Рейтинговые книги
Читем онлайн Когда ты ушла - Морган Мэтсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Гидеон молча смотрел на меня, и во мне начало закипать раздражение. Половина наших разговоров с Гидеоном всегда так и выглядела: я должна была в одиночку заполнять эти бесконечные паузы и в конце концов начинала чувствовать себя как в плохой пьесе. Как будто я должна без слов понимать его и читать мысли. Мне это никогда не удавалось.

– Ладно, – наконец выдавил Гидеон.

– Пока, – я развернулась и пошла прямиком к торговцу пивом, просто потому, что не могла придумать никакого другого осмысленного направления.

Уже на ходу я поняла, что придется пройти совсем близко от Сэма: обойти его так демонстративно было бы слишком нелепо. Я старалась глядеть перед собой, но не смогла не бросить на него короткий взгляд. Девица все еще старалась развлечь его беседой, махала руками, а он смотрел куда-то в сторону и едва ее замечал. Вот что меня всегда раздражало: он редко смеялся и выглядел так, будто вы должны его развлекать. И даже когда удавалось рассмешить его какой-нибудь шуткой, я расценивала это как настоящее достижение. Отвернувшись поскорее, чтобы не встречаться с ним глазами, я сосредоточенно смотрела перед собой.

Торговец пивом тоже был с девушкой. Парочка опиралась о шаткий столик и беседовала. Ни одного из них я не знала – наверняка они из Хартфилда. Я подождала немного, но увлеченный беседой парень не обращал на меня внимания, поэтому пришлось его окликнуть.

– Одно пиво, пожалуйста.

– Пять баксов, – кинул парень, не отрывая взгляда от девушки – даже когда я вытянула из кармана мятую купюру и подала ему. Он просто указал мне на оставшиеся стаканчики, а потом – на бочонок.

– Спасибо, – взяв стаканчик, я направилась к бочонку, и как раз в этот момент девушка торговца пивом расхохоталась. Несмотря на то что я отлично понимала: ко мне ее смех не имеет никакого отношения – я покраснела до кончиков волос. Мне нечасто случалось наливать пиво из бочонка с краником, так что получилось полстакана сплошной пены. Я отпила чуть-чуть тепловатой жидкости с привкусом металла, гадая, сколько мне еще придется тут мучиться.

Час спустя мне удалось решить эту проблему. Вместо того чтобы бесцельно болтаться между дружескими компаниями, я отыскала тихое местечко под деревьями, подальше от столиков, и уселась на траву, прислонясь спиной к стволу. Мне хотелось плакать. Конечно, я знала, что Слоан со мной нет. Но так остро, как сегодня вечером, я еще ни разу не ощущала ее отсутствие. Пока я со своим стаканом пробиралась через поляну, мне встретилось несколько знакомых: некоторые кивали мне, другие просто скользили по мне взглядом, как будто без Слоан я стала невидимкой. Я старалась делать вид, что иду с какой-то целью, но на самом деле по дороге в свой тихий уголок под яблоней искусала себе все губы.

Жизнь без Слоан оказалась еще хуже, чем я думала. Вот она, реальность: я сижу под деревом со стаканом невкусного пива одна-одинешенька, в то время как все остальные смеются в компании своих друзей. Я вылила пиво под дерево и резко встала. Пора домой. Я проторчала тут достаточно времени, чтобы счесть задание честно выполненным. Неужели его смысл состоял только в том, чтобы дать мне почувствовать себя еще более одинокой и несчастной?

Я вышла на поляну – и тут же столкнулась нос к носу с двумя парнями. Сердце мое подпрыгнуло: это были Фрэнк и Коллинз.

– Привет! – воскликнул Коллинз, расплываясь в улыбке. На нем была розовая рубашка поло, казавшаяся маловатой, и длинные шорты цвета хаки. – Откуда ты взялась, Эмма?

– Ли, – поправил его Фрэнк.

– Ли? – удивился Коллинз, потом помотал головой. – Нет, слушай, не может быть.

– Я имею в виду – Эмили, – терпеливо объяснил Фрэнк. – Мы с тобой уже проходили это несколько часов назад. – Он улыбнулся мне. – Кстати, здравствуй.

– Привет, – пробормотала я. Наверное, они идут за пивом, а мне нужно к машине – так хотелось наконец остаться одной, подальше от этих никому не нужных разговоров. – Счастливо, ребята. Я уже уезжаю.

– Мы, в общем, тоже, – пояснил Фрэнк, и я поняла, что они идут со мной в одном направлении, к парковке. Почему-то меня это очень раздражало.

– А, понятно, – быстро сказала я.

Ответить на это было решительно нечего, так что мы молча шли к машинам – трое в ряд, как какая-нибудь банда в кино.

– Счастливо, ребята, – сказала я, подходя к своей «вольво», и тут же поняла, что говорила то же самое секунду назад. Но мне было уже плевать, я просто хотела домой.

– Пока, Эмма-ли, – махнул мне Коллинз, нарочно растягивая последний слог моего имени.

Он остановился перед коричневым минивэном и нажал на кнопку брелока. Задняя дверца машины отъехала в сторону. Коллинз смотрел на нее с нескрываемой гордостью, потом повернулся ко мне:

– Неплохо, да?

Я не знала, что ответить. Зачем он открыл заднюю дверь, а не переднюю – но прежде, чем я открыла рот, Коллинз махнул Фрэнку, скользнул на заднее сиденье и оттуда перебрался за руль. Дверца медленно закрылась, когда он уже тронулся с места.

Я открыла дверцу «вольво» и увидела, как буквально через несколько машин Фрэнк садится в синий пикап. Он кивнул мне на прощанье, я села за руль, запустила мотор и включила фары. Теперь, когда этот тяжелый и странный вечер наконец закончился, мне стало куда легче. Можно было пропустить Фрэнка вперед, но мне так хотелось скорее уехать, что я не стала его ждать. Я уже выкатилась на шоссе, неподалеку от таблички с вишнями, и тут машина начала замедлять ход. Я нажала на газ – но скорости не прибавилось: прокатившись еще несколько метров, машина окончательно встала. Я заглушила мотор и постояла несколько секунд, после чего снова попробовала запустить двигатель – все бесполезно: мотор чихнул и тут же заглох. В панике я смотрела на приборную панель, как будто там был ответ на происходящее, и мой взгляд упал на стрелку указателя топлива, как всегда, показывающую половину бака. Конечно, именно это и случилось. Бензин закончился.

Я на мгновение прикрыла глаза, как будто надеялась, что сейчас очнусь от дурного сна. Но нет… В спину мне светили чьи-то фары, и я поняла, что дела становятся даже хуже, чем были. Сзади подъезжал пикап Фрэнка.

Я снова вдавила педаль газа в пол – безрезультатно. Никакого секретного запасного бака у меня в машине не было. Я слышала, как позади урчит мотор машины Фрэнка. Я открыла окно и рукой просигналила ему, чтобы он меня объехал – дорога здесь была узкой, но можно было съехать в траву. Тем более что для пикапа это не представляло особого труда. Однако Фрэнк не двигался с места, как я ему ни сигналила в надежде, что он наконец уедет и позволит мне самой разобраться с проблемой. Секундой позже Фрэнк включил «аварийку» и вышел из машины.

Я закусила губу, едва не плача. Все, чего я хотела на этом свете, – как можно скорее оказаться дома. Почему это невозможно? И почему Фрэнк Портер должен стать свидетелем моего унижения? Внезапно я страшно обозлилась на Слоан. Мне совсем не хотелось сюда ехать, не хотелось всех этих проблем. Единственная причина, по которой я потащилась во Фруктовый сад, – моя подруга. Если бы она не исчезла, ничего бы не случилось.

– Эй.

Я подняла глаза – Фрэнк уже стоял у моей машины, наклонившись к окну, так что лицо его было совсем близко. Я слегка отстранилась, сжимая ключи в руке, и заметила, что вся дрожу.

– Ты в порядке?

– В полном, – я попробовала улыбнуться, мечтая об одном – чтобы Фрэнк наконец уехал и оставил меня в покое.

Парень посмотрел на меня с недоверием, словно я обидела его, делая вид, что все хорошо, когда было очевидно, что все плохо. Ну почему это оказался Фрэнк, а не кто угодно другой? Девять из десяти человек просто объехали бы меня и тут же забыли бы, но Фрэнк Портер, разумеется, не мог просто так проехать мимо и теперь явно не собирался уходить.

– Я хочу сказать, у меня кончился бензин. Но все нормально. Я разберусь.

– Ты уверена? – Сзади подъехала еще одна машина и посигналила нам; Фрэнк махнул водителю рукой, и машина объехала нас, а за ней еще две, и я в ужасе осознала, что успела создать немаленькую пробку. Фрэнк снова наклонился ко мне. – Может, отвезти тебя на заправку?

– Не надо, правда, – я отрицательно покачала головой. – Я разберусь сама. – И тут же поняла, что у меня нет ни одной стоящей идеи, как выпутаться из положения. Позвонить родителям, поднять их среди ночи и попросить за мной приехать, потому что я без их ведома укатила на вечеринку неизвестно куда? Плохая идея, очень плохая. У меня было подозрение, что звонок среди ночи, нарушающий их рабочий график, огорчит родителей куда больше, чем сам факт моей ночной вылазки. Вызвать эвакуатор? Я даже не представляла, сколько это может стоить и есть ли у меня такая сумма даже дома.

Мимо нас протиснулись еще две машины. Водитель одной из них крикнул что-то сердитое, но я не расслышала из-за рева мотора. Другой автомобиль прошел в опасной близости от моего, едва не задев.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда ты ушла - Морган Мэтсон бесплатно.
Похожие на Когда ты ушла - Морган Мэтсон книги

Оставить комментарий