Рейтинговые книги
Читем онлайн Воительница и Сфинкс - Рю Эмерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 53
Остались только она да скандальная пара: никто не хотел портить отношения с царским стражем. "Не лезь не в свое дело. Громила — солдат царя, а девушка тебе незнакома", — сказала себе Габриэль. Доводы подействовали, но тут Агринон зарычал еще громче и сильнее сжал плечо бедной ткачихи. Та вскрикнула, и глаза ее наполнились слезами от боли. Габриэль одним прыжком подскочила к парочке и откашлялась:

— Привет! — беззаботно сказала она. — Тебя зовут Арахна, верно? Я не могла ошибиться: у кого еще увидишь такой шарф! Решила проведать, как ты поживаешь, ведь тысячу лет не встречались. А ты ничуточки не изменилась!

Здесь Габриэль сникла: Арахна остолбенело уставилась на нее; бедная девушка так перепугалась, что не могла даже подыграть ей. Зато страж быстро понял, в чем дело, и повернулся к незнакомке, глядя на нее сверху вниз. Взгляд этот был долгим, и Габриэль стало не по себе. "Ну да ладно, вояки чем крупнее, тем глупее", — утешилась девушка и обеими руками вцепилась в посох. Вот так! Теперь она была готова к бою, хотя заподозрить это было невозможно. Пока невозможно.

— Попридержи язык! — рявкнул громила. — Тебя это не касается, а я успел устать от болтливых девчонок!

Габриэль охватила злость, щеки ее вспыхнули, но она сдержалась и лишь холодно сощурила глаза. Страж сунул ей под нос внушительный кулак, отпустив Арахну.

— Тоже захотелось? С ней я успею разобраться, сначала ты поплатишься за то, что подняла на меня голос!

— К вашим услугам, — насмешливо отозвалась Габриэль и ударила его посохом по коленям, затем направила палку в живот громилы. Он захрипел, согнулся пополам и со стоном повалился на землю. Габриэль осторожно отступила и утащила с собой Арахну.

— Ну-ну, все в порядке, — успокоила она ее. — Ты меня и правда не знаешь, я просто хотела увести тебя отсюда без шума. Не получилось. Хватит с тебя неприятностей! — Тут Габриэль комично возвела глаза к небу ипопыталась улыбнуться. — Впрочем, окажись я в такой переделке, наверное, тоже бы растерялась.

— Неприятности, — пробормотала Арахна, разглядывая поверженного стража. — От него сплошные неприятности, с самого момента знакомства!

— Кто он тебе? — спросила Габриэль, не забывая приглядывать за стонущим грубияном. — Надеюсь, не брат?

Арахна сжала губы и вдруг залилась красной, даже веснушки стали незаметны.

— Да никто. Просто Агринон, сын вдовы Ориозы. Он недавно вернулся с востока, воевал в Трое… или Итаке, точно не знаю. Я как-то зашла к Ориозе отнести заказанный шарф и встретила его — на свою погибель! Ориоза считает сынулю лучшим подарком, какой только может достаться женщине от Геры, а сам Агринон мечтает найти богатую женушку и бросить солдатскую службу. Решил сесть мне на шею, — вздохнула ткачиха. — Я не богата, но, слава богам, ремесло позволяет мне прокормиться. Семьи у меня нет, так что денег хватает, но этот Агринон! Мерзавец решил, что я отдам ему все, лишь бы не устраивал скандалов.

С этими словами она развернула перед Габриэль один из прозрачных шарфов. Он был еще прекраснее, чем тот, Который обвивал ее шею, Габриэль просто замерла от восхищения. Причудливый сине-зеленый узор украшали серебряные нити, и ткань поблескивала, словно чешуя дракона.

— О, — Габриэль трепетно коснулась тонкой ткани и немедленно отдернула руку, боясь порвать материю. Арахна улыбнулась:

— Потрогай, возьми в руки! Она гораздо прочнее, чем кажется. И теплее.

— Неужели? — девушка недоверчиво посмотрела на новую знакомую и осторожно встряхнула ткань. Она была глаже шелка и ложилась красивыми складками, к тому же удивительно хорошо защищала от вечернего бриза. — Да ты просто волшебница! Первый раз вижу такое чудо!

— Такое полотно делаю только я, но в этом нет моей заслуги, — тихо сказала мастерица. — Мой талант — это милость Афины.

— Верю, — без колебаний заявила Габриэль. Она еще раз погладила изумительную материю и вернула хозяйке. — Ты принесла ее…

— В дар Аталанте, — ответила та. — Ведь мы обе под защитой Афины. Хотя в моем случае защиты я не заметила, — она метнула сердитый взгляд на валявшегося в пыли Агринона и продолжила: — Кроме того, если Аталанта станет носить мои шарфы, у меня прибавится клиентов. Странно, что говорю с тобой об этом: я редко признаюсь в своей практичности. Возможно, более подходящее слово — расчетливость.

— Но у тебя нет мужа, который приносил бы в дом деньги, как можно упрекать тебя? Ты зарабатываешь на жизнь и правильно делаешь.

— Спасибо за поддержу, — искренне поблагодарила Арахна и почувствовала себя немного свободнее. Кончиком сандалии бросив песок в сторону Агринона, она прибавила: — Мерзавец вечно вьется вокруг меня, требует "взаймы" денег, вынуждает стать его женой.

— Понимаю, — живо ответила Габриэль. — И знаешь, почему не удивляюсь? Потому что уже насмотрелась на таких типов за свои странствия. Гляди-ка, он тоже слушает! Прости, я поговорю минутку с твоим… Как это называется — женихом или нахлебником?

Габриэль отвела Арахну на пару шагов в сторону и вернулась к Агринону. Он с усилием поднялся на ноги итяжелым взглядом уперся ей в лицо. Девушка выдержала паузу, потом гордо вздернула подбородок иустановила посох в боевую позицию. Изо всех сил стараясь копировать внушительные интонации Зены, Габриэль бесстрастно и четко произнесла:

— Слушай меня внимательно! Арахна — моя подруга, а я не люблю, когда моим друзьям досаждают.

— А я царский страж, деточка, — выдохнул громила, — и никто не вправе мне приказывать. И я в два раза сильнее тебя, удача тебе больше не улыбнется.

Волосатая лапа метнулась к посоху, но Габриэль умело переместила его и привела в нужное положение. Грубиян нахмурился, не ожидая такой прыти от девчонки. Габриэль сладко заговорила, пряча в глазах грозные искры:

— Удача тут ни при чем, Агринон. Кроме того, я не приказываю, а сообщаю. Твои выходки не понравятся не только мне, но и Зене: я странствую с ней. Может быть, это имя тебе знакомо?

— Зена! — прошептала Арахна и изумленно воззрилась на девушку.

— Зена! — вздрогнул Агринон. — Да, я о ней слышал, — страж прищурился и сложил на груди мощные руки. Габриэль не без удовольствия отметила, что дорожной палки он опасался. — Ходят слухи, что она сражалась в Трое, только не на нашей стороне! Сообщу-ка я об этом царю!

Произнося угрозы, страж следил, чтобы не попасть в пределы досягаемости посоха. Габриэль состроила улыбку:

— Сообщи, если хочешь. Только учти: мы с Зеной только что из Итаки, где были по его поручению и неплохо справились с заданием. Думаю, он не станет слушать Солдатские сплетни. А ты как думаешь? Сейчас много чего говорят, верно? — весело прибавила она и снова придала голосу суровость: —

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воительница и Сфинкс - Рю Эмерсон бесплатно.

Оставить комментарий