— О, моя тигрица, — бессвязно бормотал он, — что с тобой случилось? Что погасило неистовое пламя в твоих глазах?
Не найдя ответа на свои вопросы, Дилан отставил стакан в сторону и встал на ноги. Подойдя к кровати, он тяжело упал на нее. Медленно, трясущимися руками он сорвал с себя одежду и швырнул на пол.
— Глупая женщина, — снова обругал он Ариэль, опуская голову на ворох мягких подушек. — Я не позволю, чтобы ты тревожила меня.
Прежде чем было произнесено последнее слово, Дилан почувствовал, что им овладевает сон. Тяжелое дыхание сменилось похрапыванием еще до того, как полностью закрылись его глаза.
— Ариэль!
— Папа, — откликнулась она. — Ты здесь?
— Ариэль!
Его крик был едва слышен, почти терялся на ветру, но все же она услышала его.
— Папа, я иду. Подожди меня: Я иду. — Ариэль побежала, побежала изо всех сил, но не могла догнать его. Он был слишком далеко.
— Подожди! — закричала она, стремясь к нему, но он не становился ближе. — Подожди!
Больше она ничего не видела. Слезы слепили ее. Упав духом, Ариэль рухнула на землю. Душа ее трепетала.
— Папа, — горестно прошептала она, — я так и не простилась с тобой.
— Ариэль. — Ариэль медленно пробуждалась от тревожного сна.
— Ариэль, — прошептал тихий голос, и чья-то нежная рука погладила ее спутанные волосы.
На этот раз при звуке своего имени она заставила себя приподнять опухшие веки.
— Тетя Маргарет?
— Тебя все еще мучают кошмары, дорогая?
— Все хорошо, — солгала она. — Мне просто надо поспать.
Ариэль попыталась отвернуться.
Маргарет Уизерспун только рассмеялась в ответ на ворчание племянницы.
— Разве ты забыла, что сегодня мы с тобой должны встретиться с мистером Харрингтоном, чтобы выбрать серебро и хрусталь? Тебе придется встать. Посмотри на себя, — укорила она девушку и потянула ее за вялую руку. — Ты в полном беспорядке.
— О нет, — простонала та, живо представляя себе ужас ожидавшего ее дня. — Я не хочу никуда ехать.
— У тебя нет выбора. — Маргарет помогла Ариэль подняться с постели. — Ты почувствуешь лучше после горячей ванны. Я послала Бетси на кухню и велела ей принести много-много горячей воды.
Медленно, постоянно понукаемая теткой, Ариэль встала.
— Вы слишком добры ко мне, тетя Маргарет. Что бы я делала без вас? — В ее словах сквозила ирония, но тон, которым они были произнесены, был достаточно мягким.
— О, я уверена, ты бы справилась и сама, — ответила тетя, зачесывая волосы со лба Ариэль. — Как-нибудь.
Ариэль кивнула в ответ.
— Садись, Ариэль, я попытаюсь расчесать твои волосы.
— Это безнадежное дело, — улыбнулась девушка, вспоминая ночь, проведенную в парке. Она уже почувствовала себя лучше и почти полностью отошла ото сна.
— Я лучше начну. Чтобы распутать твои космы, понадобится целая вечность.
И Маргарет начала расчесывать длинные пряди. Ариэль закрыла глаза, наслаждаясь ее нежными прикосновениями.
В дверь тихо постучали, после чего та открылась, и в нее вошли слуги. Через несколько минут медная ванна была наполнена горячей водой. Нежный аромат жасмина смешивался с запахом утреннего воздуха, а огонь, разведенный в камине, наполнил комнату теплом. Когда звук шагов затих, Ариэль сбросила ночную рубашку и взлезла в ванну.
— Еще болит?
Ариэль встретила сочувственный взгляд тети и отвела глаза.
— Вы слишком много волнуетесь, тетя Маргарет.
Маргарет заметила, что Ариэль чувствует себя неловко, и отвернулась.
— Я буду ждать тебя внизу, дорогая. Надень что-нибудь красивое.
— Я буду в полном порядке, — с готовностью пообещала Ариэль, думая совсем о другом. Маргарет тихо вышла из комнаты. Мысли же Ариэль были заняты событиями вчерашнего дня.
В ее жизнь снова вошел Дилан Кристиансон. Вчера она точно знала, чего хочет, но теперь что-то новое тревожило ее сердце. Новое и волнующее. Что-то необычайно чудесное. Однако сила этого нового чувства пугала ее. Не для того ли так неожиданно появился вчера в ее жизни Дилан, чтобы сегодня так же неожиданно исчезнуть?
Думая о нем, Ариэль почувствовала, как засосало у нее под ложечкой.
Жар, охвативший ее, отчасти был обязан пробуждающемуся в ее душе желанию, отчасти — горячей воде. Она без труда вспомнила нежное выражение его лица, яркую синеву его глаз, волевой подбородок. Одно только это воспоминание привело ее в головокружительный восторг.
Это было странно. Ей следовало бы думать о более важных вещах, например о том, как вытерпеть предстоящий день.
«Господи, что мне надеть?»
Ариэль вылезла из ванны и закуталась в мягкое полотенце, после чего подошла к шкафу и распахнула его широкие дверцы.
— Что-нибудь красивое, — пробормотала Ариэль, перебирая тонкий атлас и гладкий шелк множества платьев, висящих в шкафу. Она вздохнула и прикрыла глаза от поставившего ее в тупик многообразия цветов. Потом медленно открыла глаза и закрыла дверцы. Платье она выберет в последнюю очередь. Сначала надо сделать что-нибудь приличное из своих волос.
Она подошла к туалетному столику. Круглое зеркало отразило то, насколько серьезная задача стояла перед ней. Взяв серебряную щетку для волос, она принялась распутывать свои влажные пряди.
Свет пламени в камине отражался от полированной мебели из вишневого дерева, подчеркивая ее великолепие. Ариэль находила в своей комнате успокоение, хотя тетя и приходила в ужас от ее вкуса. Маргарет предпочитала мягкие пастельные цвета, может быть, и яркие, но только чтобы они были женственными. Ариэль же выбирала темные и спокойные тона — как в любимых ею джунглях. Великолепные гобелены украшали темные панели стен. Толстые шерстяные ковры покрывали тиковые полы.
Еще раз, глубоко вздохнув, Ариэль начала распутывать волосы так, как делала это всегда ее тетя. Только когда это делала, Маргарет, все казалось намного легче. Ее же собственные пальцы были неловкими и скованными. Она дошла до крайней степени отчаяния, решив, тем не менее, до конца выполнить поставленную перед собой задачу. По какой-то причине тетя считала важным для каждой молодой леди научиться делать прически. Ариэль тщательно закручивала и прикалывала пряди, перекручивала и снова прикалывала. Медленно и терпеливо она укладывала каждый волосок на свое место.
Отражение в зеркале честно и беспристрастно отразило тщетность ее усилий — сделанная ею прическа вызвала у нее смех. Часы на камине пробили час, мгновенно стерев с лица Ариэль улыбку.
«Я опаздываю!»
Девушка быстро вытащила шпильки из волос — те тотчас же рассыпались по плечам. Быстрым движением она причесала их, собрала и перевязала бантом, позволив им свободно свисать вдоль спины. Не тратя больше времени, девушка вернулась к шкафу и, не глядя, вытащила первое попавшееся платье.