мистер Маллиз поднимает глаза и улыбается. 
— Каденс. — Он кивает, его густые волосы спадают вперед. — Что ты здесь делаешь?
 Я смотрю на пустые стулья. — Где все?
 — Сегодня день нетрадиционной теории. Твое задание — пойти и сочинить музыку, используя вещи, которые мы не считаем инструментами.
 Его очки сползают с носа, и он поднимает подбородок, чтобы снова водрузить их на место.
 Я смеюсь и царапаю ногтем свою сумку. — Ваша идея?
 — Моя идея. — Он качает головой, глаза сверкают.
 — Почему я не удивлена? Только вы можете придумать что-то настолько нестандартное.
 Мистер Маллиз скрещивает руки на своем клетчатом пиджаке. На улице сто градусов, но он, кажется, ничуть не вспотел.
 — Быть внутри коробки скучно. Ты должна знать, — наклоняется он вперед, — мисс Соната Джонс.
 По моей шее пробегает румянец.
 — Кроме того, — разводит он руками, — именно благодаря этому блестящему уму ты попала в Redwood Prep Давай не будем забывать.
 Он прав. Я в долгу перед ним за то, что он был моим защитником и добился моей стипендии здесь.
 Поступление в Redwood Prep было сопряжено с кучей строгих правил относительно моего поведения и оценок, но оно также включало щедрую стипендию за работу. Я использовала ее, чтобы оплатить большую часть школьных сборов Виолы.
 — Я не знала, что у нас не будет уроков. — Говорю я ему, делая шаг назад. — Когда будет задание по нетрадиционной теории?
 — Ты должна была получить уведомление об этом. — Он кивает на мой телефон. — Разве у тебя не установлено школьное приложение?
 Я поднимаю экран и перехожу к модному приложению Redwood Prep.
 — Мой телефон очень старый. В последнее время я не получаю много уведомлений.
 Он кивает и изучает меня, потирая волосистый подбородок.
 — Есть кое-что, о чем я хотел с тобой поговорить.
 Это не может быть хорошо.
 Я напрягаюсь. — Что-то не так?
 — Нет, нет. Ничего плохого. — Он взмахивает рукой. — Как ты и просила, я изменил твое имя на шоу и позволил тебе выступать под другим именем. Ты сказала, что это единственный способ побороть страх перед сценой.
 Я опускаю подбородок, в животе зарождается тревожное чувство.
 Мистер Маллиз постукивает пальцами по столу.
 — Мы договорились, что будем работать над твоим страхом. Но я не видел, чтобы ты вызвалась играть в классе или участвовать в музыкальных мероприятиях — ни в качестве себя, ни в качестве альтер-эго.
 — Я была занята. — Заикаюсь я.
 — Ты бегала. — Он выпрямляется и подходит ко мне. — Каденс, с того самого вечера, когда я впервые услышал твою игру, я понял, что твой подход к музыке... другой. Ты видишь закономерности там, где никто другой не стал бы их искать. Ты вплетаешь истории в каждую ноту. Это что-то особенное. Что-то необычное. Вот почему я подошел к тебе и предложил учиться в Redwood Prep. Это было сделано не для того, чтобы ты могла слиться с толпой. А для того, чтобы ты могла встряхнуться.
 Я помню тот вечер с полной ясностью. Когда мистер Маллиз впервые подошел к моему пианино, я подумала, что он собирается сделать мне предложение, как это делали многие захудалые клиенты в элитных салонах.
 Вместо этого он изменил мою жизнь. Это было первое хорошее событие, случившееся со мной с тех пор, как мама оставила нас с Вай одних.
 Я никогда не думала, что у меня будет шанс поступить в такую школу, как Redwood Prep. Тем более на музыкальную программу, которую поддерживает легенда музыки Джарод Кросс.
 — Мне жаль разочаровывать вас, мистер Маллиз. Мне правда жаль. — Я уставилась в пол. — Но я не хочу ничего менять. Все, чего я хочу, — это закончить школу, вписать Redwood Prep в свое резюме и найти более высокооплачиваемую работу. Я хочу, чтобы у моей сестры была крыша над головой и еда в желудке. Я хочу жить нормальной жизнью с нормальными проблемами.
 Его глаза расширяются, и он бросает на меня сочувственный взгляд.
 Я делаю вид, что не замечаю.
 — Я не хочу менять Redwood. Я не хочу быть в центре внимания. Я не хочу ничего из этого.
 Он тяжело вздыхает.
 — Я понимаю, Каденс. — Его губы изгибаются, но кажется, что улыбка дается ему с трудом. — Я достаточно долго удерживал тебя. — Он показывает подбородком на дверь. — Начинай работать над своим заданием.
 — Обязательно. — Я делаю несколько шагов к двери. Затем останавливаюсь и отступаю назад. — Мистер Маллиз, может, это и не похоже на правду, но я очень ценю все, что вы для меня сделали.
 — Не стоит об этом. Я, как говорят дети, прикрою вас. — Он дважды ударяет себя в грудь, а затем подает мне знак мира.
 Я фыркаю. — Никогда больше так не делайте.
 Он смеется и выпроваживает меня.
 Я открываю дверь, и моя улыбка дрожит.
 Чувство вины закручивается в моей груди, как нож. Мистер Маллиз вырвал меня из безнадежного существования и дал мне возможность начать жизнь с чистого листа. Я ненавижу, что не могу оправдать его надежд, но преодоление страха перед сценой и выставление себя напоказ перед Redwood обойдется слишком дорого.
 Я не могу этого сделать.
 Что я могу сделать, так это сдать лучшее задание по нетрадиционной теории музыки, которое Redwood когда-либо видел. Просто чтобы было понятно, почему моя стипендия того стоила.
 Я выхожу на улицу и наклоняю лицо к солнцу в поисках вдохновения. Сады Redwood Prep — это что-то из области фантастики. Лужайка тянется на многие мили, на ней много деревьев и милых скамеек для пикника, расположенных в тени.
 Я делаю шаг вперед, когда чувствую за спиной чье-то присутствие.
 Голос, как сырой шелк, шепчет: — Новенькая.
 Я вскакиваю с места, когда оглядываюсь через плечо и вижу Датча, Зейна и Финна, окружающих меня. Мой язык становится тяжелым, и я мгновенно отступаю назад.
 — Хочешь вместе поработать над заданием Маллиза? — Предлагает Финн.
 Моя челюсть падает на траву. — Что?
 — Большинство детей уже выбрали свои группы. — Легко отвечает Зейн. Его голос намного хриплее, чем у его близнеца. Вблизи я вижу еще больше различий между ним и Датчем.
 Если Датч выглядит так, будто готов забить кого-нибудь до смерти, если тот его достаточно разозлит, то Зейн выглядит так,