае нельзя рубить. Любят водить хороводы при лунном свете; их музыка зачаровывает слушателей, заставляет танцевать даже неживую природу; музыкант не может прервать мелодию Э., пока ему не сломают скрипку. Занятия светлых Э. - прядение и ткачество, их нитки — летающая паутина. В ряде поверий Э. имеют своих королей, ведут войны и т. п. Темные Э. ГНОМЫ, подземные кузнецы, хранящие в горах сокровища. Иногда в средневековой демонологии и алхимии Э. называли всех низших духов природных стихий: саламандр (духов огня), сильфов (духов воздуха), ундин (духов воды), гномов (духов земли).
В.Я.Петрухин.
9. БИБЛИОГРАФИИ
ОПЫТ БИБЛИОГРАФИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ МАЙКЛА МУРКОКА
(с) М.Холодилин. Составление, 1992.
(с) О.Сакаев. Введение, 1995.
Вашему вниманию предлагается попытка, довольно удачная, на мой взгляд, составления библиографии одного из величайших фантазеров, мистификаторов, сатириков и просто любителей стеба без границ второй половины XX столетия, писателя Майкла Муркока. К сожалению, составитель никак не прокомментировал свой труд, вследствие чего мне пришлось взять эту работу на себя.
Итак, список разбит по сериям и представлен в формате: название оригинала, год издания, название перевода. В скобках указывается подзаголовок либо название первого варианта, если данное произведение было впоследствии переработано автором. В скобках со знаком + указан соавтор либо псевдоним соавтора. Через дефис от названия — псевдоним, под которым был опубликован данный вариант.
Некоторые личные впечатления. Перевод большинства названий несколько, так сказать, леворукий. Очевидно, связано это с тем, что издано у нас пока далеко не все… Хотя мне лично хороших профессиональных переводов Муркока не попадалось.
Орфография оригинальных названий сохранена, т. к. далеко не о всех из них я имею представление. Оставим это на совести составителя.
Не совсем понятна логика, по которой Огненный Шут (The Fireclown) был отнесен к не входящим в серии романам. По некоторым сведениям, в частности, по мнению издательства "Тролль", его можно отнести к циклу о Крае Времени.
Библиография заканчивается 1986 годом. Очевидно, более поздних источников составитель не нашел. Я был бы рад ознакомиться с более полным вариантом, если таковой существует.
Да простят мне возможные ошибки знатоки писателя, ибо я к ним не отношусь, к сожалению.
О. Сакаев (Oscar Sacaev,
2:5000/[email protected])
John Daker Джон Дейкер