Рейтинговые книги
Читем онлайн Адвокат Перри Мейсон - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35

- Синяки и все остальное. Главным образом синяки.

- Отлично. Беатрис покажет вам, как обращаться с этой камерой. Задвинь шторы, Беатрис, и начнем работать.

Глава VI

Кафетерий был маленьким, уютным и славился своей домашней кухней. Перри Мейсон, продвигая поднос по гладкой полированной стойке, выбрал фаршированный сладкий перец, тушеную морковь, жареные баклажаны, прессованный творог с ананасом и кофе. Расставив тарелки на столике у окна, он приготовился спокойно поесть. Неожиданно за спиной у него мужской голос спросил:

- Это место занято?

- Нет, но ведь рядом полно свободных столов, - в голосе Мейсона прозвучало недовольство.

- Не будете возражать, если я сяду рядом с вами?

Мейсон с возмущением поднял глаза и наткнулся на взгляд лейтенанта Трагга из отдела убийств столичного полицейского управления.

- Ну и ну, - произнес адвокат, вставая и пожимая Траггу руку после того, как тот поставил на стол поднос с едой. - Я и не знал, что вы обедаете здесь.

- Это в первый раз. Говорят, здесь очень вкусно кормят.

- Да, готовят чудесно и совсем по-домашнему. Как вам удалось найти это место?

- Modus operandi.

- Не понимаю.

- Не вы один, - заметил Трагг, расставляя на столе чашку бульона, прессованный творог с ананасом и стакан пахты.

- Что за странный выбор? - рассмеялся Мейсон. - Съев все это, вы так и не поймете, в чем прелесть здешней кухни. Возьмите лучше фаршированный перец. Это просто чудо.

- К сожалению, - вздохнул Трагг, - приходится есть то, что не слишком отражается на моей талии. Единственное удовольствие, которое я получаю от хорошей кухни, - это запах.

- Дело ваше, - пожал плечами Мейсон и, дождавшись, когда Трагг устроился за столом, попросил: - Расскажите же мне об этом modus operandi.

- Не знаю, - начал Трагг, - помните вы или нет ваше последнее исчезновение. Оно было вызвано тем, что вы старались избежать необходимости отвечать на вопросы. Когда же вы, наконец, объявились и стали досягаемы для общения, я, если помните, спросил, где же вы находились и какой смысл заключался в вашем исчезновении.

- Отлично помню. Тогда я ответил вам, что никуда не скрывался.

- Правильно, вы объяснили мне, что ездили поговорить со свидетелем и что, когда вы уезжаете, то очень часто не возвращаетесь в контору, а отправляетесь поесть в очаровательный маленький кафетерий, знаменитый своей домашней кухней.

- Неужели я вам это говорил? - удивился Мейсон.

- Говорили, а я еще расспросил вас об этом кафетерии. После разговора с вами я вернулся к себе в кабинет, вытащил карточку, на которой значилось "Перри Мейсон, адвокат", и на обратной ее стороне сделал пометку: "Когда Перри Мейсон прячется, вполне возможно, что он обедает в кафетерии "Фэмили Китчен"". К вашему сведению, мистер Мейсон, мы называем этот метод "modus operandi" и пользуемся им как зацепкой. К несчастью, полиция не отличается ни острым умом, ни блеском в работе, поэтому она должна вырабатывать методы, которые помогают эффективности ее работы. Вы были бы очень удивлены, если бы знали, чего мы можем достичь с этим нашим modus operandi, то есть с методом скрупулезного собирания множества заметок. Он основан на том, что человек может иметь какие-то особые привычки, например, в еде. Так, он может всегда употреблять с едой одно и то же вино или любить, чтобы в ореховый пломбир добавляли кленовый сироп. Все это маленькие детали, на которые блестящий, острый ум не обращает внимания, но которые тупоумная полиция должна брать на заметку и помнить.

А теперь о вашем случае. Ваш ум блестящ до того, что вы почти приближаетесь к гениальности, но маленький старый modus operandi привел меня к вам именно в тот момент, когда мы вас искали и когда вы не хотели быть найденным.

- А что заставляет вас думать, что я не хотел быть найденным? спросил Мейсон.

Трагг улыбнулся:

- О, наверное, вы снова уезжали, чтобы опросить свидетелей?

- Вот именно.

- Вы закончили?

- Со свидетелями?

- Да.

- Нет, не закончил.

- Прекрасно, - сказал Трагг. - Не исключено, что я смогу вам помочь.

- Не сможете.

- Хорошо, посмотрим на этот вопрос с другой стороны. А вы не смогли бы немного помочь мне?

- Хотите поддержать мой бизнес?

Трагг отхлебнул пахту, поковырял вилкой творог и вздохнул:

- Вот дьявол, этот фаршированный перец так соблазнительно пахнет!

- Не мучайтесь, - посоветовал Мейсон, - и возьмите его. Мир сразу покажется вам светлее.

Трагг откинул со лба волосы и решительно взял свой чек.

- Умеете вы уговаривать, Перри.

Он вернулся, неся поднос с двумя порциями фаршированного перца, куском яблочного пирога, долькой сыра и маленьким кувшинчиком сливок, сел за стол и попросил:

- А теперь помолчите до тех пор, пока все это не окажется у меня в желудке. Надеюсь, это вернет мне доброе расположение духа.

Мейсон усмехнулся, и оба сосредоточенно занялись едой.

Покончив с последним блюдом, Трагг отодвинул тарелку, достал из кармана сигару, перочинным ножом отрезал кончик и удовлетворенно изрек:

- Ну вот, я снова чувствую себя человеком. Вернемся к нашим делам?

- К каким делам? - с наигранным удивлением спросил Мейсон.

- Послушайте, - поморщился Трагг, - если вы, как страус, будете прятать голову, а хвост выставлять наружу, то сами создадите себе трудности.

- Что вы хотите этим сказать?

- Меридит Борден убит. Вы были около его дома, перелезли через стену и включили сигнал тревоги. Потом, как последний идиот, ничего не сообщили полиции. Вместо этого вы попытались стать "неуловимым", и Гамильтон Бергер, наш прославленный окружной прокурор, хочет повесткой вызвать вас в суд и под торжественный звук фанфар поставить перед большим судом присяжных.

- Ну и пусть.

- В вашем случае не "пусть", Перри, - покачал головой Трагг.

- Почему?

- Потому что слишком много раз, занимаясь делами об убийствах, вы вели себя так, что оказывались на грани дозволенного. И в данном случае вы не имеете права бездействовать, давая возможность другим собирать доказательства не в вашу пользу. Нужно принимать контрмеры.

- А вы не смогли бы выражаться попроще? - спросил Мейсон.

- Я понимаю ваши чувства, но постарайтесь взглянуть на происходящее с точки зрения полиции. Почему вы не пришли к нам и не рассказали об убийстве?

- Я ничего не знал.

- И это говорите вы?

- Это говорю я.

- Что вы делали на территории Бордена?

- Если я расскажу, вы не поверите.

Трагг задумчиво дымил сигарой.

- Вы не правы. Я могу решить, что вы играете в кошки-мышки с прокурором, что, воспользовавшись случаем, подтасовываете факты или скрываете доказательства. У вас идиотское донкихотское представление о том, как защищать клиента. Но вы никогда не лжете.

- Я мирно обедал, обдумывая свои собственные дела, - начал Мейсон, когда ко мне подошел мужчина и сказал, что попал в автомобильную катастрофу и предполагает, что в результате могли быть потерпевшие. Я поехал с ним на место происшествия на территорию Бордена. Когда мы находились на участке, ворота вдруг захлопнулись. Очевидно, они приводились в действие часовым механизмом. Было как раз одиннадцать часов.

- Правильно, - кивнул Трагг, - там автоматическое устройство с реле времени, которое закрывает ворота ровно в одиннадцать часов.

- Мы оказались в ловушке, - продолжал Мейсон. - Более того, один очень милый, но недружелюбно настроенный доберман-пинчер вознамерился вырвать клок из моих штанов.

Глаза Трагга сузились.

- Когда это было?

- Вскоре после того, как мы оказались запертыми изнутри. Мы добрались вдоль стены к воротам и каким-то образом случайно включили сигнал тревоги. Собаки подняли бешеный лай, и одна кинулась к нам. Тогда мы перелезли через стену.

- Кто это "мы"?

- Со мной было еще двое.

- Одна из них - Делла Стрит, - скорее утвердительно, чем вопросительно, добавил Трагг.

Мейсон промолчал.

- Другим, возможно, был подрядчик по имени Джордж Анслей, - снова утвердительно произнес Трагг.

Мейсон снова промолчал.

- И вы не знали, что Борден был убит?

- Не знал до сегодняшнего утра.

- Хорошо. Вы искали свидетелей. Кто они?

- По правде говоря, я пытался найти человека, который вел автомобиль, перевернувшийся на земле Бордена. Машина была украдена.

- Это мне известно. Вы даете мне не так уж много информации.

- Я отвечаю на вопросы.

- А почему бы вам сначала не рассказать все самому, а уж потом дать мне возможность задавать вопросы?

- Я предпочитаю именно такой способ.

- Вы играете во вред себе, - нетерпеливо заметил Трагг. - Мне приходится буквально вытаскивать из вас слова. Смысл этого совершенно ясен: вы стараетесь сказать мне как можно меньше, прощупать, что знаю я, и вести себя в соответствии с этим.

- А что бы вы делали на моем месте? - поинтересовался Мейсон.

- На вашем месте, - твердо заявил Трагг, - я все рассказал бы.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Адвокат Перри Мейсон - Эрл Гарднер бесплатно.

Оставить комментарий